Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 13:27 זָבַת (zāⱱat) Strongs=2100 Lemma=‘זוּב’
contextual word gloss=‘[is]_flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’
Morphology=Vqrfsc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זָבַת’ (Morphology=Vqrfsc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[is]_flowing_of’, ‘flowing_of’.
EXO 3:8 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EXO 3:8 word 15
OET-LV: 8 And_I_have_come_down to_deliver_it from_the_hand_of Miʦrayim and_to_bring_it_up from the_earth/land the_that into a_land good and_spacious into a_land flowing_of milk and_honey to the_place_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Ḩittiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s]. (EXO_3:8)
OET-RV: 8 So I’ve come down to set them free from Egyptian control and to bring them up from there to a good and wide land—a land flowing with milk and honey. It’s currently the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Yebusites. (EXO 3:8)
EXO 3:17 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EXO 3:17 word 16
OET-LV: 17 And_I_have_said I_will_bring_up you(pl) from_the_affliction_of Miʦrayim into the_land_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Ḩittiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Pərizzī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] into a_land flowing_of milk and_honey. (EXO_3:17)
OET-RV: 17 and I’ve promised to take you all from your mistreatment in Egypt, away to the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and the Yebusites are currently living—to a land flowing with milk and honey.” ’ (EXO 3:17)
EXO 13:5 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EXO 13:5 word 18
OET-LV: 5 And_it_was if/because he_will_bring_you YHWH into the_land_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_the_Ḩittiy[s] and_the_ʼAmorī[s] and_the_Ḩiūī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs) a_land flowing_of milk and_honey and_you_will_serve DOM the_service (the)_this in_month (the)_this. (EXO_13:5)
OET-RV: 5 and when Yahweh brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and the Yebusites (which he swore to your fathers to give to you—a land flowing with milk and honey) you must observe this ceremony in this same month. (EXO 13:5)
EXO 33:3 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EXO 33:3 word 3
OET-LV: 3 To a_land flowing_of milk and_honey if/because not I_will_go_up in_your_of_midst if/because are_a_people stiff_of neck you lest I_should_make_an_end_of_you on_journey. (EXO_33:3)
OET-RV: 3 It’s a land flowing with milk and honey, but I won’t stay among you in case I decide to destroy you on the way because you’re stubborn people.” (EXO 33:3)
LEV 20:24 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB LEV 20:24 word 13
OET-LV: 24 And_I_have_said to/for_you(pl) you(pl) you(pl)_will_take_possession_of DOM ground_of_their and_I I_will_give_it to/for_you(pl) to_take_possession_of DOM_her/it a_land flowing_of milk and_honey I am_YHWH god_of_your(pl) who I_have_separated you(pl) from the_peoples. (LEV_20:24)
OET-RV: 24 ◙ (LEV 20:24)
NUM 14:8 contextual word gloss=‘[is]_flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB NUM 14:8 word 15
OET-LV: 8 If he_delights in_us YHWH and_he_will_bring us into the_earth/land (the)_this and_he_will_give_it to/for_us a_land which it is_flowing_of milk and_honey. (NUM_14:8)
OET-RV: 8 If Yahweh is pleased with us, then he’ll take us into it and give it to us—that land flowing with milk and honey. (NUM 14:8)
NUM 16:13 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB NUM 16:13 word 5
OET-LV: 13 is_it_small (cmp) you_have_brought_us_up from_a_land flowing_of milk and_honey to_kill_us in_wilderness (cmp) you_will_make_yourself_ruler over_us also really_(make_yourself_ruler). (NUM_16:13)
OET-RV: 13 Isn’t it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us here in the wilderness, without also making yourself the ruler over us? (NUM 16:13)
NUM 16:14 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB NUM 16:14 word 5
OET-LV: 14 Also not into a_land flowing_of milk and_honey you_have_brought_us and_you_have_given to/for_us an_inheritance_of field and_vineyard the_eyes_of the_men the_those will_you_gouge_out not we_will_come_up. (NUM_16:14)
OET-RV: 14 What’s more, you didn’t bring us into a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of land and vineyards. Will you gouge out the eyes of those Kanaanites so that we can defeat them? No, we won’t come.” (NUM 16:14)
DEU 6:3 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 6:3 word 18
OET-LV: 3 And_you_will_hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_take_care for_doing that it_will_go_well to/for_yourself(m) and_which you(pl)_will_increase exceedingly just_as he_spoke YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of to/for_you(fs) a_land flowing_of milk and_honey. (DEU_6:3)
OET-RV: 3 So, listen Yisrael and follow carefully so that it will go well for you and that you’ll increase in population in that very fertile land as your ancestors’ god, Yahweh, promised. (DEU 6:3)
DEU 11:9 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 11:9 word 14
OET-LV: 9 And_so_that you(pl)_may_prolong days on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_them and_to_their_of_offspring a_land flowing_of milk and_honey. (DEU_11:9)
OET-RV: 9 and so that you all might live for a long time in that land which Yahweh promised to give them and their descendants—a land flowing with milk and honey (DEU 11:9)
DEU 26:9 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 26:9 word 11
OET-LV: 9 And_he_brought_us to the_place the_this and_he_gave to/for_us DOM the_earth/land (the)_this a_land flowing_of milk and_honey. (DEU_26:9)
OET-RV: 9 and brought us to this very fertile land (DEU 26:9)
DEU 26:15 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 26:15 word 20
OET-LV: 15 Look_down from_the_habitation_of your_holiness_of_of from the_heavens and_bless DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_soil which you_have_given to/for_us just_as you_swore to_our_of_ancestors a_land flowing_of milk and_honey. (DEU_26:15)
OET-RV: 15 so look down from your sacred home in the heavens and bless your people Yisrael and the land that you’ve given us that’s so fertile, as you had promised our ancestors. (DEU 26:15)
DEU 27:3 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 27:3 word 20
OET-LV: 3 And_you_will_write on_them DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this when_you_have_passed_over so_that that you_may_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) a_land flowing_of milk and_honey just_as he_spoke YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of to/for_you(fs). (DEU_27:3)
OET-RV: 3 Then write all these instructions onto them as soon as you’ve crossed the river, so that you can enter the very fertile land that your god Yahweh is giving you, as he had promised your ancestors. (DEU 27:3)
DEU 31:20 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB DEU 31:20 word 8
OET-LV: 20 If/because I_will_bring_it into the_soil which I_swore to_its_of_ancestors flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_it_will_be_satisfied and_it_will_grow_fat and_it_will_turn to gods other and_they_will_serve_them and_they_will_spurn_me and_it_will_break DOM covenant_of_my. (DEU_31:20)
OET-RV: 20 When I bring them to the land that I promised to their ancestors, flowing with milk and honey, and they eat well and become satisfied and fat, then they’ll turn to other gods and they’ll serve them, and they’ll despise me and break our agreement. (DEU 31:20)
JOS 5:6 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB JOS 5:6 word 36
OET-LV: 6 If/because forty year[s] the_people_of they_had_walked of_Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness until all_of was_finished the_nation the_men_of (the)_war who_came_out from_Miʦrayim who not they_had_listened to_the_voice_of YHWH whom YHWH he_had_sworn to/for_them to_not to_let_them_to_see DOM the_earth/land which YHWH he_had_sworn to_their_of_fathers to_give to/for_us a_land milk flowing_of and_honey. (JOS_5:6)
OET-RV: 6 The Israelis had spent forty years moving around the wilderness until the last of those men who’d left Egypt but hadn’t listened to Yahweh had died. Yahweh had promised not to let them see the land that he’d promised to their ancestors to give them—a land flowing with milk and honey. (JOS 5:6)
JER 11:5 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB JER 11:5 word 11
OET-LV: 5 So_as to_carry_out DOM the_oath which I_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_them a_land flowing_of milk and_honey like_day the_this and_I_answered and_I_said amen Oh_YHWH. (JER_11:5)
OET-RV: 5 ◙
¶ … (JER 11:5)
JER 32:22 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB JER 32:22 word 12
OET-LV: 22 And_she/it_gave to/for_them DOM the_earth/land (the)_this which you_had_sworn to_their_of_ancestors to_give to/for_them a_land flowing_of milk and_honey. (JER_32:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 32:22)
EZE 20:6 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EZE 20:6 word 14
OET-LV: 6 In_the_day (the)_that I_lifted_up hand_of_my to/for_them to_bring_them_out from_the_land_of Miʦrayim to a_land which I_had_selected to/for_them flowing_of milk and_honey is_beauty it to/from_all/each/any/every the_lands. (EZE_20:6)
OET-RV: 6 on that day I raised my hand to make a promise to them that I would bring them out of Egypt into a land that I’d carefully selected for them. It was flowing with milk and honey—it was the most beautiful of all the lands. (EZE 20:6)
EZE 20:15 contextual word gloss=‘flowing_of’ word gloss=‘flowing_of’ OSHB EZE 20:15 word 14
OET-LV: 15 And_also I I_lifted_up hand_of_my to/for_them in_wilderness to_not to_bring them into the_earth/land which I_had_given flowing_of milk and_honey is_beauty it to/from_all/each/any/every the_lands. (EZE_20:15)
OET-RV: 15 So I myself took action by making a promise to them in the wilderness not to bring them into the land that I’d been going to give them—a land flowing with milk and honey, which was the most beautiful out of all the lands. (EZE 20:15)