Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1 KI 22:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 22:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages?

OET-LVAnd_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times will_I swear_of_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר אֵלָי⁠ו֙ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ עַד־כַּ⁠מֶּ֥ה פְעָמִ֖ים אֲנִ֣י מַשְׁבִּעֶ֑⁠ךָ אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תְדַבֵּ֥ר אֵלַ֛⁠י רַק־אֱמֶ֖ת בְּ⁠שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
   (va⁠yyoʼmer ʼēlāy⁠v ha⁠mmelek ˊad-ka⁠mmeh fəˊāmim ʼₐniy mashbiˊe⁠kā ʼₐsher loʼ-tədabēr ʼēla⁠y raq-ʼₑmet bə⁠shēm yhwh.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς, ποσάκις ἐγὼ ὁρκίζω σε, ὃπως λαλήσῃς πρὸς μὲ ἀλήθειαν ἐν ὀνόματι Κυρίου;
   (Kai eipen autōi ho basileus, posakis egō horkizō se, hopōs lalaʸsaʸs pros me alaʸtheian en onomati Kuriou; )

BrTrAnd the king said to him, How often shall I adjure thee, that thou speak to me truth in the name of the Lord?

ULTAnd the king said to him, “Up to how many times must I cause you to swear that you would not speak concerning me except truth in the name of Yahweh?”

USTBut King Ahab realized that Micaiah was being sarcastic, so he said to Micaiah, “I have told you many times that you must always tell only the truth when you say what Yahweh has revealed to you!”

BSBBut the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”
§ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBBut the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”
§ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBBut the king said to him, ‘How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Jehovah?’

WEBBEThe king said to him, “How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the LORD’s name?”

WMBB (Same as above)

NETThe king said to him, “How many times must I make you solemnly promise in the name of the Lord to tell me only the truth?”

LSVAnd the king says to him, “How many times am I adjuring you that you speak nothing to me but truth in the Name of YHWH?”

FBVBut the king said to him, “How many times must I make you swear to tell me only the truth in the name of the Lord?”

T4TBut King Ahab realized that Micaiah was lying/being sarcastic►, so he said to Micaiah, “I have told you [RHQ] many times that you must always tell only the truth when you say what Yahweh has revealed to you!”

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say nothing to me but what is true in the name of the Lord?

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd the king said unto him: 'How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?'

ASVAnd the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?

DRABut the king said to him: I adjure thee again and again, that thou tell me nothing but that which is true in the name of the Lord.

YLTAnd the king saith unto him, 'How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?'

DrbyAnd the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah?

RVAnd the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
   (And the king said unto him, How many times shall I adjure thee/you that thou/you speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD? )

SLTAnd the king will say to him, Till how many times do I cause thee to swear that thou wilt not speak to me only truth in the name of Jehovah?

WbstrAnd the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?

KJB-1769And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
   (And the king said unto him, How many times shall I adjure thee/you that thou/you tell me nothing but that which is true in the name of the LORD? )

KJB-1611And the king said vnto him, How many times shall I adiure thee, that thou tell me nothing but that which is true, in the Name of the LORD?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd the King said vnto him, How oft shall I charge thee, that thou tell me nothing but that which is true in the Name of the Lord?
   (And the King said unto him, How often shall I charge thee/you, that thou/you tell me nothing but that which is true in the Name of the Lord? )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgDixit autem rex ad eum: Iterum atque iterum adjuro te, ut non loquaris mihi nisi quod verum est, in nomine Domini.
   (He_said however king to him: Again and_yet again adyuro you(sg), as not/no speak to_me except that true it_is, in/into/on by_name Master. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

22:15-16 The word sarcastically does not occur in the Hebrew text; the NLT simply makes explicit what Ahab sensed in Micaiah’s tone of voice (18:27; Job 12:1-2; 16:2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

How many times must I require … in the name of Yahweh?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it the=king until as,the_how_many? times I swear_of,you which/who not tell to=me only truth in/on=name_of YHWH )

Ahab asks this question out of frustration to rebuke Micaiah. Alternate translation: “Many times I have required … in the name of Yahweh.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

in the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it the=king until as,the_how_many? times I swear_of,you which/who not tell to=me only truth in/on=name_of YHWH )

Here the word “name” refers to authority. Alternate translation: “as the representative of Yahweh”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

BI 1 Ki 22:16 ©