Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 10:32 יֵיטִיב (yēyţīⱱ) Strongs=3190 Lemma=‘יָטַב’
contextual word gloss=‘he_will_do_good’ word gloss=‘do’
Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֵיטִיב’ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_will_do_good’, ‘he_will_do_good_to’.
JDG 17:13 contextual word gloss=‘he_will_do_good’ word gloss=‘prosper’ OSHB JDG 17:13 word 6
OET-LV: 13 And_ Mīkāh _he/it_said now I_know if/because_that he_will_do_good YHWH to_me if/because he_has_become to_me the_Lēviyyiy (into)_a_priest. (JDG_17:13)
OET-RV: 13 “Now I know that Yahweh will make everything go well for me,” Micah said, “because I have this Levite as a priest.” (JDG 17:13)
1 SAM 2:32 contextual word gloss=‘he_will_do_good_to’ word gloss=‘prosperity_~_bestowed’ OSHB 1 SAM 2:32 word 6
OET-LV: 32 And_you_will_look_at the_distress_of a_dwelling_place in_all that he_will_do_good_to DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_not he_will_be an_old_man in_your_of_house all_of the_days. (SA1_2:32)
OET-RV: 32 and you’ll see distress in my residence. I’ll do good for the rest of Yisrael, but there’ll never be another old man in your home. (SA1 2:32)
ZEP 1:12 contextual word gloss=‘he_will_do_good’ word gloss=‘do_good’ OSHB ZEP 1:12 word 17
OET-LV: 12 And_it_was at_time (the)_that I_will_search DOM Yərūshālam/(Jerusalem) with_lamps and_I_will_visit_judgement on the_people who_are_thickening on lees_of_their who_are_saying in_their_of_heart not he_will_do_good YHWH and_not he_will_do_harm. (ZEP_1:12)
OET-RV: 12 I will search Yerushalem with lamps at that time,
⇔ and I will punish those who’ve sunk to the bottom—
⇔ the ones who tell themselves,
⇔ ‘Yahweh will never take action—either good or bad.’ (ZEP 1:12)