Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #261819

סְלָעִיםPsa 104

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form סְלָעִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘סְלָעִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘cliffs’, ‘crags’, ‘rocks’.

1 KI 19:11 contextual word gloss=‘rocks’ word gloss=‘rocks’ OSHB 1 KI 19:11 word 16

OET-LV: 11And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH.   (KI1_19:11)

OET-RV: 11Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)

ISA 33:16 contextual word gloss=‘cliffs’ word gloss=‘rocks’ OSHB ISA 33:16 word 5

OET-LV: 16He high_places he_will_dwell will_be_strongholds_of cliffs refuge_of_his food_of_his will_be_given water_of_his will_be_reliable.   (ISA_33:16)

OET-RV: 16 (ISA 33:16)

Hebrew words (1) other than סְלָעִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘crags’

JER 51:25הַסְּלָעִים (haşşəlāˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘סֶלַע’ contextual morpheme glosses=‘the, crags’ morpheme glosses=‘the, cliffs’ OSHB JER 51:25 word 17

OET-LV: 25here_I am_against_you Oh_mountain_of (the)_destruction the_utterance_of YHWH which_destroys DOM all_of the_earth/land and_I_will_stretch_out DOM hand_of_my on_you and_I_will_roll_you from the_crags and_I_will_make_you into_a_mountain_of burning.   (JER_51:25)

OET-RV: 25 (JER 51:25)