Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 4:38 וּבַשֵּׁל (ū, ⱱashshēl) Strongs=c, 1310 Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשַׁל’
contextual morpheme glosses=‘and, cook’ morpheme glosses=‘and, make’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vpv2ms PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-894 TimeSeries=Prophecies_of_Elisha
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבַשֵּׁל’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vpv2ms PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘and, cook’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשַׁל’’ have only one gloss: ‘and,cook’.
DEU 16:7 וּבִשַּׁלְתָּ (ūⱱishshaltā) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_cook_[it]’ morpheme glosses=‘and, cook’ OSHB DEU 16:7 word 1
OET-LV: 7 And_you_will_cook_it and_you(ms)_will_eat in_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it and_you_will_turn in_morning and_you_will_go to_your(pl)_of_tents. (DEU_16:7)
OET-RV: 7 You must cook the meat and eat it at the place that Yahweh will choose, then in the morning you can start returning to your homes. (DEU 16:7)
1 SAM 9:23 לַטַּבָּח (laţţabāḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘טַבָּח’ contextual morpheme glosses=‘to, cook’ morpheme glosses=‘to_the, cook’ OSHB 1 SAM 9:23 word 3
OET-LV: 23 And_ Shəmūʼēl _he/it_said to_cook give DOM the_portion which I_gave to/for_you(fs) which I_said to_you put DOM_her/it with_you. (SA1_9:23)
OET-RV: 23 And Shemuel told the cook, “Give the special piece of meat that I showed you and said to keep aside.” (SA1 9:23)
1 SAM 9:24 הַטַּבָּח (haţţabāḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘טַבָּח’ contextual morpheme glosses=‘the, cook’ morpheme glosses=‘the, cook’ OSHB 1 SAM 9:24 word 2
OET-LV: 24 And_he_lifted_up the_cook DOM the_thigh and_the_on_it and_he/it_assigned to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_he/it_said here the_part_which_remains set_it to_your_face eat_it if/because to_time it_was_kept to/for_yourself(m) to_say the_people I_have_invited and_ Shāʼūl _he_ate with Shəmūʼēl in_the_day (the)_that. (SA1_9:24)
OET-RV: 24 So the cook lifted the cooked leg and placed it in front of Sha’ul. Then Shemuel told Sha’ul, “Look, this has been reserved for you. Eat it, because it’s been kept until the appointed time when I could call these people together.”
¶ So Sha’ul ate with Shemuel that day, (SA1 9:24)