Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
מָה (mâh) i (maw)
Source: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
Meaning: properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
m.an.aa
מָה , rarely
מָה־ ,
מַה־ ,
מַהּ ,
מֶה ,
מַּ ,
מָ — pron.interrog. and indef. what? how? aught
Displaying only every 20th verse out of 652:
SA1 9:7
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to_servant_of_his and_BEHOLD/LO/SEE we_will_go and_what will_we_bring to_man if/because the_bread it_has_been_used_up from_bags_of_our and_a_gift there_is_not to_bring to_the_man_of the_ʼElohīm what is_with_us. (SA1_9:7)
OET-RV: 7 “Okay, then. We can go there,” Sha’ul responded, “but what can we give the man? We don’t have any more food in our bags, and we never brought along a gift. What else do we have?” (SA1 9:7)
NUM 14:41
OET-LV: 41 And_ Mosheh _he/it_said to/for_what this are_you(pl) transgressing DOM the_mouth_of YHWH and_it not it_will_succeed. (NUM_14:41)
OET-RV: 41 “What’s that?” Mosheh responded. “Don’t go against Yahweh’s instructions because your plan won’t succeed. (NUM 14:41)
PSA 120:3
OET-LV: 3 What will_he_give to/for_yourself(m) and_what will_he_add to/for_you(fs) Oh_tongue deceit. (PSA_120:3)
OET-RV: 3 You deceitful tongue of the enemy,
⇔ what punishment will Yahweh give to you,
⇔ and then what will he add on top of that? (PSA 120:3)
KI1 9:8
OET-LV: 8 And_the_house the_this it_will_be most_high every_of one_who_passes_by on/upon/above_him/it he_will_be_appalled and_he_will_hiss and_people_will_say concerning what YHWH did_he_do thus to_land (the)_this and_to_house (the)_this. (KI1_9:8)
OET-RV: 8 As this temple is on a hill and very visible, everyone who passes anywhere nearby will see it and will be appalled and will hiss and they’ll say, ‘What did the people do that was so bad that Yahweh did that to this country and to this temple?’ (KI1 9:8)
NUM 24:22
OET-LV: 22 If/because (if) it_will_become (into)_consuming the_Qēynī[s] until when ʼAshshūr will_it_take_you_captive. (NUM_24:22)
OET-RV: 22 but you Kenites will be destroyed
⇔ when Ashhur (the Assyrians) take you captive.” (NUM 24:22)
JER 22:23
OET-LV: 23 Oh_you_who_dwell_of in_Ləⱱānōn Oh_you_who_are_nested among_cedars how you_will_groan when_will_come to/for_you(fs) labour-pains anguish like_(the)_who]_gives_birth. (JER_22:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 22:23)
EXO 5:15
OET-LV: 15 And_they_came the_foremen_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_cried_out to Parˊoh to_say to/for_what are_you_doing thus to_servants_of_your. (EXO_5:15)
OET-RV: 15 So the Israeli foremen went and complained to Far’oh, “Why are you treating your servants like this? (EXO 5:15)
NUM 22:19
OET-LV: 19 And_now remain please in_this_place also you(pl) the_night so_that_I_may_know what will_he_increase YHWH to_speak with_me. (NUM_22:19)
OET-RV: 19 However, please do stay here tonight, and I’ll find out if Yahweh might have anything else to say to me.” (NUM 22:19)
SA1 24:10
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said to_Shāʼūl to/for_what do_you_listen_to DOM the_words/messages_of someone to_say THERE Dāvid is_seeking harm_of_your. (SA1_24:10)
OET-RV: 10 Look, you can see for yourself that Yahweh gave me the opportunity to harm you today in the cave, and some of my men wanted me to kill you, but I showed you compassion and told them that I wouldn’t do harm to my master, because he’s Yahweh’s chosen king. (SA1 24:10)
PRO 15:23
OET-LV: 23 Joy belongs_to_person in_the_answer_of his_mouth_of_his and_is_a_message at_its_appropriate_of_time how good. (PRO_15:23)
OET-RV: 23 A person is always pleased to give the right answer,
⇔ ≈ and the right thing said at the right time is so good. (PRO 15:23)
ZEC 4:11
OET-LV: 11 And_I_answered and_I_said to_him/it what are_the_two_of the_olive_trees (the)_these at the_right_side_of the_lampstand and_at side_of_its_left. (ZEC_4:11)
OET-RV: 11 “What are these two olive trees on the right and left of the lampstand?” I asked the messenger. (ZEC 4:11)
ISA 40:27
OET-LV: 27 to/for_what do_you_say Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_you_declare Oh_Yisrāʼēl/(Israel) way_of_my it_is_hidden from_YHWH and_from_god_of_my justice_of_my it_passes_away. (ISA_40:27)
OET-RV: 27 Why do you talk, Yakob?
⇔ ≈ And why do you speak, Yisrael?
⇔ Saying, ‘My path is hidden from Yahweh,
⇔ and my rights disappear.’ (ISA 40:27)
EXO 32:1
OET-LV: 32 And_he/it_saw the_people if/because_that Mosheh he_delayed to_come_down from the_mountain and_it_assembled the_people to ʼAhₐron and_they_said to_him/it arise make to/for_us gods which they_will_go before_us if/because this Mosheh the_man who he_brought_us_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not we_know what has_it_happened to_him/it. (EXO_32:1)
OET-RV: 32 Meanwhile, the people had noticed that Mosheh had been up on the mountain for a long time, so they gathered themselves around Aharon and told him, “Come on. Make some gods for us that can go ahead of us, because we don’t know what’s happened to that Mosheh—the man who brought us out of Egypt.” (EXO 32:1)
EZE 33:30
OET-LV: 30 and_you(ms) Oh_son_of humankind the_children_of your_people_of_your who_are_speaking_together in_you beside the_walls and_in_the_doorways_of the_houses and_he_speaks one with one each with his/its_woman to_say come please and_hear what is_the_message which_is_coming_out from_with YHWH. (EZE_33:30)
OET-RV: 30 So now humanity’s child, your people are out beside the walls and the gates of their houses talking about you, and they’re all telling each other, ‘Let’s go and listen to the prophet’s message that comes from Yahweh.’ (EZE 33:30)
SA1 10:11
OET-LV: 11 And_he/it_was every_of one_of_who_knew_him from_yesterday three_days_ago and_they_saw and_BEHOLD/LO/SEE with prophets he_was_prophesying and_he/it_said the_people each to his/its_neighbour what this has_it_happened to_the_son_of Qīsh also is_Shāʼūl/(Saul) among_prophets. (SA1_10:11)
OET-RV: 11 Then everyone who had known Sha’ul previously heard him prophesying with the prophets, they asked each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Sha’ul really a prophet now?” (SA1 10:11)
SNG 7:7
OET-LV: 7 how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights. (SNG_7:7)
OET-RV: 7 You’re tall like a palm tree,
⇔ and your breasts like its clusters of dates. (SNG 7:7)
ECC 11:2
OET-LV: 2 Give a_portion to_seven and_also to_eight if/because not you_know what will_it_be calamity on the_earth/land. (ECC_11:2)
OET-RV: 2 Share it around seven or eight others
⇔ because you don’t know when a calamity will hit your area. (ECC 11:2)
JOB 15:14
OET-LV: 14 What is_a_person (cmp) he_will_be_pure and_because/when he_will_be_righteous one_born_of a_woman. (JOB_15:14)
OET-RV: 14 What person could ever be pure,
⇔ ≈ and how could someone born from a woman be righteous? (JOB 15:14)
JOB 6:11
OET-LV: 11 What strength_of_is_my (cmp) I_will_wait and_what end_of_is_my (cmp) I_will_prolong life_of_my. (JOB_6:11)
OET-RV: 11 I don’t have the strength to keep waiting.
⇔ ≈ What future do I have, that I should want to go on living? (JOB 6:11)
PSA 56:5
OET-LV: 5 in_god who_I_praise message_of_his in_god I_have_trusted not I_am_afraid what flesh will_it_do to_me. (PSA_56:5)
OET-RV: 5 All day long they twist my words.
⇔ They’re always thinking about how to harm me. (PSA 56:5)
EXO 14:11
OET-LV: 11 And_they_said to Mosheh from_not there_were_not graves in_Miʦrayim/(Egypt) you_brought_us to_die in_wilderness what this have_you_done to/for_ourselves by_bringing_us_out from_Miʦrayim. (EXO_14:11)
OET-RV: 11 They complained to Mosheh, “Is it because there weren’t any graves in Egypt that you brought us here to die in the wilderness? What have you done to us? Why did you bring us out from Egypt? (EXO 14:11)
JER 38:25
OET-LV: 25 And_because/when they_will_hear the_officials if/because_that I_have_spoken with_you and_they_will_come to_you and_they_will_say to_you tell please to/for_us what did_you_say to the_king do_not hide_it from_him/it and_not we_will_put_you_to_death and_what did_he_say to_you the_king. (JER_38:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 38:25)
NUM 15:34
OET-LV: 34 And_they_left DOM_him/it in_custody if/because not it_had_been_decided what will_it_be_done to_him/it. (NUM_15:34)
OET-RV: 34 They put him into custody, because it hadn’t been decided what to do with him, (NUM 15:34)
CH2 25:9
OET-LV: 9 And_ ʼAmaʦyāh _he/it_said to_the_man_of the_ʼElohīm and_what is_to_do to_the_one_hundred_of the_talent[s] which I_paid to_the_troop[s]_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm there_is to/for_YHWH to_give to/for_yourself(m) much more_than_this. (CH2_25:9)
OET-RV: 9 “So what should I do about all the silver that I’ve already paid to the troops from Yisrael?” Amatsyah asked.
¶ “Yahweh can do much more for you than that,” God’s man replied. (CH2 25:9)
EZE 12:22
OET-LV: 22 Oh_son_of humankind what is_the_proverb the_this to/for_you(pl) on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say they_are_long the_days and_it_perishes every_of vision. (EZE_12:22)
OET-RV: 22 “Humanity’s child, what’s that saying that you have in Yisrael? It goes, ‘The days seem to go on and on, yet no prophecy ever comes true.’ (EZE 12:22)
PSA 50:16
OET-LV: 16 And_to_wicked god he_says what is_to_you to_recount decrees_of_my and_you_have_taken covenant_of_my on mouth_of_your. (PSA_50:16)
OET-RV: 16 But God tells the wicked people,
⇔ “What do you have to do with reciting my instructions,
⇔ that you’ve taken telling others about my agreement, (PSA 50:16)
JOB 21:15
OET-LV: 15 What is_the_almighty (cmp) we_will_serve_him and_what will_we_gain (cmp) we_will_entreat in/on/over_him/it. (JOB_21:15)
OET-RV: 15 Who is ‘the provider’ and why should we serve him.
⇔ What would we gain if we made requests to him?” (JOB 21:15)
JOB 26:3
OET-LV: 3 How you_have_counselled (to)_not wisdom and_sound_wisdom to_increase_in_number you_have_made_known. (JOB_26:3)
OET-RV: 3 How well you have advised those without wisdom,
⇔ ≈ and displayed many good things. (JOB 26:3)
PSA 89:47
OET-LV: 47 until when Oh_YHWH will_you_hide_yourself to_perpetuity will_it_burn like a_fire anger_of_your. (PSA_89:47)
OET-RV: 47 Oh, think about how short my time is,
⇔ ≈ and for what emptiness you’ve created all of humanity’s children. (PSA 89:47)
EXO 32:12
OET-LV: 12 To/for_what Miʦrayim will_they_say to_say with_evil he_brought_them_out to_kill DOM_them in_mountains and_to_make_an_end_of_them from_under the_surface_of the_soil turn from_the_burning_of your_anger_of_your and_relent on the_harm to_people_of_your. (EXO_32:12)
OET-RV: 12 If you did that, the Egyptians would say, ‘Ha, he brought them out with evil plans to kill them in the mountains and to destroy them from off the earth.’ Turn from your anger and repent from any idea of doing evil to your people. (EXO 32:12)
JOS 7:7
OET-LV: 7 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said alas my_master YHWH why have_you_brought_over at_all_(brought_over) DOM the_people the_this DOM the_Yardēn/(Jordan) to_give us in_the_hand_of the_ʼAmorī to_destroy_us and_if we_had_been_willing and_we_had_remained on_the_other_side_of the_Yardēn. (JOS_7:7)
OET-RV: 7 Then Yehoshua asked, “Yahweh, my master, why did you bring these people across the Yordan and then let us be defeated and killed by the Amorites? If only we’d been content and stayed on the other side of the river. (JOS 7:7)
ISA 36:4
OET-LV: 4 And_he/it_said to_them the_Rab- shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust. (ISA_36:4)
OET-RV: 4 The negotiator instructed them, “Tell Hezkiyah that Assyria’s powerful king wants to know who or what you think you’re trusting in to rescue you? (ISA 36:4)
KI2 9:19
OET-LV: 19 And_he_sent a_rider_of a_horse second and_he_came to_them and_he/it_said thus he_says the_king peace and_ Yēhūʼ _he/it_said what is_to_you and_to_peace go_around to after_me. (KI2_9:19)
OET-RV: 19 So the king sent out a second horse and chariot, and he approached and asked, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”
¶ Again Yehu replied, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.” (KI2 9:19)
View on BibleHub.