Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

LEB by section EXO 12:29

EXO 12:29–12:51 ©

Death of Firstborn and Deliverance from Egypt

Death of Firstborn and Deliverance from Egypt

29And[fn] in the middle of the night, Yahweh struck all of the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the captive whowas in the prison house and every firstborn of an animal. 30And Pharaoh got up at night, he and all his servants and all Egypt, and a great cry of distress was in Egypt because there was not a house where there was no one dead. 31And he called Moses and Aaron at night, and he said, “Get up, go out from the midst of my people, both you as well as the Israelites,[fn] and go, serve Yahweh, as you have said. 32Take both your sheep and goats as well as your cattle, and go, and bless also me.”

33And the Egyptians urged the people in order to hurry their release[fn] from the land, because they said, “All of uswill die!”[fn] 34And the people lifted up their dough before it had yeast; their kneading troughs were wrapped up in their cloaks on their shoulder. 35And the Israelites[fn] did according to the word of Moses, and they asked fromthe Egyptians for objects of silver and objects of gold and for clothing. 36And Yahweh gave the people favor in the eyes of the Egyptians, and they granted their requests, and they plundered the Egyptians.

37And the Israelites[fn] set out from Rameses to Succoth; the menwere about six hundred thousand on foot,[fn] besides dependents. 38And also a mixed multitude[fn] went up with them and sheep and goats and cattle, very numerous livestock. 39And they baked the dough that they had brought out from Egypt as cakes, unleavened bread, because it had no yeast when they were driven out from Egypt, and they were not able to delay, and also they had not made provisions for themselves.

40And the period of dwelling of the Israelites[fn] that they dwelled in Egyptwas four hundred and thirty years. 41And at the end of four hundred and thirty years, on this exact day, all of Yahweh’s divisions went out from the land of Egypt. 42It is a night of vigils[fn]belonging to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt; it is this night belonging to Yahweh with vigils for all of the Israelites[fn] throughout their generations.

43And Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: No foreigner may eat it. 44But any slave of a man, an acquisition by money, and you have circumcised him, then he may eat it. 45A temporary resident and a hired worker may not eat it. 46It will be eaten in one house; you will not bring part of the meat out from the house to the outside; and you will not break a bone of it. 47All of the community of Israel will prepare it. 48And when an alien dwells with you and he wants to prepare the Passover for Yahweh, every male belonging to him must be circumcised, and then he may come near to prepare it, and he will be as the native of the land, but any uncircumcised man may not eat it. 49One law will be for the native and for the alien who is dwelling in your midst.”

50And all the Israelites[fn] did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did. 51And it was on exactly this day Yahweh brought the Israelites[fn] out from the land of Egypt by their divisions.


?:? Literally “and it was”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “to hasten to release them”

?:? Or “We all are dead!”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “footmen,” “infantrymen.” The word probably has military connotations, as when it is used elsewhere in the numbering of soldiers (compare 2 Sam 10:6; 1 Kgs 20:29 ; 2 Kgs 13:7 )

?:? Literally “a large mixture” (compare Jer 25:20; Ezek 30:5 )

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Or “observances”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

EXO 12:29–12:51 ©

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40