Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 79:10 יִוָּדַע (yiūādaˊ) Strongs=3045 Lemma=‘יָדַע’
contextual word gloss=‘let_it_be_known’ word gloss=‘known’
Morphology=VNj3ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִוָּדַע’ (Morphology=VNj3ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘let_it_be_known’.
RUTH 3:14 contextual word gloss=‘let_it_be_known’ word gloss=‘known’ OSHB RUTH 3:14 word 13
OET-LV: 14 And_she_lay_down feet_of_his until the_morning and_she/it_arose before he_recognized anyone DOM his/its_neighbour and_he/it_said not let_it_be_known if/because_that she_came the_woman the_threshing_floor. (RUT_3:14)
OET-RV: 14 So Ruth lay there near his feet until morning, but she got up before it was light enough to be recognised as Boaz had said, “It’s best if no one knows that a woman visited the threshing floor.” (RUT 3:14)
1 KI 18:36 contextual word gloss=‘let_it_be_known’ word gloss=‘known’ OSHB 1 KI 18:36 word 14
OET-LV: 36 And_he/it_was when_went_up the_offering and_ ʼĒliyyāh _he_drew_near the_prophet and_he_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you are_god in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_am_your and_at_your(pl)_of_message I_have_done DOM all_of the_things the_these. (KI1_18:36)
OET-RV: 36 When it was time to offer the evening sacrifices, the prophet Eliyah approached the altar and prayed, “Yahweh, God of Abraham, Yitshak, and Yisrael, let it be known today that you are God in Yisrael and I’m your servant, and I’ve done all these things following your instructions. (KI1 18:36)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָדַע’’ have 6 different glosses: ‘he_will_be_recognized’, ‘it_is_known’, ‘it_was_known’, ‘it_will_be_known’, ‘let_it_be_known’, ‘will_it_be_known’.