Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_if in/on/at/with_suddenness in/on/at/with_not enmity pushes_him or he_threw on/upon/above_him/it any weapon in/on/at/with_no lying_in_wait.
UHB וְאִם־בְּפֶ֥תַע בְּלֹא־אֵיבָ֖ה הֲדָפ֑וֹ אוֹ־הִשְׁלִ֥יךְ עָלָ֛יו כָּל־כְּלִ֖י בְּלֹ֥א צְדִיָּֽה׃ ‡
(vəʼim-bəfetaˊ bəloʼ-ʼēyⱱāh hₐdāfō ʼō-hishlik ˊālāyv kāl-kəliy bəloʼ ʦədiyyāh.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐὰν δὲ ἐξάπινα, οὐ διʼ ἔχθραν ὤσῃ αὐτὸν, ἢ ἐπιῤῥίψῃ ἐπʼ αὐτὸν πᾶν σκεῦος, οὐκ ἐξ ἐνέδρου,
(Ean de exapina, ou diʼ eⱪthran ōsaʸ auton, aʸ epiɽɽipsaʸ epʼ auton pan skeuos, ouk ex enedrou, )
BrTr But if he should thrust him suddenly, not through enmity, or cast [fn]any thing upon him, not from an ambuscade,
35:22 Gr. any vessel or weapon.
ULT And if with suddenness without hostility he pushes him or throws any object at him without lying in wait,
UST But someone might accidentally shove someone else, or he might accidentally throw something at another person and hit him, but not because he hates that person.
BSB § But if anyone pushes a person suddenly, without hostility, or throws an object at him unintentionally,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE “‘But if he shoved him suddenly without hostility, or hurled on him anything without lying in wait,
WMBB (Same as above)
NET “But if he strikes him suddenly, without enmity, or throws anything at him unintentionally,
LSV And if, in an instant, without enmity, he has pushed him, or has cast any instrument at him without lying in wait,
FBV But if anyone knocks someone else down without meaning to and without hating them, or throws something at them not meaning to hurt them,
T4T “But someone might accidentally shove someone else, or accidentally throw something at another person and hit him, not because he hates that person.
LEB “ ‘Or if in an instant he shoved him, not in hostility, or threw something at him without intention,
BBE But if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,
Moff No Moff NUM book available
JPS But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him any thing without lying in wait,
ASV But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
DRA But if by chance medley, and without hatred,
YLT 'And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;
Drby But if he have thrust at him suddenly without enmity, or have cast upon him anything unintentionally,
RV But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him any thing without lying in wait,
Wbstr But if he shall thrust him suddenly without enmity, or shall have cast upon him any thing without laying in wait,
KJB-1769 But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
(But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him anything without laying of wait, )
KJB-1611 [fn]But if hee thrust him suddenly without enmitie, or haue cast vpon him any thing without laying of wait,
(But if he thrust him suddenly without enmitie, or have cast upon him anything without laying of wait,)
35:22 Exod. 21. 13.
Bshps But if he pusshed hym vnaduisedly, and not of hate, or cast vpon hym any thing, and not in laying of wayte,
(But if he pusshed him unaduisedly, and not of hate, or cast upon him anything, and not in laying of wayte,)
Gnva But if he pusshed him vnaduisedly, and not of hatred, or cast vpon him any thing, without laying of waite,
(But if he pusshed him unaduisedly, and not of hatred, or cast upon him anything, without laying of wait, )
Cvdl But yf he thrust him by chaunce, & not of envye, or hurle ought at him without eny layenge of wayte,
(But if he thrust him by chaunce, and not of envye, or hurle ought at him without any layenge of wayte,)
Wyc That if bi sudeyn caas, and without hatrede and enemytees,
(That if by sudeyn caas, and without hatrede and enemytees,)
Luth Wenn er ihn aber ohngefähr stößt ohne Feindschaft, oder wirft irgend etwas auf ihn unversehens,
(When he him/it but ohngefähr stößt without Feindschaft, or wirft irgend etwas on him/it unversehens,)
ClVg Quod si fortuitu, et absque odio
(That when/but_if fortuitu, and without odio )
35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.
(Occurrence 0) without premeditated hate
(Some words not found in UHB: and=if in/on/at/with,suddenness in/on/at/with,not hostility pushes,him or throws on/upon/above=him/it all/each/any/every object in/on/at/with,no lying_in_wait )
Alternate translation: “without planning it out of hate ahead of time”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) without lying in wait
(Some words not found in UHB: and=if in/on/at/with,suddenness in/on/at/with,not hostility pushes,him or throws on/upon/above=him/it all/each/any/every object in/on/at/with,no lying_in_wait )
Someone intentionally seeking a way to harm another person is spoken of as if someone were hiding in order to ambush that other person. Alternate translation: “without intentionally having tried to harm the victim”