Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 18:11 אַכֶּה (ʼakkeh) Strongs=5221 Lemma=‘נָכָה’
contextual word gloss=‘I_will_strike’ word gloss=‘pin’
Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Year=-1063 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אַכֶּה’ (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_will_strike’, ‘will_I_strike_[them]_down?’.
2 KI 6:21 contextual word gloss=‘will_I_strike_[them]_down?’ word gloss=‘kill’ OSHB 2 KI 6:21 word 9
OET-LV: 21 And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to ʼElīshāˊ just_as_he_saw them will_I_strike_them_down will_I_strike_them_down my_father_of_Oh. (KI2_6:21)
OET-RV: 21 When he saw them, the king of Yisrael asked Elisha, “Should I kill them? Should I kill them, my father?” (KI2 6:21)
EZE 21:22 contextual word gloss=‘I_will_strike’ word gloss=‘clap’ OSHB EZE 21:22 word 3
OET-LV: 22 and_also I I_will_strike palm_of_my to palm_of_my and_I_will_give_rest_to rage_of_my I YHWH I_have_spoken. (EZE_21:22)
OET-RV: 22 With his right hand he’ll take the sign for Yerushalem: to set battering rams against it, to open his mouth to order the slaughter, to sound a war cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp, and to erect siege towers. (EZE 21:22)
ZEC 12:4 contextual word gloss=‘I_will_strike’ word gloss=‘strike’ OSHB ZEC 12:4 word 5
OET-LV: 4 In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_strike every_of horse with_bewilderment and_its_of_rider with_madness and_over the_house_of Yəhūdāh I_will_open DOM eyes_of_my and_all/each/any/every (the)_horse_of the_peoples I_will_strike with_blindness. (ZEC_12:4)
OET-RV: 4 This is Yahweh’s declaration: At that time, I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I’ll open my eyes over the Yehudah region, but I’ll strike every horse from other countries with blindness. (ZEC 12:4)
ZEC 12:4 contextual word gloss=‘I_will_strike’ word gloss=‘strike’ OSHB ZEC 12:4 word 20
OET-LV: 4 In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_strike every_of horse with_bewilderment and_its_of_rider with_madness and_over the_house_of Yəhūdāh I_will_open DOM eyes_of_my and_all/each/any/every (the)_horse_of the_peoples I_will_strike with_blindness. (ZEC_12:4)
OET-RV: 4 This is Yahweh’s declaration: At that time, I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I’ll open my eyes over the Yehudah region, but I’ll strike every horse from other countries with blindness. (ZEC 12:4)