Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 9:20 חֶמְדַּת (ḩemdat) Strongs=2532 a Lemma=‘חֶמְדָּה’
contextual word gloss=‘(the)_desirable_thing_of’ word gloss=‘desire_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1095
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֶמְדַּת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 4 different glosses: ‘(the)_desirable_thing_of’, ‘of_preciousness_of’, ‘the_desire_of’, ‘the_precious_thing_of’.
2 CHR 36:10 contextual word gloss=‘of_preciousness_of’ word gloss=‘valuable_of’ OSHB 2 CHR 36:10 word 10
OET-LV: 10 And_to_the_return_of the_year he_sent the_king Nebuchadnezzar and_he_brought_him to_Bāⱱel with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_he_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_36:10)
OET-RV: 10 At the beginning of the next year, King Nebuchadnezzar sent soldiers to bring him to Babylon, bringing valuable items from the temple, and he made his younger brother Tsidkiyah king over Yehudah and Yerushalem. (CH2 36:10)
DAN 11:37 contextual word gloss=‘the_desire_of’ word gloss=‘desired_of’ OSHB DAN 11:37 word 7
OET-LV: 37 And_on the_gods_of his_ancestors_of_of not he_will_pay_attention and_on the_desire_of women and_on any_of god not he_will_pay_attention if/because above all he_will_magnify_himself. (DAN_11:37)
OET-RV: 37 He won’t pay any attention to his ancestors’ gods, or to the one desired by women, or for that matter, to any other god, because he’ll think he’s better than everyone and everything else. (DAN 11:37)
HAG 2:7 contextual word gloss=‘the_precious_thing_of’ word gloss=‘treasure_of’ OSHB HAG 2:7 word 6
OET-LV: 7 And_I_will_shake DOM all_of the_nations and_ the_precious_thing_of _they_will_come of_all_of the_nations and_I_will_fill DOM the_house the_this splendour YHWH he_says hosts. (HAG_2:7)
OET-RV: 7 I’ll shake all the nations, and they’ll come here bringing their treasure. Then I’ll fill this temple with my splendour, says army commander Yahweh. (HAG 2:7)