Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #175019

סְבִיבֹת2 Ki 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form סְבִיבֹת (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘סְבִיבֹת’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 2 different glosses: ‘[are]_around_of’, ‘around_of’.

EXO 7:24 contextual word gloss=‘around_of’ word gloss=‘around_of’ OSHB EXO 7:24 word 4

OET-LV: 24And_ all_of _they_dug Miʦrayim/(Egypt) around_of the_River water for_drinking if/because not they_were_able to_drink any_of_the_water_of the_River.   (EXO_7:24)

OET-RV: 24Meanwhile, all the Egyptians dug holes around the river to get water to drink, because river water was undrinkable. (EXO 7:24)

NUM 11:24 contextual word gloss=‘around_of’ word gloss=‘around_of’ OSHB NUM 11:24 word 16

OET-LV: 24And_ Mosheh _he/it_went_out and_he/it_spoke to the_people DOM the_words/messages_of YHWH and_he_gathered seventy man of_the_elders_of of_the_people and_he_stationed DOM_them around_of the_tent.   (NUM_11:24)

OET-RV: 24So Mosheh went out and passed on Yahweh’s message to the people. Then he gathered seventy men from the Israeli elders and stood them around the tent. (NUM 11:24)

DEU 21:2 contextual word gloss=‘[are]_around_of’ word gloss=‘around_of’ OSHB DEU 21:2 word 8

OET-LV: 2And_they_will_go_out your_of_elders and_your(pl)_of_judges and_they_will_measure to the_cities which are_around_of the_one_slain.   (DEU_21:2)

OET-RV: 2then your elders and your judges must go out and work out the distance to each of the towns close to that victim. (DEU 21:2)