Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #142871

לַאֲחִינֹעַם2 Sam 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַאֲחִינֹעַם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘of, Ahinoam’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘אֲחִינֹעַם’’ have only one gloss: ‘of,Ahinoam’.

Hebrew words (5) other than לַאֲחִינֹעַם (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Ahinoam’

1 SAM 14:50אֲחִינֹעַם (ʼₐḩīnoˊam)  Lemma=‘אֲחִינֹעַם’ contextual word gloss=‘[was]_Ahinoam’ word gloss=‘ʼAḩīnoˊam’ OSHB 1 SAM 14:50 word 4

OET-LV: 50And_name_of the_wife_of Shāʼūl/(Saul) was_ʼAḩīnoˊam the_daughter_of ʼAḩīmaˊaʦ and_name_of the_commander_of his_army_of_of was_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_uncle_of Shāʼūl.   (SA1_14:50)

OET-RV: 50His wife’s name was Ahinoam (daughter of Ahima’ats). His army commander was Abner (son of Sha’ul’s uncle Ner (SA1 14:50)

1 SAM 25:43אֲחִינֹעַם (ʼₐḩīnoˊam)  Lemma=‘אֲחִינֹעַם’ contextual word gloss=‘Ahinoam’ word gloss=‘ʼAḩīnoˊam’ OSHB 1 SAM 25:43 word 2

OET-LV: 43And_DOM ʼAḩīnoˊam Dāvid he_had_taken from_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_they_became also both_of_of_them to_him/it (into)_wives.   (SA1_25:43)

OET-RV: 43David had also married Ahinoam from Yizre’el, so both of them became his wives. (SA1 25:43)

1 SAM 27:3אֲחִינֹעַם (ʼₐḩīnoˊam)  Lemma=‘אֲחִינֹעַם’ contextual word gloss=‘Ahinoam’ word gloss=‘ʼAḩīnoˊam’ OSHB 1 SAM 27:3 word 13

OET-LV: 3And_he/it_sat_down//remained//lived Dāvid with ʼAkīsh in_Gat he and_his_of_men each_one and_his/its_house(hold) Dāvid and_the_two_of wives_of_his ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman and_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite)_woman.   (SA1_27:3)

OET-RV: 3Then David and his men settled with Akish in Gat. David had his two wives Ahinoam (from Yezreel) and Abigail (widow of Nabal from Carmel) with him. (SA1 27:3)

1 SAM 30:5אֲחִינֹעַם (ʼₐḩīnoˊam)  Lemma=‘אֲחִינֹעַם’ contextual word gloss=‘Ahinoam’ word gloss=‘ʼAḩīnoˊam’ OSHB 1 SAM 30:5 word 5

OET-LV: 5And_the_two_of the_wives_of Dāvid ʼAḩīnoˊam they_had_been_taken_captive the_Jezreelite_woman and_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite).   (SA1_30:5)

OET-RV: 5Ahinoam (from Yezreel) and Abigail (Nabal’s widow from Carmel), David’s two wives, had been taken captive with the others. (SA1 30:5)

2 SAM 2:2אֲחִינֹעַם (ʼₐḩīnoˊam)  Lemma=‘אֲחִינֹעַם’ contextual word gloss=‘Ahinoam’ word gloss=‘ʼAḩīnoˊam’ OSHB 2 SAM 2:2 word 7

OET-LV: 2And_he/it_ascended there Dāvid and_also the_two_of wives_of_his ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman and_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite).   (SA2_2:2)

OET-RV: 2So David took his two wives (Ahinoam the Yezreelite and Abigail the widow of Nabal the Carmelite) and went there. (SA2 2:2)