Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section YHN 7:40

YHN 7:40–7:53 ©

Different Opinions About Jesus

Different Opinions About Jesus

40Then, when they[fn] heard these words,some from the crowd began to say,[fn] “This man is truly the Prophet!” 41Others were saying, “This man is the Christ!” But others were saying, “No, for the Christ does not come from Galilee, does he?[fn] 42Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43So there was a division in the crowd because of him. 44And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.

45So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, “Why[fn] did you not bring him?” 46The officers replied, “Never has a man spoken like this!” 47Then the Pharisees replied to them, “You have not also been deceived, have you?[fn] 48None[fn] of the rulers or of the Pharisees have believed in him,have they?[fn] 49But this crowd who does not know the law is accursed!”

50Nicodemus, the one who came to him previously—who was one of them—said to them, 51“Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”[fn] 52They answered and said to him, “You are not also from Galilee, are you?[fn] Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!” 〚 53And each one went to his own house.[fn]


?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does he”

?:? Literally “because of what”

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have you”

?:? Literally “not anyone”

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have they”

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does it”

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you”

?:? NoneJohn 7:53–8:11 |link-href="None"is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it afterLuke 21:38|link-href="None"

YHN 7:40–7:53 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21