Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 79:10 דַּֽם (dam) Strongs=1818 Lemma=‘דָּם’
contextual word gloss=‘of_the_blood_of’ word gloss=‘blood_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דַּֽם’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘of_the_blood_of’, ‘the_blood_of’.
1 KI 22:35 contextual word gloss=‘the_blood_of’ word gloss=‘blood_of’ OSHB 1 KI 22:35 word 14
OET-LV: 35 And_it_went_up the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in_evening and_ the_blood_of _it_flowed of_the_wound into the_bottom_of the_chariot. (KI1_22:35)
OET-RV: 35 The battle carried on all that day and King Ahav was propped up in his chariot opposite Aram, however he died that evening and the blood from his wound pooled into the bottom of his the chariot. (KI1 22:35)
2 KI 16:13 contextual word gloss=‘the_blood_of’ word gloss=‘blood_of’ OSHB 2 KI 16:13 word 11
OET-LV: 13 And_he_made_smoke DOM offering_of_his_burnt and_DOM his/its_donation/offering and_he_poured_out DOM offering_of_his_drink and_he_sprinkled DOM the_blood_of the_peace_offerings which to_him/it on the_altar. (KI2_16:13)
OET-RV: 13 and made his burnt offering and his grain offering, and he poured out his drink offering, and he sprinkled the blood of his peace offerings onto the altar. (KI2 16:13)
2 KI 24:4 contextual word gloss=‘the_blood_of’ word gloss=‘blood_of’ OSHB 2 KI 24:4 word 2
OET-LV: 4 And_also the_blood_of the_innocent which he_had_shed and_he_had_filled DOM Yərūshālam/(Jerusalem) blood innocent and_not YHWH he_was_willing to_forgive. (KI2_24:4)
OET-RV: 4 and because he’d killed innocent people—Yahweh wouldn’t forgive him because he’d filled Yerushalem with innocent blood. (KI2 24:4)
JER 22:17 contextual word gloss=‘the_blood_of’ word gloss=‘blood_of’ OSHB JER 22:17 word 10
OET-LV: 17 If/because not eyes_of_your and_your_of_heart are_if/because (if) on gain_of_your_unjust and_on the_blood_of the_innocent_person to_shed_it and_on (the)_oppression and_on (the)_extortion for_doing. (JER_22:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 22:17)