Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49V51

Parallel EXO 12:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 12:45 ©

OET (OET-RV) no foreigner or hired helper can join in the meal.

OET-LVA_resident_alien and_hired_worker not he_will_eat in/on/over_him/it.

UHBתּוֹשָׁ֥ב וְ⁠שָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל־בּֽ⁠וֹ׃ 
   (tōshāⱱ və⁠sākiyr loʼ-yoʼkal-b⁠ō.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT An outsider or a hireling shall not eat it.

UST Do not let people who are living temporarily among you who are not Israelites or servants to whom you pay money eat the Passover meal.


BSB A temporary resident or hired hand shall not eat the Passover.

OEBNo OEB EXO book available

WEB A foreigner and a hired servant shall not eat of it.

NET A foreigner and a hired worker must not eat it.

LSV a settler or hired servant does not eat of it;

FBV Foreign visitors or those hired from other nations shall not eat the Passover.

T4T Do not let people who are living among you temporarily, or servants whom you have hired, eat the Passover meal.

LEB A temporary resident and a hired worker may not eat it.

BBE A man from a strange country living among you, and a servant working for payment, may not take part in it.

MOFNo MOF EXO book available

JPS A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.

ASV A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.

DRA The stranger and the hireling shall not eat thereof.

YLT a settler or hired servant doth not eat of it;

DBY A settler and a hired servant shall not eat it.

RV A sojourner and an hired servant shall not eat thereof.

WBS A foreigner, and a hired servant shall not eat of it.

KJB A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.

BB A straunger & an hired seruaunt shall not eate therof.
  (A stranger and an hired servant shall not eat therof.)

GNV A stranger or an hyred seruant shall not eat thereof.
  (A stranger or an hired servant shall not eat thereof. )

CB A straunger and an hyred seruaut shal not eate of it.
  (A stranger and an hired servant shall not eat of it.)

WYC a comelyng and hirid man schulen not ete therof;
  (a comelyng and hired man should not eat therof;)

LUT Ein Hausgenoß und Mietling sollen nicht davon essen.
  (Ein Hausgenoß and Mietling sollen not davon eat.)

CLV Advena et mercenarius non edent ex eo.
  (Advena and mercenarius not/no edent ex eo. )

BRN A sojourner or hireling shall not eat of it.

BrLXX Πάροικος ἢ μισθωτὸς οὐκ ἔδεται ἀπʼ αὐτοῦ.
  (Paroikos aʸ misthōtos ouk edetai apʼ autou. )


TSNTyndale Study Notes:

12:43-50 These additional instructions for the observance of Passover relate primarily to outsiders (12:43) and foreigners (12:48). Perhaps the presence of the non-Israelite rabble (12:38) in the community prompted these instructions. The key factor was whether or not the person was willing to become fully identified with Israel and with the Lord by submitting to circumcision.

BI Exo 12:45 ©