Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #80855

בְאֵיבָהNum 35

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְאֵיבָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘in, enmity’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘אֵיבָה’’ have only one gloss: ‘in,enmity’.

Hebrew words (3) other than בְאֵיבָה (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘enmity’

NUM 35:22אֵיבָה (ʼēyⱱāh)  Lemma=‘אֵיבָה’ contextual word gloss=‘enmity’ word gloss=‘hostility’ OSHB NUM 35:22 word 4

OET-LV: 22And_if with_suddenness with_not enmity he_pushed_him or he_threw on/upon/above_him/it any_of weapon with_not lying_in_wait.   (NUM_35:22)

OET-RV: 22But if someone pushes another person without any hateful intent, or throws something at them without lying in wait, (NUM 35:22)

EZE 25:15אֵיבַת (ʼēyⱱat)  Lemma=‘אֵיבָה’ contextual word gloss=‘enmity_of’ word gloss=‘hostility_of’ OSHB EZE 25:15 word 14

OET-LV: 15thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity.   (EZE_25:15)

OET-RV: 15The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)

EZE 35:5אֵיבַת (ʼēyⱱat)  Lemma=‘אֵיבָה’ contextual word gloss=‘enmity_of’ word gloss=‘enmity_of’ OSHB EZE 35:5 word 4

OET-LV: 5Because belonged to/for_yourself(m) enmity_of antiquity and_you_poured DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over the_hands_of the_sword at_the_time_of their_disaster_of_of at_a_time_of punishment_of the_end.   (EZE_35:5)

OET-RV: 5You’ve always been hostile to the Israeli people, and when they were distressed you decided to attack them with swordsat the time their punishment was coming to an end. (EZE 35:5)