Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #174015

וּבַשֵּׁל2 Ki 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבַשֵּׁל’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vpv2ms PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, cook’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשַׁל’’ have only one gloss: ‘and,cook’.

Hebrew words (3) other than וּבַשֵּׁל (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vpv2ms PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘cook’

DEU 16:7וּבִשַּׁלְתָּ (ūⱱishshaltā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_cook_[it]’ morpheme glosses=‘and, cook’ OSHB DEU 16:7 word 1

OET-LV: 7And_you_will_cook_it and_you(ms)_will_eat in_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it and_you_will_turn in_morning and_you_will_go to_your(pl)_of_tents.   (DEU_16:7)

OET-RV: 7You must cook the meat and eat it at the place that Yahweh will choose, then in the morning you can start returning to your homes. (DEU 16:7)

1 SAM 9:23לַטַּבָּח (laţţabāḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘טַבָּח’ contextual morpheme glosses=‘to, cook’ morpheme glosses=‘to_the, cook’ OSHB 1 SAM 9:23 word 3

OET-LV: 23And_ Shəʼēl _he/it_said to_cook give DOM the_portion which I_gave to/for_you(fs) which I_said to_you put DOM_her/it with_you.   (SA1_9:23)

OET-RV: 23And Shemuel told the cook, “Give the special piece of meat that I showed you and said to keep aside.” (SA1 9:23)

1 SAM 9:24הַטַּבָּח (haţţabāḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘טַבָּח’ contextual morpheme glosses=‘the, cook’ morpheme glosses=‘the, cook’ OSHB 1 SAM 9:24 word 2

OET-LV: 24And_he_lifted_up the_cook DOM the_thigh and_the_on_it and_he/it_assigned to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_he/it_said here the_part_which_remains set_it to_your_face eat_it if/because to_time it_was_kept to/for_yourself(m) to_say the_people I_have_invited and_ Shāʼūl _he_ate with Shəʼēl in_the_day (the)_that.   (SA1_9:24)

OET-RV: 24So the cook lifted the cooked leg and placed it in front of Sha’ul. Then Shemuel told Sha’ul, “Look, this has been reserved for you. Eat it, because it’s been kept until the appointed time when I could call these people together.”
¶ So Sha’ul ate with Shemuel that day, (SA1 9:24)