Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #152567

כַּמָּה2 Sam 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘כַּמָּה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle)
is always and only glossed as ‘how, many?’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘מָה’’ have 5 different glosses: ‘how,long?’, ‘how,many?’, ‘how,much?’, ‘how,often!’, ‘how,often?’.

Hebrew words (3) other than כַּמָּה (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ti PoS=interrogative_particle)
with a gloss related to ‘many?’

1 KI 22:16כַּמֶּה (kammeh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מָה’ contextual morpheme glosses=‘how, many?’ morpheme glosses=‘as, the_how_many?’ OSHB 1 KI 22:16 word 5

OET-LV: 16And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.   (KI1_22:16)

OET-RV: 16But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages? (KI1 22:16)

2 CHR 18:15כַּמֶּה (kammeh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מָה’ contextual morpheme glosses=‘how, many?’ morpheme glosses=‘as, the_how_many?’ OSHB 2 CHR 18:15 word 5

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.   (CH2_18:15)

OET-RV: 15But the king said to him, “How many times must I keeping making you promise that you’ll only say what Yahweh says—not just what I want to hear?” (CH2 18:15)

ZEC 7:3כַּמֶּה (kammeh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘מָה’ contextual morpheme glosses=‘how, many?’ morpheme glosses=‘so, many!’ OSHB ZEC 7:3 word 18

OET-LV: 3To_say to the_priests who belonged_to_the_house_of YHWH hosts and_near/to the_prophets to_say will_I_weep in_month (the)_fifth will_I_separate_myself just_as I_have_done this how_many years.   (ZEC_7:3)

OET-RV: 3They asked the priests who were at army commander Yahweh’s temple, along with the prophets, “Should I fast in the fifth month to show that I’m mourning, as I’ve been doing for many years?” (ZEC 7:3)