Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 1:18 קָשֶׁת (qāshet) Strongs=7198 Lemma=‘קֶשֶׁת’
contextual word gloss=‘Bow’ word gloss=‘bow’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1053
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָשֶׁת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘(of)_a_bow’, ‘Bow’, ‘a_bow’.
JOB 41:20 contextual word gloss=‘a_bow’ word gloss=‘arrow’ OSHB JOB 41:20 word 4
OET-LV: 20 not it_makes_it_flee the_son_of a_bow into_chaff they_are_changed to_him/it stones_of a_sling. (JOB_41:20)
OET-RV: 20 Smoke pours from its nostrils,
⇔ like a boiling pot with a hollow reed poking out from under the lid. (JOB 41:20)
PSA 76:4 contextual word gloss=‘a_bow’ word gloss=‘arrows’ OSHB PSA 76:4 word 4
OET-LV: 4 (to)_there he_shattered flames_of a_bow shield and_sword and_battle Şelāh. (PSA_76:4)
OET-RV: 4 You shine brightly and reveal your splendour,
⇔ above the hills where you killed your victims. (PSA 76:4)
PSA 78:9 contextual word gloss=‘a_bow’ word gloss=‘bows’ OSHB PSA 78:9 word 5
OET-LV: 9 The_people_of ʼEfrayim were_equipped_of shooters_of a_bow they_turned_back in/on_day battle. (PSA_78:9)
OET-RV: 9 The Efrayimites had many archers,
⇔ but they turned back on the day of battle. (PSA 78:9)
JER 46:9 contextual word gloss=‘(of)_a_bow’ word gloss=‘bow’ OSHB JER 46:9 word 14
OET-LV: 9 Go_up Oh_horses and_drive_madly Oh_chariotry and_let_them_go_forth the_warriors Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Pūţ (of)_a_shield who_wield_of and_Lūdī who_wield_of (of)_a_bow (of)_those_who_bend_of. (JER_46:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:9)