Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 15:33 וְהַזָּב (və, ha, zāⱱ) Strongs=c, d, 2100 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זוּב’
contextual morpheme glosses=‘and, the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘and, the, discharges’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהַזָּב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the_[one], discharging’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זוּב’’ have only one gloss: ‘and,the_[one],discharging’.
Have 12 other words (הַזָּב, הַזָּב, זָבָה, הַזָּב, הַזָּב, זָב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, זָב) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘זוֹב’, Lemma=‘זוּב’, Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’)
LEV 15:2 זָב (zāⱱ) Lemma=‘זוּב’ contextual word gloss=‘discharging’ word gloss=‘discharge’ OSHB LEV 15:2 word 11
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_say to_them a_man a_man if/because he_will_be discharging from_his_of_flesh discharge_of_his is_unclean it. (LEV_15:2)
OET-RV: 2 Tell the Israelis that whenever any man has a discharge from his genitals, then he becomes ‘unclean’. (LEV 15:2)
LEV 15:4 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:4 word 6
OET-LV: 4 Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:4)
OET-RV: 4 Any bed that he was lying on during or after the discharge becomes ‘unclean’, as does anything he sits on. (LEV 15:4)
LEV 15:6 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:6 word 7
OET-LV: 6 And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:6)
OET-RV: 6 Similarly, anyone who sits on the place where he sat must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:6)
LEV 15:7 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_[one]_discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:7 word 3
OET-LV: 7 And_the_one_who_touches (in)_the_flesh_of the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:7)
OET-RV: 7 Anyone who touches the man who had a discharge must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:7)
LEV 15:8 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:8 word 3
OET-LV: 8 And_because/when he_will_spit the_one_discharging on_(the)_person and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:8)
OET-RV: 8 If that man who had a discharge spits on some person who was ‘clean’, then that person must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:8)
LEV 15:9 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:9 word 6
OET-LV: 9 And_all (the)_saddle which he_will_ride on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean. (LEV_15:9)
OET-RV: 9 Any thing that the man who had a discharge rides on, will become ‘unclean’, (LEV 15:9)
LEV 15:11 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:11 word 5
OET-LV: 11 And_all/each/any/every one_whom he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging and_his_of_hands not he_has_rinsed with_water and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:11)
OET-RV: 11 Anyone the man who had a discharge touches and do didn’t rinse their hands in water, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:11)
LEV 15:12 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:12 word 6
OET-LV: 12 And_a_vessel_of earthenware which he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging it_will_be_broken and_all vessel_of wood it_will_be_rinsed with_water. (LEV_15:12)
OET-RV: 12 Any container that the man who had a discharge touches, must be smashed if it’s made from clay and rinsed with water if it’s made from wood. (LEV 15:12)
LEV 15:13 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:13 word 3
OET-LV: 13 And_because/when he_will_be_pure the_one_discharging from_his_of_discharge and_he_will_count to_him/it seven_of days for_his_of_purification and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash body_of_his with_water living and_he_will_be_pure. (LEV_15:13)
OET-RV: 13 When the man’s discharge ceases, he must mark off seven days for his purification, and then he must wash his clothes and bathe himself in water, and after that, he’ll be ‘clean’. (LEV 15:13)
LEV 15:19 זָבָה (zāⱱāh) Lemma=‘זוֹב’ contextual word gloss=‘discharging’ word gloss=‘discharge’ OSHB LEV 15:19 word 4
OET-LV: 19 And_a_woman if/because she_will_be discharging blood it_will_be discharge_of_her in_her_of_flesh seven_of days she_will_be in_her_menstruous_of_impurity and_all (the)_one_who_touches (in)_her he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:19)
OET-RV: 19 When a woman has her menstrual period, she’ll be ‘unclean’ for seven days, and anyone who touches her during that time will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:19)
LEV 15:32 הַזָּב (hazzāⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_[one]_discharging’ morpheme glosses=‘the, with_a_discharge’ OSHB LEV 15:32 word 3
OET-LV: 32 This is_the_legal_procedure_of the_one_discharging and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed to_be_unclean by_it. (LEV_15:32)
OET-RV: 32 The above are the regulations for any man with a discharge or a seminal emission that makes him ‘unclean’, (LEV 15:32)
LEV 22:4 זָב (zāⱱ) Lemma=‘זוּב’ contextual word gloss=‘[is]_discharging’ word gloss=‘discharge’ OSHB LEV 22:4 word 8
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 Any man who’s a descendant of Aharon, if he has a skin disease or a discharge, he mustn’t eat any of the sacred food until he’s ‘clean’ again. The same applies if he’s touched any ‘unclean’ corpse, anyone who’s had a seminal emission, (LEV 22:4)