Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 34:5 טִמֵּא (ţimmēʼ) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_had_defiled’ word gloss=‘defiled’ OSHB GEN 34:5 word 4
OET-LV: 5 And_Yaˊₐqoⱱ he_heard if/because_that he_had_defiled DOM Dīnāh daughter_of_his and_his_of_sons they_were with livestock_of_his in_the_field and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_kept_silent until they_came. (GEN_34:5)
OET-RV: 5 When Yacob heard that Shekem had dishonoured his daughter Dinah, his sons were out in the countryside with his livestock, so Yacob waited quietly until they got home. (GEN 34:5)
GEN 34:13 טִמֵּא (ţimmēʼ) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_had_defiled’ word gloss=‘defiled’ OSHB GEN 34:13 word 12
OET-LV: 13 And_ the_sons_of _they_answered of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM Shəkem and_DOM Ḩₐmōr his/its_father with_deceit and_they_spoke that he_had_defiled DOM Dīnāh sister_of_their. (GEN_34:13)
OET-RV: 13 But because Shekem had abused their sister Dinah, Yacob’s sons gave a false answer to Shekem and his father, (GEN 34:13)
GEN 34:27 טִמְּאוּ (ţimməʼū) Vpp3cp contextual word gloss=‘people_had_defiled’ word gloss=‘defiled’ OSHB GEN 34:27 word 9
OET-LV: 27 The_sons_of Yaˊₐqoⱱ they_came on the_ones_slain and_they_plundered the_city that people_had_defiled sister_of_their. (GEN_34:27)
OET-RV: 27 Then when Yacob’s other sons discovered that a slaughter had taken place, they looted the city because their sister had been violated— (GEN 34:27)
LEV 5:2 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 5:2 word 7
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 טְמֵאָה (ţəmēʼāh) Aafsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 5:2 word 11
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 טְמֵאָה (ţəmēʼāh) Aafsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 5:2 word 15
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 5:2 word 19
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 5:2 word 23
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:3 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 5:3 word 9
OET-LV: 3 Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty. (LEV_5:3)
OET-RV: 3 “If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)
LEV 7:19 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘unclean_[thing]’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 7:19 word 5
OET-LV: 19 And_the_meat which it_will_touch in_all unclean_thing not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt and_the_meat every_of pure_person he_will_eat meat. (LEV_7:19)
OET-RV: 19 If any meat touches anything that’s ‘unclean’, then it must not be eaten—it must be burnt up in the fire. However, any long as the meat remains ‘clean’, it can be eaten by any person who’s ‘clean’. (LEV 7:19)
LEV 7:21 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘unclean_[thing]’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 7:21 word 5
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 7:21 טְמֵאָה (ţəmēʼāh) Aafsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 7:21 word 10
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 7:21 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 7:21 word 14
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 10:10 הַ,טָּמֵא (ha, ţāmēʼ) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the_unclean, [thing]’ morpheme glosses=‘the, unclean’ OSHB LEV 10:10 word 7
OET-LV: 10 And_to_separate between the_holy_thing and_between the_profane_thing and_between the_unclean_thing and_between the_clean_thing. (LEV_10:10)
OET-RV: 10 You must carefully distinguish between what’s sacred and what’s common, and what’s ‘unclean’ and ‘clean’. (LEV 10:10)
LEV 11:4 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:4 word 19
OET-LV: 4 Nevertheless DOM this not you(pl)_must_eat from_those_which_bring_up_of (of)_the_cud and_from_those_which_divide_in_two_of (of)_the_hoof DOM the_camel if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not_it is_dividing_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:4)
OET-RV: 4 However you mustn’t eat those without both traits, for example camels chew the cud but don’t have divided hooves, so they are ‘unclean’ for you. (LEV 11:4)
LEV 11:5 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:5 word 10
OET-LV: 5 And_DOM the_rock_badger if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not it_divides_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:5)
OET-RV: 5 The rock badger likewise, because although it chews the cud, it too doesn’t have divided hooves, (LEV 11:5)
LEV 11:6 טְמֵאָה (ţəmēʼāh) Aafsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:6 word 10
OET-LV: 6 And_DOM the_hare if/because is_bringing_up_of (of)_cud it and_a_hoof not it_divides_in_two is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:6)
OET-RV: 6 and the rabbit is ‘unclean’ for you all because although it chews the cud, it doesn’t have divided hooves. (LEV 11:6)
LEV 11:7 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:7 word 14
OET-LV: 7 And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two a_hoof it and_is_cleaving a_cleft_of a_hoof and_he cud not it_ruminates is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:7)
OET-RV: 7 Pigs have divided hooves that are split completely, but don’t chew the cud, so they’re ‘unclean’ for you all— (LEV 11:7)
LEV 11:8 טְמֵאִים (ţəmēʼīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:8 word 7
OET-LV: 8 Any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:8)
OET-RV: 8 you mustn’t eat their meat or touch their carcasses because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:8)
LEV 11:24 תִּטַּמָּאוּ (tiţţammāʼū) Vti2mp contextual word gloss=‘you_will_make_yourselves_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 11:24 word 2
OET-LV: 24 And_to_these you_will_make_yourselves_unclean every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:24)
OET-RV: 24 The following will make you ‘unclean’—anyone who touches their carcasses will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:24)
LEV 11:24 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:24 word 6
OET-LV: 24 And_to_these you_will_make_yourselves_unclean every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:24)
OET-RV: 24 The following will make you ‘unclean’—anyone who touches their carcasses will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:24)
LEV 11:25 וְ,טָמֵא (və, ţāmēʼ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:25 word 6
OET-LV: 25 And_all (the)_one_who_carries any_of_their_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:25)
OET-RV: 25 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening: (LEV 11:25)
LEV 11:26 טְמֵאִים (ţəmēʼīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:26 word 13
OET-LV: 26 To/from_all/each/any/every the_cattle/livestock which it is_dividing_in_two a_hoof and_a_cleft not_it is_cleaving and_cud not_it is_bringing_up are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them he_will_be_unclean. (LEV_11:26)
OET-RV: 26 Any animal with a divided hoof but not completely split in two or that doesn’t chew the cud will be ‘unclean’ for you all—anyone who touches them will become ‘unclean’. (LEV 11:26)
LEV 11:26 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:26 word 19
OET-LV: 26 To/from_all/each/any/every the_cattle/livestock which it is_dividing_in_two a_hoof and_a_cleft not_it is_cleaving and_cud not_it is_bringing_up are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them he_will_be_unclean. (LEV_11:26)
OET-RV: 26 Any animal with a divided hoof but not completely split in two or that doesn’t chew the cud will be ‘unclean’ for you all—anyone who touches them will become ‘unclean’. (LEV 11:26)
LEV 11:27 טְמֵאִים (ţəmēʼīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:27 word 10
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:27 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:27 word 16
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:28 וְ,טָמֵא (və, ţāmēʼ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:28 word 6
OET-LV: 28 And_the_one_who_carries DOM carcass_of_their he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:28)
OET-RV: 28 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:28)
LEV 11:28 טְמֵאִים (ţəmēʼīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:28 word 9
OET-LV: 28 And_the_one_who_carries DOM carcass_of_their he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:28)
OET-RV: 28 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:28)
LEV 11:29 הַ,טָּמֵא (ha, ţāmēʼ) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘[is]_the, unclean’ morpheme glosses=‘the, unclean’ OSHB LEV 11:29 word 3
OET-LV: 29 and_this to/for_you(pl) is_the_unclean among_thing[s] which_swarms on the_earth/land the_weasel and_the_mouse and_the_great_lizard to_his/its_kind. (LEV_11:29)
OET-RV: 29 These are the ‘unclean’ creatures from the ones that swarm on the ground: rats, mice, lizards (LEV 11:29)
LEV 11:31 הַ,טְּמֵאִים (ha, ţəmēʼīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘[are]_the, unclean’ morpheme glosses=‘the, unclean’ OSHB LEV 11:31 word 2
OET-LV: 31 These are_the_unclean to/for_you(pl) in_all (the)_swarming_thing every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them in_their_of_death he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:31)
OET-RV: 31 Out of all the swarming things, those are ‘unclean’ for you—anyone who touches them when they’ve died will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:31)
LEV 11:31 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:31 word 10
OET-LV: 31 These are_the_unclean to/for_you(pl) in_all (the)_swarming_thing every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them in_their_of_death he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:31)
OET-RV: 31 Out of all the swarming things, those are ‘unclean’ for you—anyone who touches them when they’ve died will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:31)
LEV 11:32 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:32 word 7
OET-LV: 32 And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure. (LEV_11:32)
OET-RV: 32 Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)
LEV 11:32 וְ,טָמֵא (və, ţāmēʼ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:32 word 25
OET-LV: 32 And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure. (LEV_11:32)
OET-RV: 32 Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)
LEV 11:33 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:33 word 12
OET-LV: 33 And_all vessel_of earthenware which it_will_fall from_them into of_it_of_the_middle all that is_in_the_midst_of_of_it it_will_be_unclean and_it you(pl)_will_break. (LEV_11:33)
OET-RV: 33 If one of those creatures falls into a clay container, everything in it will become ‘unclean’ and you must break that container. (LEV 11:33)
LEV 11:34 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 11:34 word 9
OET-LV: 34 From_all the_food which it_will_be_eaten which it_will_come on/upon/above_him/it water it_will_be_unclean and_all drink which it_is_drunk in_all vessel it_will_be_unclean. (LEV_11:34)
OET-RV: 34 If water from that container got onto any food, it will become ‘unclean’, and any drink take from that container will be ‘unclean’. (LEV 11:34)
LEV 11:34 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 11:34 word 16
OET-LV: 34 From_all the_food which it_will_be_eaten which it_will_come on/upon/above_him/it water it_will_be_unclean and_all drink which it_is_drunk in_all vessel it_will_be_unclean. (LEV_11:34)
OET-RV: 34 If water from that container got onto any food, it will become ‘unclean’, and any drink take from that container will be ‘unclean’. (LEV 11:34)
LEV 11:35 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:35 word 6
OET-LV: 35 And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl). (LEV_11:35)
OET-RV: 35 Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)
LEV 11:35 טְמֵאִים (ţəmēʼīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:35 word 10
OET-LV: 35 And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl). (LEV_11:35)
OET-RV: 35 Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)
LEV 11:35 וּ,טְמֵאִים (ū, ţəmēʼīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:35 word 12
OET-LV: 35 And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl). (LEV_11:35)
OET-RV: 35 Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)
LEV 11:36 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:36 word 10
OET-LV: 36 Nevertheless a_spring and_a_cistern a_collecting_place_of water it_will_be pure and_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean. (LEV_11:36)
OET-RV: 36 However a spring or a cistern for collecting water will be ‘clean’, but anyone touching that dead body will be ‘unclean’. (LEV 11:36)
LEV 11:38 טָמֵא (ţāmēʼ) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:38 word 9
OET-LV: 38 And_because/when it_will_be_put water on seed and_it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:38)
OET-RV: 38 but if the seeds are wet when the dead body falls on it, then it’s ‘unclean’ for you. (LEV 11:38)
LEV 11:39 יִטְמָא (yiţmāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:39 word 11
OET-LV: 39 and_because/when it_will_die any_of the_cattle/livestock which it to/for_you(pl) for_food the_one_who_touches (in)_its_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:39)
OET-RV: 39 If any animal that you all can eat dies, then any person touches its carcass will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:39)
LEV 11:40 וְ,טָמֵא (və, ţāmēʼ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:40 word 5
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
LEV 11:40 וְ,טָמֵא (və, ţāmēʼ) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 11:40 word 13
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
LEV 11:43 תִטַּמְּאוּ (tiţţamməʼū) Vti2mp contextual word gloss=‘you_must_make_yourselves_unclean’ word gloss=‘make_~_unclean’ OSHB LEV 11:43 word 9
OET-LV: 43 Do_not make_detestable DOM selves_of_your(pl) in_all (the)_swarming_thing which_swarms and_not you_must_make_yourselves_unclean (is)_in_them and_you_will_make_yourselves_unclean by_them. (LEV_11:43)
OET-RV: 43 Don’t make yourselves detestable with any of those swarming creatures, and don’t make yourselves ‘unclean’ by touching or eating them, (LEV 11:43)
LEV 11:43 וְ,נִטְמֵתֶם (və, niţmētem) C,VNq2mp contextual morpheme glosses=‘and, you_will_make_yourselves_unclean’ morpheme glosses=‘and, made_unclean’ OSHB LEV 11:43 word 11
OET-LV: 43 Do_not make_detestable DOM selves_of_your(pl) in_all (the)_swarming_thing which_swarms and_not you_must_make_yourselves_unclean (is)_in_them and_you_will_make_yourselves_unclean by_them. (LEV_11:43)
OET-RV: 43 Don’t make yourselves detestable with any of those swarming creatures, and don’t make yourselves ‘unclean’ by touching or eating them, (LEV 11:43)
LEV 11:44 תְטַמְּאוּ (təţamməʼū) Vpj2mp contextual word gloss=‘you(pl)_must_make_unclean’ word gloss=‘make_~_unclean’ OSHB LEV 11:44 word 12
OET-LV: 44 If/because I am_YHWH god_of_your(pl) and_you_will_keep_yourselves_holy and_you(pl)_will_be holy if/because am_holy I and_not you(pl)_must_make_unclean DOM selves_of_your(pl) in_all (the)_swarming_thing the_(one)_creeping on the_earth/land. (LEV_11:44)
OET-RV: 44 because I am your god Yahweh. You all must keep yourselves holy, and you’re a holy people because I’m holy. So don’t make yourselves ‘unclean’ with any swarming creatures that creep across the ground (LEV 11:44)
LEV 11:47 הַ,טָּמֵא (ha, ţāmēʼ) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘the_unclean, [thing]’ morpheme glosses=‘the, unclean’ OSHB LEV 11:47 word 3
OET-LV: 47 To_separate between the_unclean_thing and_between the_pure_thing and_between the_living_creature which_is_eaten and_between the_living_creature which not it_will_be_eaten. (LEV_11:47)
OET-RV: 47 to distinguish between the ‘unclean’ and the ‘clean’, i.e., those that can be eaten and those that must not be eaten. (LEV 11:47)
LEV 12:2 וְ,טָמְאָה (və, ţāməʼāh) C,Vqq3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_will_be_unclean’ morpheme glosses=‘and, unclean’ OSHB LEV 12:2 word 11
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say a_woman if/because she_will_bear_a_child and_she_will_bear a_male and_she_will_be_unclean seven_of days like_the_days_of the_impurity_of her_being_unwell she_will_be_unclean. (LEV_12:2)
OET-RV: 2 Tell the Israelis that when a woman gets pregnant and then gives birth to a boy, she will then be ‘unclean’ for seven days similar to how her impurity during her monthly period makes her ‘unclean’. (LEV 12:2)
LEV 12:2 תִּטְמָא (tiţmāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘she_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 12:2 word 17
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say a_woman if/because she_will_bear_a_child and_she_will_bear a_male and_she_will_be_unclean seven_of days like_the_days_of the_impurity_of her_being_unwell she_will_be_unclean. (LEV_12:2)
OET-RV: 2 Tell the Israelis that when a woman gets pregnant and then gives birth to a boy, she will then be ‘unclean’ for seven days similar to how her impurity during her monthly period makes her ‘unclean’. (LEV 12:2)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
MIC 2:10 טָמְאָה (ţāməʼāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘uncleanness’ word gloss=‘uncleanness’ OSHB MIC 2:10 word 8
OET-LV: 10 Arise and_go if/because not this is_(the)_resting_place in_account_of uncleanness it_will_ruin and_the_ruin will_be_grievous. (MIC_2:10)
OET-RV: 10 Get ready and leave because this isn’t a place for resting.
⇔ ≈ It’s about to be completely destroyed because of its disobedience. (MIC 2:10)