Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #53834

זָבLev 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form זָב (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘זָב’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[is]_discharging’, ‘[is]_flowing’, ‘[one_who]_has_a_discharge’, ‘[one_who]_suffers_a_discharge’, ‘discharging’.

LEV 22:4 contextual word gloss=‘[is]_discharging’ word gloss=‘discharge’ OSHB LEV 22:4 word 8

OET-LV: 4A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed.   (LEV_22:4)

OET-RV: 4Any man who’s a descendant of Aharon, if he has a skin disease or a discharge, he mustn’t eat any of the sacred food until he’s ‘clean’ again. The same applies if he’s touched any ‘uncleancorpse, anyone who’s had a seminal emission, (LEV 22:4)

NUM 5:2 contextual word gloss=‘[one_who]_has_a_discharge’ word gloss=‘has_a_discharge’ OSHB NUM 5:2 word 11

OET-LV: 2Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_send_away from the_camp any_of one_who_has_a_skin_disease and_all one_who_has_a_discharge and_all/each/any/every person_unclean to_a_corpse.   (NUM_5:2)

OET-RV: 2Order the Israelis that anyone with a skin disease or a discharge, and anyone who’s ‘uncleanbecause they touched a corpse, must be sent outside the camp. (NUM 5:2)

2 SAM 3:29 contextual word gloss=‘[one_who]_suffers_a_discharge’ word gloss=‘has_a_discharge’ OSHB 2 SAM 3:29 word 13

OET-LV: 29Let_them_whirl over the_head_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_near/to all_of the_house_of his/its_father and_not let_him_be_cut_off from_the_house_of Yōʼāⱱ one_who_suffers_a_discharge and_one_who_has_a_skin_disease and_one_who_takes_hold on_spindle and_one_who_falls by_sword and_one_lacking_of bread.   (SA2_3:29)

OET-RV: 29May Yoav’s extended family continually suffer from sores or leprosy, and be forced into manual labour or be killed in battle, or run out of food to eat.” (SA2 3:29)

JER 49:4 contextual word gloss=‘[is]_flowing’ word gloss=‘flowing’ OSHB JER 49:4 word 4

OET-LV: 4Why do_you_boast in_valleys is_flowing valley_of_your Oh_daughter (the)_apostate who_is_trusting in_her_of_treasures who will_he_come against_me.   (JER_49:4)

OET-RV: 4 (JER 49:4)

Hebrew words (11) other than זָב (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘discharging’

Have 11 other words (הַזָּב, הַזָּב, וְהַזָּב, זָבָה, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב, הַזָּב) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘זוֹב’, Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זוּב’)

LEV 15:4הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:4 word 6

OET-LV: 4Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean.   (LEV_15:4)

OET-RV: 4Any bed that he was lying on during or after the discharge becomes ‘unclean’, as does anything he sits on. (LEV 15:4)

LEV 15:6הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:6 word 7

OET-LV: 6And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:6)

OET-RV: 6Similarly, anyone who sits on the place where he sat must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘uncleanuntil the evening. (LEV 15:6)

LEV 15:7הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_[one]_discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:7 word 3

OET-LV: 7And_the_one_who_touches (in)_the_flesh_of the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:7)

OET-RV: 7Anyone who touches the man who had a discharge must wash their clothes and bathe themself in water, and that person will be ‘uncleanuntil the evening. (LEV 15:7)

LEV 15:8הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:8 word 3

OET-LV: 8And_because/when he_will_spit the_one_discharging on_(the)_person and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:8)

OET-RV: 8If that man who had a discharge spits on some person who was ‘clean’, then that person must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening. (LEV 15:8)

LEV 15:9הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:9 word 6

OET-LV: 9And_all (the)_saddle which he_will_ride on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean.   (LEV_15:9)

OET-RV: 9Any thing that the man who had a discharge rides on, will become ‘unclean’, (LEV 15:9)

LEV 15:11הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:11 word 5

OET-LV: 11And_all/each/any/every one_whom he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging and_his_of_hands not he_has_rinsed with_water and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:11)

OET-RV: 11Anyone the man who had a discharge touches and do didn’t rinse their hands in water, must wash their clothes and bathe themself in water, and they’ll be ‘uncleanuntil the evening. (LEV 15:11)

LEV 15:12הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:12 word 6

OET-LV: 12And_a_vessel_of earthenware which he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging it_will_be_broken and_all vessel_of wood it_will_be_rinsed with_water.   (LEV_15:12)

OET-RV: 12Any container that the man who had a discharge touches, must be smashed if it’s made from clay and rinsed with water if it’s made from wood. (LEV 15:12)

LEV 15:13הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘the, discharge’ OSHB LEV 15:13 word 3

OET-LV: 13And_because/when he_will_be_pure the_one_discharging from_his_of_discharge and_he_will_count to_him/it seven_of days for_his_of_purification and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash body_of_his with_water living and_he_will_be_pure.   (LEV_15:13)

OET-RV: 13When the man’s discharge ceases, he must mark off seven days for his purification, and then he must wash his clothes and bathe himself in water, and after that, he’ll be ‘clean’. (LEV 15:13)

LEV 15:19זָבָה (zāⱱāh)  Lemma=‘זוֹב’ contextual word gloss=‘discharging’ word gloss=‘discharge’ OSHB LEV 15:19 word 4

OET-LV: 19And_a_woman if/because she_will_be discharging blood it_will_be discharge_of_her in_her_of_flesh seven_of days she_will_be in_her_menstruous_of_impurity and_all (the)_one_who_touches (in)_her he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:19)

OET-RV: 19When a woman has her menstrual period, she’ll be ‘unclean’ for seven days, and anyone who touches her during that time will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 15:19)

LEV 15:32הַזָּב (hazzāⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_[one]_discharging’ morpheme glosses=‘the, with_a_discharge’ OSHB LEV 15:32 word 3

OET-LV: 32This is_the_legal_procedure_of the_one_discharging and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed to_be_unclean by_it.   (LEV_15:32)

OET-RV: 32The above are the regulations for any man with a discharge or a seminal emission that makes him ‘unclean’, (LEV 15:32)

LEV 15:33וְהַזָּב (vəhazzāⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זוּב’ contextual morpheme glosses=‘and, the_[one], discharging’ morpheme glosses=‘and, the, discharges’ OSHB LEV 15:33 word 3

OET-LV: 33And_the_menstruating_woman in_her_menstruous_of_impurity and_the_one_discharging DOM discharge_of_his for_male and_for_female and_for_a_man who he_will_lie with an_unclean_woman.   (LEV_15:33)

OET-RV: 33plus any woman who is menstruating or has a bodily discharge, as well as any man who sleeps with an ‘unclean’ woman. (LEV 15:33)