Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 11:37 אֱלוֹהַּ (ʼₑlōah) Strongs=433 Lemma=‘אֱלֹוהַּ’
contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-534 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֱלוֹהַּ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 7 different glosses: ‘(of)_God’, ‘(of)_[when]_God’, ‘God’, ‘O_God’, ‘[is]_God’, ‘a_god’, ‘god’.
JOB 3:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 3:4 word 7
OET-LV: 4 The_day (the)_that let_it_be darkness not let_him_care_for_it god (from)_above and_not let_it_shine_forth on/upon/above_him/it daylight. (JOB_3:4)
OET-RV: 4 May that day be dark.
⇔ May God not search for it from above
⇔ and may no light shine on it. (JOB 3:4)
JOB 3:23 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 3:23 word 6
OET-LV: 23 To_a_man whom its_road/course it_is_hidden and_he_has_made_inaccessible god behind_him. (JOB_3:23)
OET-RV: 23 Why search for a path that’s hidden
⇔ when God has hedged them in? (JOB 3:23)
JOB 5:17 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 5:17 word 5
OET-LV: 17 There how_blessed is_the_person whom_he_reproves_him god and_the_discipline_of the_almighty do_not reject. (JOB_5:17)
OET-RV: ⇔ 17 Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
⇔ Don’t despise chastening from God the provider. (JOB 5:17)
JOB 6:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 6:4 word 10
OET-LV: 4 If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me. (JOB_6:4)
OET-RV: 4 Because the arrows of God the provider are in me.
⇔ My spirit is drinking in their poison.
⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)
JOB 6:8 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 6:8 word 7
OET-LV: 8 Who will_he_give it_will_come petition_of_my and_my_of_hope he_will_give god. (JOB_6:8)
OET-RV: ⇔ 8 Who will give me my request?
⇔ ≈ May God give me what I hope for. (JOB 6:8)
JOB 6:9 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 6:9 word 2
OET-LV: 9 And_ god _may_he_be_willing and_may_he_crush_me may_he_untie/release his/its_hand and_may_he_cut_me_off. (JOB_6:9)
OET-RV: 9 If only God would be willing to crush me.
⇔ ≈ May he play his hand and cut me off. (JOB 6:9)
JOB 9:13 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 9:13 word 1
OET-LV: 13 god not he_will_turn_back anger_of_his under_him they_lay_prostrate (of)_Rahab those_who_help_of. (JOB_9:13)
OET-RV: 13 God won’t suppress his anger.
⇔ Those who help Rahab lie beneath him. (JOB 9:13)
JOB 10:2 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 10:2 word 3
OET-LV: 2 I_will_say to god do_not condemn_me_as_guilty make_known_to_me concerning what do_you_contend_with_me. (JOB_10:2)
OET-RV: 2 I’ll tell God not to condemn me.
⇔ Help me to know why you’re against me. (JOB 10:2)
JOB 11:5 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 11:5 word 4
OET-LV: 5 And_but who will_he_give god to_speak and_he_will_open lips_of_his with_you. (JOB_11:5)
OET-RV: 5 But who will allow God to speak
⇔ and to open his lips against you (JOB 11:5)
JOB 12:6 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 12:6 word 9
OET-LV: 6 the_tents They_are_at_ease of_destroyers and_securiti(es) belong_to_provokers_of god to_those_whom he_has_brought god in_his/its_hand. (JOB_12:6)
OET-RV: 6 Robbers relax in their tents,
⇔ and those who provoke God seem secure—
⇔ those who carry their gods in their hands. (JOB 12:6)
JOB 16:21 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 16:21 word 4
OET-LV: 21 And_he_will_argue for_a_man with god and_a_child_of humankind for_his_of_companion. (JOB_16:21)
OET-RV: 21 May someone plead with God for a man,
⇔ and a son of humanity plead for his friend. (JOB 16:21)
JOB 19:6 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 19:6 word 4
OET-LV: 6 know then if/because_that god he_has_subverted_me and_his_of_net over_me he_has_closed. (JOB_19:6)
OET-RV: 6 then you need to know that God has wronged me,
⇔ and he’s closed his net around me. (JOB 19:6)
JOB 19:21 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 19:21 word 7
OET-LV: 21 Show_favour_to_me show_favour_to_me Oh_you(pl) friends_of_my if/because the_hand_of god it_has_touched (in)_me. (JOB_19:21)
OET-RV: ⇔ 21 Pity me, pity me, you my friends,
⇔ because God’s hand has touched me. (JOB 19:21)
JOB 19:26 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 19:26 word 7
OET-LV: 26 And_after skin_of_my people_have_struck_off this and_from_my_of_flesh I_will_see god. (JOB_19:26)
OET-RV: 26 After my skin has been struck off,
⇔ then in my flesh, I’ll see God, (JOB 19:26)
JOB 21:9 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 21:9 word 6
OET-LV: 9 Houses_of_their are_safety from_fear and_not the_rod_of god is_on_them. (JOB_21:9)
OET-RV: 9 Their homes are safe and free from fear.
⇔ ≈ God isn’t punishing them. (JOB 21:9)
JOB 21:19 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 21:19 word 1
OET-LV: 19 god he_stores_up for_his_of_children wickedness_of_his let_him_repay to_him/it so_that_he_may_know. (JOB_21:19)
OET-RV: ⇔ 19 God saves up their evil for their children.
⇔ Let God repay them so they’ll know. (JOB 21:19)
JOB 22:12 contextual word gloss=‘[is]_God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 22:12 word 2
OET-LV: 12 Not is_god the_height_of heaven and_look_at the_top_of the_stars if/because_that they_are_high. (JOB_22:12)
OET-RV: ⇔ 12 Isn’t God as high as the sky,
⇔ and look at how high the tops of those stars are! (JOB 22:12)
JOB 22:26 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 22:26 word 8
OET-LV: 26 If/because then on the_almighty you_will_take_delight and_you_will_lift_up to god face_of_your. (JOB_22:26)
OET-RV: 26 Then you’ll enjoy your relationship with the provider,
⇔ ≈ and you’ll raise your head towards God. (JOB 22:26)
JOB 27:3 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 27:3 word 7
OET-LV: 3 If/because all_of still breath_of_my is_in_me and_spirit god is_in_my_of_nose. (JOB_27:3)
OET-RV: 3 I still have my breath in me,
⇔ ≈ and God’s breath remains in my nostrils. (JOB 27:3)
JOB 27:8 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 27:8 word 9
OET-LV: 8 If/because what is_the_hope_of a_godless_person if/because he_will_cut_off if/because god he_will_take_away life_of_his. (JOB_27:8)
OET-RV: 8 What hope do godless people have
⇔ when he cuts them off,
⇔ ≈ when God takes away their lives? (JOB 27:8)
JOB 27:10 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 27:10 word 6
OET-LV: 10 Or on the_almighty will_he_take_delight will_he_call_on god in_all time. (JOB_27:10)
OET-RV: 10 If they delight themselves in the provider,
⇔ will they call on God at all times? (JOB 27:10)
JOB 29:2 contextual word gloss=‘(of)_[when]_God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 29:2 word 6
OET-LV: 2 Who will_he_give_me like_months_of long_ago like_the_days_of (of)_when_god he_watched_over_me. (JOB_29:2)
OET-RV: 2 How I wish for my life in the months of the past,
⇔ ≈ in the days when God watched over me. (JOB 29:2)
JOB 29:4 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god's’ OSHB JOB 29:4 word 6
OET-LV: 4 Just_as I_was in_the_days_of my_prime_of_of in_the_intimacy_of god on tent_of_my. (JOB_29:4)
OET-RV: 4 I was still in my prime in those days,
⇔ when God’s friendship could be noticed in my home. (JOB 29:4)
JOB 31:2 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 31:2 word 3
OET-LV: 2 And_what is_the_portion_of god (from)_above and_the_inheritance_of the_almighty from_high_places. (JOB_31:2)
OET-RV: 2 Yes, what would God serve out from above,
⇔ ≈ and what would our inheritance be from the provider on high? (JOB 31:2)
JOB 31:6 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 31:6 word 5
OET-LV: 6 Let_him_weigh_me in_balances_of righteousness and_ god _let_him_acknowledge integrity_of_my. (JOB_31:6)
OET-RV: 6 let him weigh me on his scales of justice,
⇔ and God will acknowledge my integrity. (JOB 31:6)
JOB 33:26 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 33:26 word 3
OET-LV: 26 He_prays to god and_he_accepted_him and_he/it_saw his/its_faces/face with_a_shout_of_joy and_he_restored to_a_person righteousness_of_his. (JOB_33:26)
OET-RV: 26 They’ll request God’s help and he’ll accept them.
⇔ They’ll give happy shouts when they see his face,
⇔ and when he repays them for their obedience. (JOB 33:26)
JOB 35:10 contextual word gloss=‘[is]_God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 35:10 word 4
OET-LV: 10 And_not anyone_has_said where is_god my_of_maker(s) who_gives songs in_night. (JOB_35:10)
OET-RV: 10 But no one asks, ‘Where’s God my creator,
⇔ who gives us songs in the night, (JOB 35:10)
JOB 37:15 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 37:15 word 3
OET-LV: 15 Do_you_know when_appoints god on_them and_he_makes_shine_forth the_light_of his_cloud_of_of. (JOB_37:15)
OET-RV: 15 Do you understand how God makes these things happen,
⇔ and how his clouds are able to flash with lightning? (JOB 37:15)
JOB 37:22 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 37:22 word 5
OET-LV: 22 From_the_north gold it_comes is_on god awesome_of majesty. (JOB_37:22)
OET-RV: 22 Gold comes from the north. ???
⇔ Awesome majesty surrounds God. (JOB 37:22)
JOB 39:17 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 39:17 word 3
OET-LV: 17 If/because he_has_made_it_forget god wisdom and_not he_gave_a_share to/for_her/it in_understanding. (JOB_39:17)
OET-RV: 17 Yes, God didn’t give her much wisdom,
⇔ ≈ and he didn’t fill her with much understanding. (JOB 39:17)
JOB 40:2 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB JOB 40:2 word 6
OET-LV: 2 Will_he_contend with the_almighty a_faultfinder one_who_corrects god let_him_answer_him. (JOB_40:2)
OET-RV: 2 Will the person who’s been finding faults now argue with the provider?
⇔ ≈ Let the one who tries to correct God, give an answer. (JOB 40:2)
PSA 18:32 contextual word gloss=‘[is]_God’ word gloss=‘god’ OSHB PSA 18:32 word 3
OET-LV: 32 if/because who is_god (from)_except YHWH and_who is_a_rock except god_of_our. (PSA_18:32)
OET-RV: 32 It is God who puts strength onto me like a belt around me—
⇔ who makes my path clear of obstacles. (PSA 18:32)
PSA 50:22 contextual word gloss=‘(of)_God’ word gloss=‘god’ OSHB PSA 50:22 word 5
OET-LV: 22 Consider please this Oh_you(pl)_who_forget_of (of)_god lest I_should_tear_to_pieces and_there_will_not_be a_deliverer. (PSA_50:22)
OET-RV: 22 Give this careful consideration, all of you who forget God,
⇔ otherwise I will tear you to pieces,
⇔ and there’ll be no one to rescue you. (PSA 50:22)
PSA 139:19 contextual word gloss=‘O_God’ word gloss=‘god’ OSHB PSA 139:19 word 3
OET-LV: 19 If you_will_kill Oh_god the_wicked and_Oh_men_of blood(s) depart from_me. (PSA_139:19)
OET-RV: ⇔ 19 If only you’d kill the wicked, God
⇔ (and you violent men, get away from me), (PSA 139:19)
PROV 30:5 contextual word gloss=‘God’ word gloss=‘god’ OSHB PROV 30:5 word 3
OET-LV: 5 Every_of message_of god is_refined is_a_shield he for_who]_take_refuge in/on/over_him/it. (PRO_30:5)
OET-RV: 5 Every message from God is flawless.
⇔ He protects those who go to him to be safe. (PRO 30:5)
ISA 44:8 contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 44:8 word 12
OET-LV: 8 Do_not be_in_dread and_do_not fear not from_then did_I_proclaim_to_you and_did_I_declare and_you(pl) witnesses_of_are_my is_there a_god (from)_except_me and_there_is_not a_rock not I_know. (ISA_44:8)
OET-RV: 8 verse eight.
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֱלֹוהַּ’’ have 10 different glosses: ‘(of)_God’, ‘(of)_[when]_God’, ‘God’, ‘O_God’, ‘[are]_a_God_of’, ‘[is]_God’, ‘a_god’, ‘a_god_of’, ‘god’, ‘the_God_of’.
Have 169 other words with 21 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘הוּא’, Lemma=‘שַׁלִּיט’, Lemma=‘טְעֵם’, Lemma=‘אֵל’, Lemma=‘אִיתַי’, Lemma=‘אֱלֹהִים’, Lemma=‘אֱלֹוהַּ’, Lemma=‘אֱלָהּ’, Lemmas=‘לְ’, ‘כֹּל’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלֹהִים’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלֹוהַּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’, Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘בַּיִת’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֱלֹוהַּ’, Lemmas=‘אֵל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’)
EXO 4:16 לֵאלֹהִים (lēʼlohīm) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלֹהִים’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, god’ morpheme glosses=‘as, God’ OSHB EXO 4:16 word 14
OET-LV: 16 And_he_will_speak he to/for_yourself(m) to the_people and_it_was he he_will_become for_you (into)_a_mouth and_you(ms) you_will_become for_him/it (into)_a_god. (EXO_4:16)
OET-RV: 16 So in that way, he’ll be like a mouth for you and speak to the people for you, and you’ll be like God to him. (EXO 4:16)
EXO 7:1 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB EXO 7:1 word 7
OET-LV: 7 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh see I_have_appointed_you a_god to_Parˊoh and_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred he_will_be prophet_of_your. (EXO_7:1)
OET-RV: 7 Yahweh answered, “Listen, I’ve made you like God to Far’oh, and your brother Aharon will be your prophet. (EXO 7:1)
EXO 32:11 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB EXO 32:11 word 6
OET-LV: 11 And_ Mosheh _he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he/it_said why Oh_YHWH does_it_burn anger_of_your on_your_of_people which you_brought_out from_the_land_of Miʦrayim with_power great and_by_a_hand strong. (EXO_32:11)
OET-RV: 11 But Mosheh pleaded with his god Yahweh and asked, “Yahweh, why are you angry at your people that you have brought out of Egypt with your incredible power and actions? (EXO 32:11)
EXO 34:14 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, a_god’ morpheme glosses=‘to, god’ OSHB EXO 34:14 word 4
OET-LV: 14 If/because not you_must_bow_down to_a_god another if/because YHWH is_jealous his/its_name is_a_god jealous he. (EXO_34:14)
OET-RV: 14 You must not bow down to any other god because Yahweh is a jealous God—jealous to protect his name. (EXO 34:14)
LEV 4:22 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 4:22 word 9
OET-LV: 22 that a_leader he_will_sin and_he_will_do one from_all the_commands_of YHWH his/its_god which not they_will_be_done by_inadvertence and_he_will_be_guilty. (LEV_4:22)
OET-RV: 22 “If it’s a leader that unintentionally transgresses by doing something that his god Yahweh prohibited, then he’ll be guilty. (LEV 4:22)
LEV 21:12 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 21:12 word 9
OET-LV: 12 And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH. (LEV_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 21:12)
LEV 21:12 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 21:12 word 14
OET-LV: 12 And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH. (LEV_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 21:12)
LEV 21:17 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 21:17 word 16
OET-LV: 17 Speak to ʼAhₐron to_say a_man from_your_of_offspring to_their_of_generations whom it_will_be in_him/it a_blemish not he_will_draw_near to_present the_food_of his/its_god. (LEV_21:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 21:17)
LEV 21:21 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 21:21 word 19
OET-LV: 21 Any_of man whom in/on/over_him/it a_blemish from_the_offspring_of ʼAhₐron the_priest/officer not he_will_draw_near to_present DOM the_fire_offerings_of YHWH a_blemish in/on/over_him/it DOM the_food_of his/its_god not he_will_draw_near to_present. (LEV_21:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 21:21)
LEV 21:22 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 21:22 word 2
OET-LV: 22 The_food_of his/its_god from_the_holy_things_of the_holy_things and_from the_holy_things he_will_eat. (LEV_21:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 21:22)
LEV 24:15 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB LEV 24:15 word 10
OET-LV: 15 And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say a_person a_person if/because he_will_curse his/its_god and_he_will_bear sin_of_his. (LEV_24:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 24:15)
NUM 6:7 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB NUM 6:7 word 11
OET-LV: 7 For_his_of_father and_for_his_of_mother for_his_of_brother and_for_his_of_sister not he_will_make_himself_unclean to/for_them when_they_of_die if/because the_consecration_of his/its_god is_on his/its_head. (NUM_6:7)
OET-RV: 7 even if it’s their father or mother, or brother or sister. They mustn’t defile themselves with death, because their consecration to their god is on their head. (NUM 6:7)
NUM 23:21 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his / its’ OSHB NUM 23:21 word 10
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
DEU 3:24 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘[is]_a_god’ word gloss=‘god’ OSHB DEU 3:24 word 15
OET-LV: 24 My_master YHWH you you_have_begun to_show DOM servant_of_your DOM greatness_of_your and_DOM hand_of_your (the)_strong that who is_a_god in_heavens and_on_earth who he_will_do like_your(pl)_of_works and_like_your(pl)_mighty_of_deeds. (DEU_3:24)
OET-RV: 24 ‘My master Yahweh, you’ve begun to show your servant your greatness and your power. What other god in heaven or on earth is there that does works as great and powerful as what you’ve done? (DEU 3:24)
DEU 4:7 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB DEU 4:7 word 7
OET-LV: 7 If/because who is_a_nation great which to_him/it a_god near to_him/it like_YHWH god_of_our in_all_of our_calling to_him/it. (DEU_4:7)
OET-RV: 7 What other great nation is there that has a god near to it like our god Yahweh is whenever we call out to him for help? (DEU 4:7)
DEU 4:33 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB DEU 4:33 word 4
OET-LV: 33 Has_it_heard a_people the_voice_of a_god speaking from_the_middle_of the_fire just_as you_have_heard you and_has_it_lived. (DEU_4:33)
OET-RV: 33 Has any other people group heard God talking from the middle of a fire like you have, and then lived to tell about it? (DEU 4:33)
DEU 4:34 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB DEU 4:34 word 3
OET-LV: 34 Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes. (DEU_4:34)
OET-RV: 34 Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)
DEU 17:19 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB DEU 17:19 word 13
OET-LV: 19 And_it_will_be with_him/it and_he_will_read in_him/it all_of the_days_of his/its_life so_that he_may_learn to_fear DOM YHWH his/its_god to_guard/protect DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this and_DOM the_regulations the_these to_do_them. (DEU_17:19)
OET-RV: 19 then he must keep it with him and read some of it every day so that he learns to honour his god Yahweh—being careful to follow all the instructions and regulations written in it (DEU 17:19)
DEU 18:7 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB DEU 18:7 word 4
OET-LV: 7 And_he_will_serve in/on_name_of YHWH his/its_god like_all_of relatives_of_his the_Lēviyyiy who_stand there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (DEU_18:7)
OET-RV: 7 then he can join the other Levites there to serve his god Yahweh (DEU 18:7)
DEU 32:12 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DEU 32:12 word 6
OET-LV: 12 YHWH alone he_guided_it and_there_was_not with_him/it a_god_of foreignness. (DEU_32:12)
OET-RV: 12 Yahweh alone led Yisrael,
⇔ ^ and there wasn’t any foreign god helping them. (DEU 32:12)
DEU 32:21 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB DEU 32:21 word 4
OET-LV: 21 They they_have_made_me_jealous by_not a_god they_have_provoked_me_to_anger by_their_of_vanities and_I I_will_make_them_jealous by_not a_people by_a_nation foolish I_will_provoke_them_to_anger. (DEU_32:21)
OET-RV: 21 They provoked me with a non-god—
⇔ angered me by their worthless idols,
⇔ so I’ll provoke them with a ‘non-people’.
⇔ I’ll anger them by means of a foolish nation, (DEU 32:21)
DEU 32:39 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB DEU 32:39 word 8
OET-LV: 39 See now if/because_that I I am_he and_there_is_not a_god with_me I I_put_to_death and_I_restore_to_life I_wound and_I I_heal and_there_is_not from_my_of_hand a_deliverer. (DEU_32:39)
OET-RV: 39 Now you’ll realise that I’m God,
⇔ and that there’s no god other than me.
⇔ I put to death and give life.
⇔ I wound, and I heal,
⇔ and no one can challenge my power, (DEU 32:39)
JDG 6:31 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[is]_a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB JDG 6:31 word 21
OET-LV: 31 And_ Yōʼāsh _he/it_said to_all/each/any/every those_who they_stood on/upon/above_him/it you(pl) will_you_conduct_a_case for_Baˊal or you(pl) will_you_deliver him the_one_who he_will_conduct_a_case to_him/it he_will_be_put_to_death until the_morning if is_a_god he let_him_conduct_a_case to_him/it if/because someone_has_torn_down DOM altar_of_his. (JDG_6:31)
OET-RV: 31 “Are you all really fighting Baal’s battle for him?” Yoash replied to those standing against him. “Are you all really helping him? Whoever fights on his behalf should be be put to death while it is still the morning. If Baal is a god, then let him stand up for himself when someone tears down his altar.” (JDG 6:31)
JDG 8:33 לֵאלֹהִים (lēʼlohīm) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלֹהִים’ contextual morpheme glosses=‘into, god’ morpheme glosses=‘as, god’ OSHB JDG 8:33 word 15
OET-LV: 33 and_he/it_was when he_had_died Gidˊōn and_ the_people_of _they_turned_back of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_acted_as_prostitutes after the_Baˊal and_they_made to/for_them Baˊal- Berith into_god. (JDG_8:33)
OET-RV: 33 However after Gideon had died, the Israelis turned away again from Yahweh and prostituted themselves to the Baals—making Baal-Berit for themselves as a god. (JDG 8:33)
JDG 9:27 אֱלֹהֵיהֶם (ʼₑlohēyhem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, their’ OSHB JDG 9:27 word 11
OET-LV: 27 And_they_went_out the_field and_they_gathered_grapes DOM vineyards_of_their and_they_trod_them and_they_made rejoicings and_they_came the_house_of their_god_of_of and_they_ate and_they_drank and_they_cursed DOM ʼAⱱīmelek. (JDG_9:27)
OET-RV: 27 They went out into the field, and they picked grapes from their vineyards and pressed them. They celebrated harvest festivals and they went into the house of their gods, then they ate and drank, and they cursed Abimelek. (JDG 9:27)
JDG 11:24 אֱלֹהֶיךָ (ʼₑloheykā) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, your’ morpheme glosses=‘god_of, your’ OSHB JDG 11:24 word 6
OET-LV: 24 Not DOM that_which he_will_cause_you_to_possess Kəmōsh/(Chemosh) god_of_your it will_you_take_possession_of and_DOM all_of that he_has_dispossessed YHWH god_of_our from_before_of_us it we_will_take_possession_of. (JDG_11:24)
OET-RV: 24 Wouldn’t you take possession if your god Chemosh, allowed you to? So too all that our god Yahweh has dispossessed ahead of us, we’ll possess that. (JDG 11:24)
JDG 16:23 אֱלֹהֵיהֶם (ʼₑlohēyhem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, their’ morpheme glosses=‘god_of, their’ OSHB JDG 16:23 word 8
OET-LV: 23 and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our. (JDG_16:23)
OET-RV: 23 Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” (JDG 16:23)
JDG 16:23 אֱלֹהֵינוּ (ʼₑlohēynū) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, our’ morpheme glosses=‘god_of, our’ OSHB JDG 16:23 word 12
OET-LV: 23 and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our. (JDG_16:23)
OET-RV: 23 Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” (JDG 16:23)
JDG 16:24 אֱלֹהֵיהֶם (ʼₑlohēyhem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, their’ morpheme glosses=‘god_of, their’ OSHB JDG 16:24 word 6
OET-LV: 24 And_they_saw DOM_him/it the_people and_they_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our the_one_who_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM our_slain_of_ones. (JDG_16:24)
OET-RV: 24 When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” (JDG 16:24)
JDG 16:24 אֱלֹהֵינוּ (ʼₑlohēynū) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, our’ morpheme glosses=‘god_of, our’ OSHB JDG 16:24 word 10
OET-LV: 24 And_they_saw DOM_him/it the_people and_they_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our the_one_who_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM our_slain_of_ones. (JDG_16:24)
OET-RV: 24 When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” (JDG 16:24)
1 SAM 4:7 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB 1 SAM 4:7 word 6
OET-LV: 7 And_they_saw the_Fəlishtiy if/because they_said a_god he_has_come into the_camp and_they_said woe to/for_us if/because not it_has_been like_this yesterday three_days_ago. (SA1_4:7)
OET-RV: 7 and they were afraid saying, “A god has come into the Israeli camp.” Then they said, “This means trouble, because it wasn’t like this yesterday or the previous days. (SA1 4:7)
1 SAM 30:6 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 1 SAM 30:6 word 21
OET-LV: 6 And_it_was_distress to_Dāvid exceedingly if/because they_said the_people to_stone_him if/because the_soul_of it_was_bitter of_all_of the_people everyone on sons_of_his and_on daughters_of_his and_ Dāvid _he_strengthened_himself in_YHWH his/its_god. (SA1_30:6)
OET-RV: 6 David was in a tight spot because the men were considering throwing rocks at him to kill him, because they were very upset about their children, but he found strength in his god Yahweh. (SA1 30:6)
1 KI 5:17 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 1 KI 5:17 word 13
OET-LV: 17 you you_know DOM Dāvid father_of_my if/because_that not he_was_able to_build a_house for_the_name_of YHWH his/its_god from_face/in_front_of the_war which they_had_surrounded_him until gave YHWH DOM_them under the_soles_of my_feet_of_of. (KI1_5:17)
OET-RV: 17 The king commanded them to quarry large, valuable blocks of dressed stone for the temple foundations. (KI1 5:17)
1 KI 11:4 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 1 KI 11:4 word 18
OET-LV: 4 And_he/it_was to_the_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father. (KI1_11:4)
OET-RV: 4 By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been. (KI1 11:4)
1 KI 11:5 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘goddess_of’ OSHB 1 KI 11:5 word 5
OET-LV: 5 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_went after Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) and_after Malkām the_detestable_thing_of the_ˊAmmōnī. (KI1_11:5)
OET-RV: 5 So Shelomoh started to worship the Tsidonians’ God Ashtoret and the Ammonites’ detestable God Milkom, (KI1 11:5)
1 KI 11:33 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘goddess_of’ OSHB 1 KI 11:33 word 6
OET-LV: 33 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_bowed_down to_Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god_of the_people_of ˊAmmōn and_not they_have_walked in_my_of_ways for_doing the_right in_my_of_eyes and_my_of_regulations and_my_of_judgements like_Dāvid his/its_father. (KI1_11:33)
OET-RV: 33 This is because they’ve abandoned me. Instead they’ve bowed down to the Tsidonians’ God Ashtoret, to the Moabite god Kemosh, and to the Ammonite God Milkom. They’re no longer following my instructions or doing what they know I’ve said is right—not obeying my statutes or my judgements like the king’s father David did. (KI1 11:33)
1 KI 11:33 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 1 KI 11:33 word 9
OET-LV: 33 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_bowed_down to_Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god_of the_people_of ˊAmmōn and_not they_have_walked in_my_of_ways for_doing the_right in_my_of_eyes and_my_of_regulations and_my_of_judgements like_Dāvid his/its_father. (KI1_11:33)
OET-RV: 33 This is because they’ve abandoned me. Instead they’ve bowed down to the Tsidonians’ God Ashtoret, to the Moabite god Kemosh, and to the Ammonite God Milkom. They’re no longer following my instructions or doing what they know I’ve said is right—not obeying my statutes or my judgements like the king’s father David did. (KI1 11:33)
1 KI 11:33 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 1 KI 11:33 word 12
OET-LV: 33 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_bowed_down to_Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god_of the_people_of ˊAmmōn and_not they_have_walked in_my_of_ways for_doing the_right in_my_of_eyes and_my_of_regulations and_my_of_judgements like_Dāvid his/its_father. (KI1_11:33)
OET-RV: 33 This is because they’ve abandoned me. Instead they’ve bowed down to the Tsidonians’ God Ashtoret, to the Moabite god Kemosh, and to the Ammonite God Milkom. They’re no longer following my instructions or doing what they know I’ve said is right—not obeying my statutes or my judgements like the king’s father David did. (KI1 11:33)
1 KI 15:3 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 1 KI 15:3 word 14
OET-LV: 3 And_he/it_went in_all the_sins_of his/its_father which he_had_done before_him and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father. (KI1_15:3)
OET-RV: 3 but he disobeyed God in ways similar to his father—he wasn’t interested in following his god Yahweh completely like his ancestor David had done. (KI1 15:3)
1 KI 15:4 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 1 KI 15:4 word 6
OET-LV: 4 If/because for_the_sake_of Dāvid YHWH he_gave his/its_god to_him/it a_lamp in_Yərūshālam/(Jerusalem) by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālam/(Jerusalem). (KI1_15:4)
OET-RV: 4 However for David’s sake, his god Yahweh gave Abiyyam a son to rule after him—to allow Yerushalem to continue on with a flicker of light (KI1 15:4)
1 KI 18:24 אֱלֹהֵיכֶם (ʼₑlohēykem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 18:24 word 3
OET-LV: 24 And_you(pl)_will_call in/on_name_of your(pl)_god_of_of and_I I_will_call on_the_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer by_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _it_answered the_people and_they_said is_good the_message. (KI1_18:24)
OET-RV: 24 Then they must call to their god and I’ll call to Yahweh, and the god who answers by setting the wood on fire must be the true God.”
¶ “It sounds good to us,” the people answered. (KI1 18:24)
1 KI 18:25 אֱלֹהֵיכֶם (ʼₑlohēykem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 18:25 word 16
OET-LV: 25 And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to_the_prophets_of (the)_Baˊal choose to/for_you(pl) the_young_bull the_one and_prepare_it first if/because you(pl) are_the_many and_call in/on_name_of your(pl)_god_of_of and_fire not you(pl)_will_set. (KI1_18:25)
OET-RV: 25 So Eliyah told Baal’s prophets, “Okay, there’s a lot more of you guys, so you choose your bull and go first and call out to your god, but don’t set fire to the pile.” (KI1 18:25)
1 KI 18:27 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[is]_a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB 1 KI 18:27 word 11
OET-LV: 27 And_he/it_was at_noontide(s) and_he_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out with_a_voice great if/because is_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps is_sleeping he and_he_will_awake. (KI1_18:27)
OET-RV: 27 Finally at noon, Eliyah began mocking them, saying, “Call out louder because he’s a god. Maybe he’s thinking about something else, or busy with something, or travelling somewhere. Pehaps he’s asleep and needs waking up.” (KI1 18:27)
1 KI 20:23 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[is]_a_god_of’ word gloss=‘gods_of’ OSHB 1 KI 20:23 word 6
OET-LV: 23 and_the_servants_of the_king_of ʼArām they_said to_him/it is_a_god_of mountains god_of_their therefore yes/correct/thus/so they_were_strong from_him/it and_but let_us_do_battle with_them on_ground if not we_will_be_strong more_than_them. (KI1_20:23)
OET-RV: 23 Meanwhile the servants of Aram’s king told him, “Their gods are the gods of the hills, so that’s why they were stronger than us. But let’s fight them on the plain instead then we’ll be sure to defeat them. (KI1 20:23)
1 KI 20:28 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[is]_a_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 1 KI 20:28 word 16
OET-LV: 28 And_ the_man_of _he_drew_near the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām is_a_god_of mountains YHWH and_not is_a_god_of valleys he and_I_will_give DOM all_of the_multitude (the)_great the_this in_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (KI1_20:28)
OET-RV: 28 A man of God approached Yisrael’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:28)
1 KI 20:28 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[is]_a_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 1 KI 20:28 word 20
OET-LV: 28 And_ the_man_of _he_drew_near the_ʼElohīm and_he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says because that they_have_said ʼArām is_a_god_of mountains YHWH and_not is_a_god_of valleys he and_I_will_give DOM all_of the_multitude (the)_great the_this in_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (KI1_20:28)
OET-RV: 28 A man of God approached Yisrael’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.” (KI1 20:28)
2 KI 1:2 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 1:2 word 17
OET-LV: 2 And_ ʼAḩazyāh _he_fell through the_window-lattice in_his_upper_of_room which was_in_Shomrōn and_he_became_ill and_he_sent messengers and_he/it_said to_them go consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn if I_will_live from_sickness this. (KI2_1:2)
OET-RV: 2 One day, King Ahazyah fell through a lattice in his upper room in Shomron (Samaria) and was injured, so he sent messengers to go and ask Ekron’s god Baal-Zevuv if he would recover. (KI2 1:2)
2 KI 1:3 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 1:3 word 24
OET-LV: 3 and_the_messenger_of YHWH he_spoke to ʼĒliyyāh the_Tishbiy arise go_up to_meet the_messengers_of the_king_of Shomrōn and_speak to_them from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you(pl) going to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn. (KI2_1:3)
OET-RV: 3 But Yahweh’s messenger told Eliyah (from Tishbe), “Leave here and go and meet the Shomron king’s messengers and ask them, ‘Is it because there’s no god in Yisrael that you’re all going to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? (KI2 1:3)
2 KI 1:6 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 1:6 word 29
OET-LV: 6 And_they_said to_him/it a_man he_came_up to_meet_us and_he/it_said to_us go return to the_king who he_sent you(pl) and_you(pl)_will_speak to_him/it thus YHWH he_says from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) are_you sending to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn for_so/thus/hence the_bed where you_have_gone_up there not you_will_come_down from_her/it if/because surely_(die) you_will_die. (KI2_1:6)
OET-RV: 6 “A man came to meet us,” they told him, “and he said to us, ‘Go and return to the king who sent you, and tell him that Yahweh says this: Is it because there’s no god in Yisrael that you are sending messengers to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv? Therefore you’ll never leave that bed that you’re lying in but you’ll certainly die in it.’ ” (KI2 1:6)
2 KI 1:16 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 1:16 word 13
OET-LV: 16 And_he/it_spoke to_him/it thus YHWH he_says because that you_have_sent messengers to_consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn from_not there_is_not a_god in_Yisrāʼēl/(Israel) to_consult (in)_his_of_message for_so/thus/hence the_bed where you_have_gone_up there not you_will_come_down from_her/it if/because surely_(die) you_will_die. (KI2_1:16)
OET-RV: 16 and told him, “Yahweh says that you sent messengers to inquire from Ekron’s god Baal-Zevuv, as if there’s no god in Yisrael to ask. Therefore, he says, you certainly won’t get off that bed that you’re on because you’ll die in it.” (KI2 1:16)
2 KI 5:11 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 KI 5:11 word 14
OET-LV: 11 And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease. (KI2_5:11)
OET-RV: 11 But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)
2 KI 16:2 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 KI 16:2 word 16
OET-LV: 2 was_a_son_of twenty year[s] ʼĀḩāz when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_not he_did the_right in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god like_Dāvid his/its_father. (KI2_16:2)
OET-RV: 2 Ahaz was twenty when he became king and he reigned from Yerushalem for sixteen years, but he didn’t follow what his god Yahweh had said was correct behaviour like his ancestor David had done. (KI2 16:2)
2 KI 17:26 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘of_the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 17:26 word 15
OET-LV: 26 And_they_said to_the_king_of ʼAshshūr to_say the_nations which you_took_into_exile and_you_caused_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn not they_know DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land and_he_has_sent among_them DOM (the)_lions and_there_they are_killing them just_as not_they are_knowing DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land. (KI2_17:26)
OET-RV: 26 They told the Assyrian king, “The people groups that you exiled from their own countries and settled in the towns around Shomron, don’t know the customs of the god of the land. So he’s sent lions against them, and look at them—killing them because they don’t know the customs of the god of the land.” (KI2 17:26)
2 KI 17:26 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘of_the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 17:26 word 29
OET-LV: 26 And_they_said to_the_king_of ʼAshshūr to_say the_nations which you_took_into_exile and_you_caused_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn not they_know DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land and_he_has_sent among_them DOM (the)_lions and_there_they are_killing them just_as not_they are_knowing DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land. (KI2_17:26)
OET-RV: 26 They told the Assyrian king, “The people groups that you exiled from their own countries and settled in the towns around Shomron, don’t know the customs of the god of the land. So he’s sent lions against them, and look at them—killing them because they don’t know the customs of the god of the land.” (KI2 17:26)
2 KI 17:27 אֱלֹהֵי (ʼₑlohēy) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘of_the_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB 2 KI 17:27 word 18
OET-LV: 27 And_ the_king_of _he/it_commanded of_ʼAshshūr to_say take to_there one of_the_priests whom you(pl)_took_into_exile from_there so_that_they_may_go and_so_that_they_may_dwell there and_so_that_he_may_teach_them DOM the_custom_of the_god_of the_earth/land. (KI2_17:27)
OET-RV: 27 “Send one of the priests back that was brought from there,” the Assyrian king commanded. “He can go back there and settle there again, then he can teach them the customs of the god of that place.” (KI2 17:27)
2 KI 17:29 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘gods_of, its_own’ morpheme glosses=‘gods_of, its_own’ OSHB 2 KI 17:29 word 5
OET-LV: 29 And_they_were making nation nation his/its_god and_they_placed_them in_house_of the_high_places which they_had_made the_Shomrōn nation nation in_their_own_of_cities where they were_dwelling there. (KI2_17:29)
OET-RV: 29 But each people group had made their own gods and put them in the hilltop shrines that the Israelis had made before being exiled. Each people group did that in the area where they’d been resettled. (KI2 17:29)
2 KI 19:37 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘god_of, his’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB 2 KI 19:37 word 6
OET-LV: 37 And_he/it_was he was_bowing_down the_house_of Nəşirok his/its_god and_ʼAdrammelek and_Sharʼeʦer they_struck_him_down with_sword and_they they_escaped the_land_of ʼArāraţ and_ ʼĒşar- _he_became_king ḩaddōn his/its_son in_place_of_him. (KI2_19:37)
OET-RV: 37 While he was bowing in the temple of his god Nisrok, Adrammelek and Sharezer ran him through with a sword before escaping to the Ararat region, and so his son Esarhaddon replaced him as king. (KI2 19:37)
2 CHR 1:1 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 1:1 word 8
OET-LV: 1 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_strengthened_himself the_son_of Dāvid over his/its_kingdom and_YHWH his/its_god with_him/it and_he_made_him_great (to)_upwards. (CH2_1:1)
OET-RV: 1 David’s son Shelomoh (Solomon) became established over his kingdom and his god, Yahweh, was with him and made him very powerful. (CH2 1:1)
2 CHR 14:1 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 14:1 word 7
OET-LV: 14 and_ ʼĀşāʼ _he/it_made the_good and_the_right in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god. (CH2_14:1)
OET-RV: 14 Then Aviyah died and they buried him with his ancestors in ‘The city of David’, and his son Asa, reigned in his place. During his rule, the country was peaceful for ten years. (CH2 14:1)
2 CHR 14:10 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 14:10 word 5
OET-LV: 10 and_ ʼĀşāʼ _he/it_called to YHWH his/its_god and_he_said Oh_YHWH there_is_not with_you to_help between great and_not strength help_us Oh_YHWH god_of_our if/because on_you we_depend and_in_your_of_name we_have_come on the_multitude the_this Oh_YHWH god_of_are_our you not let_him_retain with_you a_man. (CH2_14:10)
OET-RV: 10 Asa went out to oppose them, and they deployed for battle in the Tsefatah valley near Mareshah. (CH2 14:10)
2 CHR 15:9 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 15:9 word 19
OET-LV: 9 And_he_gathered DOM all_of Yəhūdāh and_Binyāmīn and_those_who_sojourned with_them from_ʼEfrayim and_Mənashsheh and_from_Shimˊōn if/because they_had_fallen on/upon/above_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) to_increase_in_number when_they_saw if/because_that YHWH his/its_god with_him/it. (CH2_15:9)
OET-RV: 9 He assembled all the people from Yehudah and Benyamin, as well as the many people who had joined them from the tribes of Efrayim, Menashsheh, and Shimeon. (Many people had emmigrated from Yisrael into Yehudah when they had realised that his god Yahweh was helping him.) (CH2 15:9)
2 CHR 20:30 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 20:30 word 6
OET-LV: 30 And_ the_kingdom_of _it_was_at_peace of_Yəhōshāfāţ and_he_had_given_rest to_him/it his/its_god from_round_about. (CH2_20:30)
OET-RV: 30 so Yehoshafat’s kingdom was untroubled and his god gave him peace from all his neighbours. (CH2 20:30)
2 CHR 26:16 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 26:16 word 8
OET-LV: 16 And_according_to_of_his_strengthening his/its_heart it_was_haughty until (to)_behaved_corruptly and_he_acted_unfaithfully against_YHWH his/its_god and_he_went into the_temple_of YHWH to_make_smoke on the_altar_of (the)_incense. (CH2_26:16)
OET-RV: 16 However, at the peak of his strength he became very arrogant and that led to his destruction. He disobeyed his god Yahweh and went into the temple to burn incense on the incense altar. (CH2 26:16)
2 CHR 27:6 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 27:6 word 8
OET-LV: 6 And_ Yōtām/(Jotham) _he_strengthened_himself if/because he_had_directed ways_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH his/its_god. (CH2_27:6)
OET-RV: 6 Yotham became more powerful because he’d established a pattern of obeying his god Yahweh. (CH2 27:6)
2 CHR 28:5 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 28:5 word 3
OET-LV: 5 And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great. (CH2_28:5)
OET-RV: 5 So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)
2 CHR 31:20 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 31:20 word 12
OET-LV: 20 And_he/it_made like_this Ḩizqiyyāh in_all Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_made the_good and_the_right and_(the)_faithfulness to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH his/its_god. (CH2_31:20)
OET-RV: 20 So King Hizkiyah did that throughout Yehudah, and he continued to faithfully follow the instructions of his god Yahweh. (CH2 31:20)
2 CHR 32:15 אֱלוֹהַ (ʼₑlōah) Lemma=‘אֱלֹוהַּ’ contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god’ OSHB 2 CHR 32:15 word 17
OET-LV: 15 And_now not Ḩizqiyyāh let_him_deceive you(pl) and_not let_him_mislead you(pl) like_this and_do_not believe to_him/it if/because not any_of it_has_been_able god of_any_of nation and_kingdom people_of_its to_deliver from_my_of_hand and_from_the_hand_of my_fathers_of_of indeed if/because gods_of_your(pl) not they_will_deliver you(pl) from_my_of_hand. (CH2_32:15)
OET-RV: 15 So don’t let Hizkiyah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him because no god of any nation or kingdom has been able to save his people from my ancestors or from me. So your god certainly won’t be able to protect you from my army. (CH2 32:15)
2 CHR 32:21 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB 2 CHR 32:21 word 19
OET-LV: 21 and_ YHWH _he_sent an_messenger and_he_annihilated every_of mighty_man_of strength and_officer and_commander in_the_camp_of the_king_of ʼAshshūr and_he_returned with_shame_of face to_his_own_of_land and_he_came the_house_of his/its_god and_some_of_the_offspring(s)_of his_lower_parts_of_of there they_made_him_fall by_sword. (CH2_32:21)
OET-RV: 21 and Yahweh sent a messenger who destroyed the powerful warriors, and the leaders and chiefs in the Assyrian army, and then their king had to return home in shame. When he went into the temple of his god, some of his sons ran him through with a sword. (CH2 32:21)
2 CHR 33:12 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 33:12 word 7
OET-LV: 12 And_just_as_harassed to_him/it he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he_humbled_himself exceedingly from_to/for_face/front/presence the_god_of his_ancestors_of_of. (CH2_33:12)
OET-RV: 12 When he was there suffering, he humbled himself in the presence of his ancestors’ god Yahweh, and pleaded with him for help. (CH2 33:12)
2 CHR 33:18 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 33:18 word 6
OET-LV: 18 And_the_rest_of the_matters_of Mənashsheh and_his_of_prayer to his/its_god and_the_words/messages_of the_seers who_spoke to_him/it in/on_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) there_they are_on the_matters_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_33:18)
OET-RV: 18 The record of all the other things done by Menashsheh while he was king, including his prayer to his god and the messages spoken to him by the prophets, was written on the scroll ‘The kings of Yisrael’. (CH2 33:18)
2 CHR 34:8 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 34:8 word 26
OET-LV: 8 and_in_year_of eight- teen of_his_reigning to_cleanse the_earth/land and_the_house he_sent DOM Shāfān the_son_of ʼAʦalyāhū and_DOM Maˊₐsēyāh the_official_of the_city and_DOM Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of Yōʼāḩaz the_recorder to_repair DOM the_house_of YHWH his/its_god. (CH2_34:8)
OET-RV: 8 In his eighteenth year as king, in order to purify the land and the temple, he sent Atsalyah’s son Shafan, Maaseyah the city official, and Yoahaz’s son Yoah the secretary, to repair the residence of his god Yahweh. (CH2 34:8)
2 CHR 36:5 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 36:5 word 16
OET-LV: 5 was_a_son_of twenty and_five year[s] Yəhōyāqīm when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god. (CH2_36:5)
OET-RV: 5 Yehoyakim was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for eleven years. He did many things that Yahweh had said were evil. (CH2 36:5)
2 CHR 36:12 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 36:12 word 5
OET-LV: 12 And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet from_the_mouth_of YHWH. (CH2_36:12)
OET-RV: 12 He did many things that Yahweh had said were evil, in fact, he didn’t even humble himself when the prophet Yermeyah (Jeremiah) brought him a message from Yahweh. (CH2 36:12)
2 CHR 36:23 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB 2 CHR 36:23 word 28
OET-LV: 23 thus Kōresh he_says the_king_of Pāraş all_of the_kingdoms_of the_earth/land he_has_given to_me YHWH the_god_of the_heavens and_he he_has_appointed (on)_me to_build to_him/it a_house in_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh/(Judah) who is_among_you(pl) from_all people_of_his YHWH his/its_god with_him/it and_let_him_go_up. (CH2_36:23)
OET-RV: 23 “I, Persia’s King Cyrus, declare that Yahweh, the god of the heavens, has given me all these earthly kingdoms, and he’s given me the job of building a house for him in Yerushalem which is in Yehudah. To help with that, anyone who’s from there is allowed to return, and may their god Yahweh be with them and help them. (CH2 36:23)
EZRA 1:3 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB EZRA 1:3 word 6
OET-LV: 3 Who is_among_you(pl) from_all people_of_his may_he_be his/its_god with_him/it and_let_him_go_up to_Yərūshālam/(Jerusalem) which is_in_Yəhūdāh and_let_him_build DOM the_house_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he the_ʼElohīm who is_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_1:3)
OET-RV: 3 Anyone among you who’s one of his followers is free to go to Yerushalem (in Yehudah) to help build a temple there for Yisrael’s god Yahweh—the god of Yerushalem. May God go with you. (EZR 1:3)
EZRA 1:7 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_gods_of, of’ morpheme glosses=‘gods_of, his’ OSHB EZRA 1:7 word 14
OET-LV: 7 and_the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) he_brought_out DOM the_vessels_of the_house_of YHWH which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_had_put_them in_house_of his/its_god. (EZR_1:7)
OET-RV: 7 Then King Koresh brought out the equipment from Yahweh’s temple that Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had brought all the way from Yerushalem and had put in the house of his gods. (EZR 1:7)
EZRA 4:24 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 4:24 word 5
OET-LV: 24 in_then the_work_of it_ceased of_the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_it_was ceasing until year_of two of_(the)_reign of_Dārəyāvesh the_king_of Pāraş. (EZR_4:24)
OET-RV: 24 So there was a period when the rebuilding of the temple in Yerushalem stopped, and it remained paused until the second year of King Dareyavesh’s reign in Persia. (EZR 4:24)
EZRA 5:2 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:2 word 12
OET-LV: 2 in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets of the_god supporting DOM_them. (EZR_5:2)
OET-RV: 2 Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them. (EZR 5:2)
EZRA 5:2 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemma=‘דִּי’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:2 word 18
OET-LV: 2 in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets of the_god supporting DOM_them. (EZR_5:2)
OET-RV: 2 Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them. (EZR 5:2)
EZRA 5:8 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of, the_God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:8 word 9
OET-LV: 8 known let_it_be to_the_king that we_went to_Judea the_province to_the_house_of the_god (the)_great and_he is_being_built stone_of rolling and_timber is_being_set in_the_walls and_the_work this diligently is_being_done and_is_prospering in_their_of_hand. (EZR_5:8)
OET-RV: 8 Let it be known to the king that we went to the province of Yehudah, to the temple of the great God, and it is being built with large stones, and timber is being placed in the walls. This work is being done to a high standard and they’re making good progress. (EZR 5:8)
EZRA 5:12 לֶאֱלָהּ (leʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’ word gloss=‘to_god’ contextual morpheme glosses=‘DOM_the, God_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB EZRA 5:12 word 6
OET-LV: 12 But from that they_enraged our_of_fathers to_god the_heavens he_gave them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel the_Chaldean and_the_house this he_destroyed_it and_the_people he_took_into_exile to_Bāⱱel. (EZR_5:12)
OET-RV: 12 However, because our ancestors made the god of the heavens angry, he let Babylonian King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar, the Chaldean) defeat them, and he destroyed that temple and caused the people to be exiled to Babylon. (EZR 5:12)
EZRA 5:13 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:13 word 13
OET-LV: 13 nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build. (EZR_5:13)
OET-RV: 13 But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)
EZRA 5:14 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:14 word 5
OET-LV: 14 And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him. (EZR_5:14)
OET-RV: 14 What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah. (EZR 5:14)
EZRA 5:15 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘בַּיִת’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:15 word 13
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it these the_vessels take go deposit them in_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_house_of the_god let_it_be_built on its_of_place. (EZR_5:15)
OET-RV: 15 Koresh had told him to take those containers and put them back in the temple in Yerushalem, and to ensure that the temple got rebuilt in the same place where it had been before. (EZR 5:15)
EZRA 5:16 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:16 word 9
OET-LV: 16 then Sheshbazzar this he_came he_laid the_foundations of the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_from then and_unto now it_is_being_built and_not it_is_finished. (EZR_5:16)
OET-RV: 16 So Sheshbatstsar came here and laid the foundation of God’s house in Yerushalem, and since then, it’s been being rebuilt but isn’t finished yet.’ (EZR 5:16)
EZRA 5:17 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 5:17 word 24
OET-LV: 17 And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us. (EZR_5:17)
OET-RV: 17 So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)
EZRA 6:3 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:3 word 10
OET-LV: 3 in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty. (EZR_6:3)
OET-RV: 3 “In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:
§ ‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide (EZR 6:3)
EZRA 6:5 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:5 word 4
OET-LV: 5 And_also the_vessels_of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried to_Bāⱱel let_them_send_back and_let_it_go to_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) to_its_of_place and_you_will_deposit_them in_house_of the_god. (EZR_6:5)
OET-RV: 5 Also, the gold and silver containers from the house of God that Nevukadnetstsar had taken out from the Yerushalem temple and had brought to Babylon, must be returned to their places in the temple in Yerushalem. So you must put them in the house of God.’ ” (EZR 6:5)
EZRA 6:5 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:5 word 25
OET-LV: 5 And_also the_vessels_of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried to_Bāⱱel let_them_send_back and_let_it_go to_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) to_its_of_place and_you_will_deposit_them in_house_of the_god. (EZR_6:5)
OET-RV: 5 Also, the gold and silver containers from the house of God that Nevukadnetstsar had taken out from the Yerushalem temple and had brought to Babylon, must be returned to their places in the temple in Yerushalem. So you must put them in the house of God.’ ” (EZR 6:5)
EZRA 6:7 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:7 word 4
OET-LV: 7 Leave DOM_the_work_of the_house_of the_god this the_governor_of the_Yəhūdī/(Jews) and_(to)_the_elders_of the_Yəhūdī the_house_of the_god this let_them_build on its_of_place. (EZR_6:7)
OET-RV: 7 Leave alone the work on that house of God. Let the Jewish governor and elders build that temple in its place. (EZR 6:7)
EZRA 6:7 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:7 word 11
OET-LV: 7 Leave DOM_the_work_of the_house_of the_god this the_governor_of the_Yəhūdī/(Jews) and_(to)_the_elders_of the_Yəhūdī the_house_of the_god this let_them_build on its_of_place. (EZR_6:7)
OET-RV: 7 Leave alone the work on that house of God. Let the Jewish governor and elders build that temple in its place. (EZR 6:7)
EZRA 6:8 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:8 word 13
OET-LV: 8 And_from_me a_decree it_is_made to_whatever that you(pl)_will_do with the_elders_of the_Yəhūdī these to_ the_house_of _build the_god this and_from_the_properti(es)_of Oh/the_king which is_the_tribute_of the_region_beyond the_river diligently the_expense let_it_be given to_the_men these that not to_make_to_cease. (EZR_6:8)
OET-RV: 8 So here’s my decree about what should be done for those Jewish elders to build that house of God: Using the king’s treasures that come from the tribute of that west-Euphrates province, let those workers costs be regularly reimbursed so that the work doesn’t stop. (EZR 6:8)
EZRA 6:9 לֶאֱלָהּ (leʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’ word gloss=‘to_god’ contextual morpheme glosses=‘to, the_God_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB EZRA 6:9 word 8
OET-LV: 9 And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil according_to_the_message_of the_priests who are_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence. (EZR_6:9)
OET-RV: 9 Whatever is needed (including young bulls, or rams, or lambs for burnt offerings to the god of the heavens, wheat, salt, wine, or oil, according to the command of the priests in Yerushalem), let it be given to them day by day (that is, without delay), (EZR 6:9)
EZRA 6:10 לֶאֱלָהּ (leʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’ word gloss=‘to_god’ contextual morpheme glosses=‘to, the_God_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB EZRA 6:10 word 5
OET-LV: 10 That they_will_be offering soothing_offerings to_god the_heavens and_praying for_the_life(s)_of Oh/the_king and_his_of_sons. (EZR_6:10)
OET-RV: 10 so that they can be offering sweet-smelling sacrifices to the god of the heavens and praying for the life of the king and his sons. (EZR 6:10)
EZRA 6:12 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:12 word 16
OET-LV: 12 And_(the)_god who he_has_caused_to_dwell his/its_name there may_he_overthrow every_of king and_people who he_will_stretch_out his_of_hand to_violate to_destroy the_house_of the_god this which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) I Dārəyāvesh I_make a_decree diligently let_it_be_done. (EZR_6:12)
OET-RV: 12 May the god who has established his name there overthrow any king or person who makes any attempt to change this decree or to destroy that house of God in Yerushalem. I, Dareyavesh, have made a decree. Let it be done diligently.” (EZR 6:12)
EZRA 6:16 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:16 word 11
OET-LV: 16 and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_rest_of the_people_of the_exile the_dedication_of the_house_of the_god this with_joy. (EZR_6:16)
OET-RV: 16 Then the Israeli people, the priests, and the Levites, and the ones that had returned from exile, performed the dedication of this house of God with celebrations. (EZR 6:16)
EZRA 6:17 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:17 word 4
OET-LV: 17 And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZR_6:17)
OET-RV: 17 During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)
EZRA 6:18 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 6:18 word 8
OET-LV: 18 And_they_appointed the_priests in_their_of_divisions and_the_Lēviyyiy in_their_of_classes over the_service_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_writing_of the_book_of Mosheh. (EZR_6:18)
OET-RV: 18 Then they organised the priests to stand in their divisions and the Levites in their sections to serve the god who resides in Yerushalem, according to the instructions written by Mosheh (Moses). (EZR 6:18)
EZRA 7:6 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB EZRA 7:6 word 20
OET-LV: 6 That ˊEzrāʼ he_came_up from_Bāⱱel and_he was_a_scribe skilled in_the_law_of Mosheh which he_had_given YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave to_him/it the_king according_to_the_hand_of YHWH his/its_god on/upon/above_him/it all_of request_of_his. (EZR_7:6)
OET-RV: 6 was a skilled expert in the law that Yisrael’s god Yahweh had given through Mosheh (Moses). With the favour of his god Yahweh helping Ezra, the king had granted all his requests, and he travelled from Babylon to Yerushalem. (EZR 7:6)
EZRA 7:9 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB EZRA 7:9 word 16
OET-LV: 9 If/because on_day_one of_month (the)_first it was_the_beginning_of the_going_up from_Bāⱱel and_on_day_one of_month (the)_fifth he_came to Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_hand_of his/its_god (the)_good on/upon/above_him/it. (EZR_7:9)
OET-RV: 8-9 8-9They left Babylon on New Year’s Day (in early April) and with God’s favour on the journey, arrived in Yerushalem exactly four months later (EZR 7:9)
EZRA 7:15 לֶאֱלָהּ (leʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’ word gloss=‘to_god’ contextual morpheme glosses=‘to, the_God_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB EZRA 7:15 word 8
OET-LV: 15 And_to_carry silver and_gold which Oh/the_king and_his_of_counsellors they_have_offered_freely to_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) his_of_abode. (EZR_7:15)
OET-RV: 15 You are also to take the gold and silver that the king and his counsellors have freely offered to the god of Yisrael who lives in Jerusalem, (EZR 7:15)
EZRA 7:24 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB EZRA 7:24 word 12
OET-LV: 24 And_to_you(pl) we_are_making_known that all_of the_priests and_the_Lēviyyiy the_singers the_gatekeepers the_temple_servants and_the_servants_of the_house_of the_god this tribute tax and_toll not is_authorized to_throw on_them. (EZR_7:24)
OET-RV: 24 Also, it should be made clear that there is no authority to extract taxes or tribute from any priests or Levites, singers or the gatekeepers, the temple servants or the servants of that house of God. (EZR 7:24)
NEH 9:18 אֱלֹהֶיךָ (ʼₑloheykā) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘God_of, your’ OSHB NEH 9:18 word 9
OET-LV: 18 Even if/because they_had_made to/for_them a_calf_of molten_metal and_they_said this god_of_is_your who he_brought_you_up from_Miʦrayim/(Egypt) and_they_made blasphemies great. (NEH_9:18)
OET-RV: 18 Even when they molded a metal calf for themselves and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt’, and they badly insulted you, (NEH 9:18)
PSA 10:4 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB PSA 10:4 word 7
OET-LV: 4 A_wicked_person according_to_the_haughtiness_of his_nose_of_of not he_seeks are_there_is_not a_god all_of thoughts_of_his. (PSA_10:4)
OET-RV: 4 In their pride, wicked people don’t seek him.
⇔ ≈ In their minds, they convince themselves that there’s no god. (PSA 10:4)
PSA 14:1 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB PSA 14:1 word 7
OET-LV: 14 To_choirmaster of_Dāvid he_says a_fool in_his_of_heart there_is_not a_god they_behave_corruptly they_do_abominably deed[s] there_is_not one_who_does_of (of)_good. (PSA_14:1)
OET-RV: For the musical director: a song by David.
⇔ 14 Godless people convince themselves that there is no god.
⇔ They behave corruptly and do evil things.
⇔ No one really does what is good. (PSA 14:1)
PSA 33:12 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, [is]_its’ morpheme glosses=‘God_of, him’ OSHB PSA 33:12 word 5
OET-LV: 12 How_blessed is_the_nation which YHWH his/its_god the_people which_he_has_chosen to_an_inheritance to_him/it. (PSA_33:12)
OET-RV: 12 This nation will thrive because Yahweh is their god—
⇔ ≈ the people who he’s chosen as his own inheritance. (PSA 33:12)
PSA 37:31 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB PSA 37:31 word 2
OET-LV: 31 The_law_of his/its_god is_in_his_of_heart not steps_of_his it_slips. (PSA_37:31)
OET-RV: 31 God’s law is always on their minds.
⇔ Their feet won’t slip. (PSA 37:31)
PSA 44:21 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, a_god’ morpheme glosses=‘to, god’ OSHB PSA 44:21 word 7
OET-LV: 21 if we_had_forgotten the_name_of our_god_of_of and_we_had_spread_out palms_of_our to_a_god strange. (PSA_44:21)
OET-RV: 21 wouldn’t God have discovered that
⇔ because he even knows our hearts’ secrets? (PSA 44:21)
PSA 53:2 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB PSA 53:2 word 5
OET-LV: 2 he_says a_fool in_his_of_heart there_is_not a_god they_behave_corruptly and_they_do_abominably unrighteousness there_is_not one_who_does_of (of)_good. (PSA_53:2)
OET-RV: 2 God looks down from heaven on the children of humanity
⇔ to see if there are any with insight—
⇔ ≈ who strive to obey him. (PSA 53:2)
PSA 77:14 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘[is]_a_god’ word gloss=‘god’ OSHB PSA 77:14 word 5
OET-LV: 14 Oh_god is_in_holiness way_of_your who is_a_god great like_ʼElohīm. (PSA_77:14)
OET-RV: 14 You are the god who does miracles.
⇔ You’ve revealed your strength among the peoples. (PSA 77:14)
PSA 81:10 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB PSA 81:10 word 4
OET-LV: 10 not it_will_be in_you(ms) a_god strange and_not you_must_bow_down to_a_god_of foreignness. (PSA_81:10)
OET-RV: 10 I’m your god Yahweh who brought you out of Egypt.
⇔ Open your mouth wide, and I’ll fill it. (PSA 81:10)
PSA 81:10 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, a_god_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB PSA 81:10 word 8
OET-LV: 10 not it_will_be in_you(ms) a_god strange and_not you_must_bow_down to_a_god_of foreignness. (PSA_81:10)
OET-RV: 10 I’m your god Yahweh who brought you out of Egypt.
⇔ Open your mouth wide, and I’ll fill it. (PSA 81:10)
PSA 144:15 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, [is]_its’ morpheme glosses=‘God_of, whose’ OSHB PSA 144:15 word 8
OET-LV: 15 How_blessed is_the_people which_thus for_him/it how_blessed is_the_people which_YHWH his/its_god. (PSA_144:15)
OET-RV: 15 The people that that happens to are blessed.
⇔ Blessed are the people for whom Yahweh is their God. (PSA 144:15)
PSA 146:5 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB PSA 146:5 word 8
OET-LV: 5 How_blessed is_one_who_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_(in)_his_of_help hope_of_his is_on YHWH his/its_god. (PSA_146:5)
OET-RV: ⇔ 5 Blessed are the people who have Yacob’s god to help them—
⇔ whose hope is in their God Yahweh: (PSA 146:5)
ISA 8:19 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, its’ morpheme glosses=‘God_of, his / its’ OSHB ISA 8:19 word 14
OET-LV: 19 and_because/when they_will_say to_you(pl) consult (to) the_necromancers and_near/to the_soothsayers who_whisper and_who_mutter am_not a_people (to) his/its_god will_it_consult for the_living (to) the_dead. (ISA_8:19)
OET-RV: 19 When they tell you all to consult mediums and fortunetellers who chirp and mutter, shouldn’t the people consult their god rather than the dead guiding the living? (ISA 8:19)
ISA 28:26 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB ISA 28:26 word 3
OET-LV: 26 And_he_instructs_him to_judgement his/its_god he_teaches_him. (ISA_28:26)
OET-RV: 26 ◙ (ISA 28:26)
ISA 37:38 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘god_of, his’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB ISA 37:38 word 6
OET-LV: 38 And_he/it_was he was_bowing_down the_house_of Nəşirok his/its_god and_ʼAdrammelek and_Sharʼeʦer sons_of_his they_struck_him_down with_sword and_they they_escaped the_land_of ʼArāraţ and_ ʼĒşar- _he_became_king ḩaddōn his/its_son in_place_of_him. (ISA_37:38)
OET-RV: 38 ◙ (ISA 37:38)
ISA 42:17 אֱלֹהֵינוּ (ʼₑlohēynū) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, [are]_our’ morpheme glosses=‘gods_of, our’ OSHB ISA 42:17 word 10
OET-LV: 17 They_will_be_turned_back backwards they_will_be_ashamed shame those_who_trust in_idol those_who_say to_a_molten_image you(pl) god_of_are_our. (ISA_42:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 42:17)
ISA 43:10 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 43:10 word 19
OET-LV: 10 You(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_my_of_servant whom I_have_chosen so_that you(pl)_may_know and_you(pl)_may_believe to_me and_you(pl)_may_perceive if/because_that I am_he to/for_my_face/front not a_god it_was_formed and_after_me not it_will_be. (ISA_43:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:10)
ISA 44:6 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB ISA 44:6 word 15
OET-LV: 6 thus YHWH he_says the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_redeemer YHWH hosts I am_first and_I am_last and_(from)_except_me there_is_not a_god. (ISA_44:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 44:6)
ISA 44:10 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 44:10 word 3
OET-LV: 10 Who has_he_formed a_god and_an_idol has_he_throw to_not to_confer_profit. (ISA_44:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 44:10)
ISA 44:15 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 44:15 word 13
OET-LV: 15 And_it_was to/for_ʼĀdām/humankind to_burn and_he/it_took from_them and_he_became_warm also he_kindles_a_fire and_he_bakes bread also he_makes a_god and_he_bowed_down he_makes_it an_idol and_he_prostrated_himself to_it. (ISA_44:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 44:15)
ISA 44:17 לְאֵל (ləʼēl) Lemmas=‘לְ’, ‘אֵל’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, god’ morpheme glosses=‘into, god’ OSHB ISA 44:17 word 2
OET-LV: 17 And_the_remainder_of_of_it (into)_a_god he_makes (into)_his_of_idol he_prostrates_himself to_him/it and_he_bows_down and_he_prays to_him/it and_he_says deliver_me if/because god_of_are_my you. (ISA_44:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 44:17)
ISA 44:17 אֵלִי (ʼēlī) Lemmas=‘אֵל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘god_of, my’ OSHB ISA 44:17 word 13
OET-LV: 17 And_the_remainder_of_of_it (into)_a_god he_makes (into)_his_of_idol he_prostrates_himself to_him/it and_he_bows_down and_he_prays to_him/it and_he_says deliver_me if/because god_of_are_my you. (ISA_44:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 44:17)
ISA 45:5 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB ISA 45:5 word 7
OET-LV: 5 I am_YHWH and_there_is_not yet besides_me there_is_not a_god I_will_gird_you and_not you_know_me. (ISA_45:5)
OET-RV: ⇔ 5 I am Yahweh and there’s no one else.
⇔ ≈ Apart from me, there’s no other God.
⇔ Even though you don’t know me,
⇔ I will strengthen you (ISA 45:5)
ISA 45:20 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 45:20 word 15
OET-LV: 20 Gather_together and_come draw_near together Oh_fugitives_of the_nations not they_know those_who_carry DOM the_wood_of their_idol_of_of and_those_who_pray to a_god which_not it_will_save. (ISA_45:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:20)
ISA 45:21 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB ISA 45:21 word 17
OET-LV: 21 Declare and_bring_near also let_them_take_counsel together who did_he_proclaim this from_east from_then did_he_declare_it am_not was_it_I YHWH and_there_is_not again a_god (from)_except_me a_god righteous and_a_deliverer there_is_not besides_me. (ISA_45:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:21)
ISA 46:6 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB ISA 46:6 word 10
OET-LV: 6 those_who_pour_out gold from_a_bag and_silver on_scale[s] they_weigh_out they_hire a_metalsmith and_he_makes_it a_god they_prostrate_themselves also they_bow_down. (ISA_46:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 46:6)
ISA 58:2 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘its_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his / its’ OSHB ISA 58:2 word 13
OET-LV: 2 And_me day day they_seek and_the_knowledge_of my_ways_of_of they_desire like_a_nation which righteousness it_has_done and_the_judgement_of his/its_god not it_has_abandoned they_ask_me judgements_of righteousness the_approach_of god they_desire. (ISA_58:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:2)
JER 7:28 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, its’ morpheme glosses=‘God_of, his / its’ OSHB JER 7:28 word 10
OET-LV: 28 And_you_will_say to_them this is_the_nation which not they_listened to_the_voice_of YHWH his/its_god and_not they_accepted correction it_has_perished (the)_faithfulness and_it_has_been_cut_off from_their_of_mouth. (JER_7:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 7:28)
EZE 28:2 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘[am]_a_god’ word gloss=‘god’ OSHB EZE 28:2 word 14
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to_the_ruler_of Tsor/(Tyre) thus he_says my_master YHWH because it_has_been_haughty heart_of_your and_she/it_said am_a_god I the_seat_of gods I_sit in_the_heart_of the_seas and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god and_she/it_gave heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell Tsor’s ruler that the master Yahweh says this: Your heart is proud and you’ve said, “I’m a god. I’ll sit in the seat of gods in the vital centre of the oceans.” Even though you’re a man and not a god, you tell yourself that you’re a god. (EZE 28:2)
EZE 28:2 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB EZE 28:2 word 24
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to_the_ruler_of Tsor/(Tyre) thus he_says my_master YHWH because it_has_been_haughty heart_of_your and_she/it_said am_a_god I the_seat_of gods I_sit in_the_heart_of the_seas and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god and_she/it_gave heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell Tsor’s ruler that the master Yahweh says this: Your heart is proud and you’ve said, “I’m a god. I’ll sit in the seat of gods in the vital centre of the oceans.” Even though you’re a man and not a god, you tell yourself that you’re a god. (EZE 28:2)
EZE 28:2 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB EZE 28:2 word 28
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to_the_ruler_of Tsor/(Tyre) thus he_says my_master YHWH because it_has_been_haughty heart_of_your and_she/it_said am_a_god I the_seat_of gods I_sit in_the_heart_of the_seas and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god and_she/it_gave heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell Tsor’s ruler that the master Yahweh says this: Your heart is proud and you’ve said, “I’m a god. I’ll sit in the seat of gods in the vital centre of the oceans.” Even though you’re a man and not a god, you tell yourself that you’re a god. (EZE 28:2)
EZE 28:6 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB EZE 28:6 word 11
OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_have_made DOM heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:6)
OET-RV: 6 Therefore, the master Yahweh says this: Because you’ve convinced yourself that you’re invincible like a god, (EZE 28:6)
EZE 28:9 אֱלֹהִים (ʼₑlohīm) Lemma=‘אֱלֹהִים’ contextual word gloss=‘[am]_a_god’ word gloss=‘ʼElohīm’ OSHB EZE 28:9 word 3
OET-LV: 9 Really_(say) will_you_say am_a_god I to_(the)_face_of/in_front_of/before one_of_who_kills_you and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god in_the_hand_of those_who_pierce_you. (EZE_28:9)
OET-RV: 9 Will you really say, “I’m a god” to the face of one who’s about to kill you? You’re a man and not God, and you’ll be at the mercy of the one who runs you through. (EZE 28:9)
EZE 28:9 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘a_god’ word gloss=‘god’ OSHB EZE 28:9 word 10
OET-LV: 9 Really_(say) will_you_say am_a_god I to_(the)_face_of/in_front_of/before one_of_who_kills_you and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god in_the_hand_of those_who_pierce_you. (EZE_28:9)
OET-RV: 9 Will you really say, “I’m a god” to the face of one who’s about to kill you? You’re a man and not God, and you’ll be at the mercy of the one who runs you through. (EZE 28:9)
DAN 1:2 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB DAN 1:2 word 16
OET-LV: 2 my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god. (DAN_1:2)
OET-RV: 2 After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms. (DAN 1:2)
DAN 1:2 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB DAN 1:2 word 22
OET-LV: 2 my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god. (DAN_1:2)
OET-RV: 2 After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms. (DAN 1:2)
DAN 2:19 לֶאֱלָהּ (leʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלָהּ’ word gloss=‘to_god’ contextual morpheme glosses=‘DOM_the, God_of’ morpheme glosses=‘to, god_of’ OSHB DAN 2:19 word 11
OET-LV: 19 Then to/for_Dāniyyʼēl in_the_vision of the_night the_mystery it_was_revealed then Dāniyyʼēl he_blessed to_god the_heavens. (DAN_2:19)
OET-RV: 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. Aftewrwards, Daniel blessed the god of the heavens (DAN 2:19)
DAN 2:20 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘the_true, God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 2:20 word 7
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 3:12 לאלהיך (lʼlhyk) Lemma=‘טְעֵם’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, god’ morpheme glosses=‘to, gods_of, your’ OSHB DAN 3:12 word 22
OET-LV: 12 There are_men Yəhūdī/(Jewish) whom you_have_appointed DOM_them over the_administration_of the_province_of Bāⱱel Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō the_men these not they_have_set to_you Oh/the_king discretion to_your(pl)_of_god not they_are_paying_reverence and_to_the_image_of (the)_gold which you_have_set_up not they_are_paying_homage. (DAN_3:12)
OET-RV: 12 Now, there are certain Jews who you’ve appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrak, Meyshak, and Avednego. These men, your majesty, don’t take any notice of you: they don’t serve your gods, or worship the gold statue that you’ve set up.” (DAN 3:12)
DAN 3:15 אֱלָהּ (ʼₑlāh) Lemma=‘הוּא’ contextual word gloss=‘[is_the]_god’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 3:15 word 36
OET-LV: 15 Now if you(pl) are_ready that at_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image which I_have_made and_if not you(pl)_will_pay_homage at_it the_moment you(pl)_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning and_who he is_the_god who he_will_deliver_you(pl) from my_of_hands. (DAN_3:15)
OET-RV: 15 Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?” (DAN 3:15)
DAN 3:26 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 3:26 word 16
OET-LV: 26 in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_approached to_the_door_of the_furnace_of the_fire (the)_burning he_was_replying and_saying(ms) Oh_Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō his_of_servants of the_god (the)_Most_High come_out and_come in_then Shadrach were_coming_out Meshach and_Abed- Nəgō from the_midst_of the_fire. (DAN_3:26)
OET-RV: 26 Then Nevukadnetstsar went over by the furnace door and called out, “Shadrak, Meyshak, and Avednego, servants of the Most High God, come out, and come over here!” Then the three men walked out from the middle of the fire. (DAN 3:26)
DAN 3:28 אֱלָהּ (ʼₑlāh) Lemmas=‘לְ’, ‘כֹּל’ contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 3:28 word 30
OET-LV: 28 was_replying Nəⱱūkadneʦʦar and_saying(ms) their_of_god be_blessed of Shadrach Meshach and_Abed- Nəgō who his_of_messenger he_has_sent and_he_has_delivered to_his/its_servants who they_trusted on_him and_the_message_of Oh/the_king they_violated their_of_body and_they_gave that not they_will_pay_reverence and_not they_will_pay_homage to/from_all/each/any/every god except to_their_own_of_god. (DAN_3:28)
OET-RV: 28 Nevukadnetstsar spoke, “Praise the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego. He sent his angel and rescued his servants who had put their trust in him. They took objection to the king’s command at the cost of their own lives, rather than serve or worship any god except their god. (DAN 3:28)
DAN 3:29 אֱלָה (ʼₑlāh) Lemma=‘אִיתַי’ contextual word gloss=‘[is]_a_god’ word gloss=‘god’ OSHB DAN 3:29 word 29
OET-LV: 29 And_from_me a_decree it_is_made that any_of people nation and_language which negligence it_will_say against their_of_god of Shadrach Meshach and_Abed- nego members he_will_be_made and_his_of_house a_refuse-heap it_will_be_made as_to because that not there is_a_god another who he_is_able to_rescue like_this. (DAN_3:29)
OET-RV: 29 I hereby make a decree that any people, nation, or language that speaks anything offensive against the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego will have their houses made into rubbish heaps and they’ll be torn limb from limb, because there’s no other god who’s able to save people like that.” (DAN 3:29)
DAN 3:32 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 3:32 word 6
OET-LV: 32 the_signs and_the_wonders which he_has_done with_me the_god (the)_Most_High it_seemed_good before_me to_reply. (DAN_3:32)
DAN 4:5 אֱלָהִי (ʼₑlāhī) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_god’ morpheme glosses=‘god_of, my’ OSHB DAN 4:5 word 10
OET-LV: 5 and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar like_the_name_of my_god and_who a_spirit_of gods holy is_in_him and_the_dream before_him I_said. (DAN_4:5)
OET-RV: 5 but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me. (DAN 4:5)
DAN 5:3 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 5:3 word 11
OET-LV: 3 In_then they_brought the_vessels_of (the)_gold which they_had_brought_out from the_temple which was_the_house_of the_god which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_they_drank with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines. (DAN_5:3)
OET-RV: 3 So they brought in the gold cups that had been taken out of God’s residence in Yerushalem, then the king and his nobles, his wives and his concubines, drank from them. (DAN 5:3)
DAN 5:18 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 5:18 word 3
OET-LV: 18 You Oh/the_king the_god (the)_Most_High the_kingdom and_the_greatness and_the_honour and_the_majesty he_gave to_Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father. (DAN_5:18)
OET-RV: 18 “As for you, your majesty, the highest god gave the kingship, power, honour, and majesty, to your father Nevukadnetstsar. (DAN 5:18)
DAN 5:21 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemma=‘שַׁלִּיט’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 5:21 word 24
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 5:26 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘(the), God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 5:26 word 6
OET-LV: 26 This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god your_of_kingdom and_he_has_finished_it. (DAN_5:26)
OET-RV: 26 and this is what it means:
DAN 6:8 אֱלָהּ (ʼₑlāh) Lemma=‘אֱלָהּ’ contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 6:8 word 21
OET-LV: 8 they_took_counsel_together all_of the_overseers_of the_kingdom the_prefects and_the_satraps the_counsellors and_the_governors to_establish the_regulation_of Oh/the_king and_to_make_stringent a_prohibition that every_of one_who he_will_ask a_petition from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions. (DAN_6:8)
OET-RV: 8 Now, your majesty, sign the document and establish this law so that it can’t then be revoked according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:8)
DAN 6:13 אֱלָהּ (ʼₑlāh) Lemma=‘אֱלָהּ’ contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 6:13 word 19
OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away. (DAN_6:13)
OET-RV: 13 Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)
DAN 6:21 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemmas=‘אֱלָהּ’, ‘א’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘of, the_God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 6:21 word 13
OET-LV: 21 and_just_as_he_approached to_the_den to/for_Dāniyyʼēl with_a_voice pained he_cried_out Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl Oh_Dāniyyʼēl the_servant_of the_god (the)_living your_of_god whom you are_paying_reverence to_him/it in_(the)_continuance was_he_able to_deliver_you from the_lions. (DAN_6:21)
OET-RV: 21 “Long live the king,” Daniel called back. (DAN 6:21)
DAN 6:27 אֱלָהָא (ʼₑlāhāʼ) Lemma=‘הוּא’ word gloss=‘the_god’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, God’ morpheme glosses=‘god, the’ OSHB DAN 6:27 word 19
OET-LV: 27 from before_me a_decree it_is_made that in_all the_dominion_of my_kingdom they_will_be trembling and_fearing from before his_of_god of Dāniyyʼēl that he the_god (the)_living and_he_is_enduring for_ages and_his_of_kingdom is_one_which not it_will_be_destroyed and_his_of_dominion is_to the_end. (DAN_6:27)
OET-RV: 27 He delivers and rescues, and he does all kinds of miracles in the heavens and on earth. He’s rescued Daniel from the strength and power of the lions.” (DAN 6:27)
DAN 11:32 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, (of)_its’ morpheme glosses=‘God_of, his / its’ OSHB DAN 11:32 word 7
OET-LV: 32 And_those_who_act_wickedly_of the_covenant he_will_pollute with_flattering_words/messages and_a_people_of which_know_of his/its_god they_will_display_strength and_they_will_act. (DAN_11:32)
OET-RV: 32 Using flattery, he will corrupt others who oppose the agreement, But the people who know their god will be strong and will take action. (DAN 11:32)
DAN 11:36 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘god’ word gloss=‘god’ OSHB DAN 11:36 word 8
OET-LV: 36 And_he_will_do according_to_of_his_pleasure the_king and_he_will_exalt_himself and_he_will_magnify_himself above every_of god and_on the_god_of gods he_will_speak extraordinary_things and_he_will_succeed until it_has_been_completed indignation if/because and_that_which_has_been_determined it_will_be_done. (DAN_11:36)
OET-RV: 36 The northern (Syrian) king will do whatever he wants. He’ll boast and claim to be greater than any god, and he’ll say terrible things against the god of gods, . He’ll be successful until the indignation is accomplished, because everything will happen just as it’s already been determined. (DAN 11:36)
DAN 11:38 וְלֶאֱלֹהַּ (vəleʼₑloah) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֱלֹוהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and_(to), a, god_of’ morpheme glosses=‘and, to, god_of’ OSHB DAN 11:38 word 1
OET-LV: 38 And_(to)_a_god_of strongholds on place_of_its he_will_honour and_(to)_a_god which not they_knew_it ancestors_of_his he_will_honour with_gold and_with_silver and_with_stone costly and_with_precious_things. (DAN_11:38)
OET-RV: 38 Instead of those, he’ll honour the god of fortresses—a god his ancestors had never even heard of. He’ll honour that god with gold and silver, and with precious stones and treasures. (DAN 11:38)
DAN 11:38 וְלֶאֱלוֹהַּ (vəleʼₑlōah) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אֱלֹוהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and_(to), a, god’ morpheme glosses=‘and, to, god’ OSHB DAN 11:38 word 6
OET-LV: 38 And_(to)_a_god_of strongholds on place_of_its he_will_honour and_(to)_a_god which not they_knew_it ancestors_of_his he_will_honour with_gold and_with_silver and_with_stone costly and_with_precious_things. (DAN_11:38)
OET-RV: 38 Instead of those, he’ll honour the god of fortresses—a god his ancestors had never even heard of. He’ll honour that god with gold and silver, and with precious stones and treasures. (DAN 11:38)
DAN 11:39 אֱלוֹהַּ (ʼₑlōah) Lemma=‘אֱלֹוהַּ’ contextual word gloss=‘a_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB DAN 11:39 word 5
OET-LV: 39 And_he_will_act to_the_fortresses_of strongholds with a_god_of foreignness one_who he_acknowledges he_will_increase honour and_he_will_make_them_rule over_people and_land he_will_divide_up for_a_price. (DAN_11:39)
OET-RV: 39 He’ll take action against the strongest fortresses with the help of a foreign god. He’ll increasingly honour those who acknowledge him and will make them influential leaders, and he’ll divide up the land for a price. (DAN 11:39)
HOS 9:8 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_God_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB HOS 9:8 word 13
OET-LV: 8 ʼEfrayim was_a_watchman with god_of_my a_prophet a_trap_of a_fowler is_on all_of ways_of_his animosity in_house_of his/its_god. (HOS_9:8)
OET-RV: 8 The prophet is the watchman over Efrayim/Yisrael with my god,
⇔ but the bird-catcher’s traps are on all of his paths,
⇔ and there’s hostility in his god’s house. (HOS 9:8)
AMOS 2:8 אֱלֹהֵיהֶֽם (ʼₑlohēyhem) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_god_of, of’ morpheme glosses=‘God_of, their’ OSHB AMOS 2:8 word 12
OET-LV: 8 And_on garments taken_as_pledges they_stretch_out beside every_of altar and_wine fines they_drink the_house_of their_god_of_of. (AMO_2:8)
OET-RV: 8 They lie down beside every altar on clothes taken from the poor as pledges,
⇔ and in the house of their god they drink the wine of those who were fined. (AMO 2:8)
YNA 1:5 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘gods_of, his’ morpheme glosses=‘god_of, his’ OSHB YNA 1:5 word 6
OET-LV: 5 And_they_were_afraid the_mariners and_they_cried_for_help each to his/its_god and_they_hurled DOM the_vessels which were_in_ship into the_sea to_lighten from_on_them and_Yōnāh he_had_gone_down into the_innermost_parts_of the_ship and_he_had_lain_down and_he_had_fallen_asleep. (JNA_1:5)
OET-RV: 5 The sailors were afraid and they each cried to their own gods for help, and they threw the cargo overboard to make the ship lighter. But Yonah had gone down into the hold where he had laid down and fallen fast asleep. (JNA 1:5)
YNA 1:6 אֱלֹהֶיךָ (ʼₑloheykā) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘god_of, your’ morpheme glosses=‘god_of, your’ OSHB YNA 1:6 word 13
OET-LV: 6 And_he_drew_near to_him/it the_chief_of the_sailor[s] and_he/it_said to_him/it what is_to_you sleeping arise call to god_of_your perhaps he_will_give_thought the_ʼElohīm to/for_us and_not we_will_perish. (JNA_1:6)
OET-RV: 6 So the ship’s captain approached him and said, “Why are you sleeping? Come on, pray to your god and perhaps he will take notice of us so we won’t die.” (JNA 1:6)
YNA 2:2 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB YNA 2:2 word 5
OET-LV: 2 and_ Yōnāh _he_prayed to YHWH his/its_god from_the_inward_parts_of the_fish. (JNA_2:2)
OET-RV: 2 And Yonah prayed to Yahweh his god from the belly of the fish. (JNA 2:2)
MIC 4:5 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘his_own_god_of, of’ morpheme glosses=‘god_of, its’ OSHB MIC 4:5 word 7
OET-LV: 5 If/because all_of the_peoples they_walk everyone in/on_name_of his/its_god and_we we_will_walk in/on_name_of YHWH god_of_our forever and_ever. (MIC_4:5)
OET-RV: ⇔ 5 All various people groups follow their own god,
⇔ ≈ but we will obey our god Yahweh’s instructions
⇔ forever and ever. (MIC 4:5)
MIC 5:3 אֱלֹהָיו (ʼₑlohāyv) Lemmas=‘אֱלֹהִים’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_god’ contextual morpheme glosses=‘God_of, his’ morpheme glosses=‘God_of, his’ OSHB MIC 5:3 word 8
OET-LV: 3 and_he_will_stand and_he_will_shepherd by_the_strength_of YHWH by_the_majesty_of the_name_of YHWH his/its_god and_they_will_remain if/because now he_will_be_great to the_ends_of the_earth. (MIC_5:3)
OET-RV: ⇔ 3 Therefore God will hand them over to their enemies,
⇔ until the time when the woman in labour gives birth,
⇔ and the rest of his brothers return to the people of Yisrael. (MIC 5:3)
HAB 1:11 לֵאלֹהוֹ (lēʼlohō) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱלֹוהַּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[becomes]_(into), his_of, god’ morpheme glosses=‘as, god_of, his / its’ OSHB HAB 1:11 word 8
OET-LV: 11 Then it_swept_on a_wind and_it_passed_on and_he_is_guilty the_one_who strength_of_his becomes_(into)_his_of_god. (HAB_1:11)
OET-RV: 11 Then they sweep past like the wind and move on.
⇔ They become guilty of thinking that their own strength is their god. (HAB 1:11)
MAL 2:11 אֵל (ʼēl) Lemma=‘אֵל’ contextual word gloss=‘of_a_god_of’ word gloss=‘god_of’ OSHB MAL 2:11 word 16
OET-LV: 11 Yəhūdāh/(Judah) It_has_acted_treacherously and_an_abomination it_has_been_done in_Yisrāʼēl/(Israel) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because Yəhūdāh it_has_profaned the_sanctuary_of YHWH which he_loves and_it_has_married a_daughter_of a_god_of foreignness. (MAL_2:11)
OET-RV: 11 Our nation of Yehudah (Judah) has been unfaithful to Yahweh and done detestable things in Yisrael and in Yerushalem. Our men have defiled the temple that Yahweh loves by marrying foreign women who worship pagan gods. (MAL 2:11)