Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 13:7

 MARK 13:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. whenever
    5. 37520
    6. C.......
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 33952
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 33953
    1. ἀκούσητε
    2. akouō
    3. you all may hear
    4. you hear
    5. 1910
    6. VSAA2..P
    7. ˱you_all˲ /may/ hear
    8. ˱you_all˲ /may/ hear
    9. -
    10. 65%
    11. R33891; R33893; R33895; Person=John2; R33897; Person=Andrew
    12. 33954
    1. ἀκούητε
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VSPA2..P
    7. ˱you_all˲ /may_be/ hearing
    8. ˱you_all˲ /may_be/ hearing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 33955
    1. πολέμους
    2. polemos
    3. of wars
    4. -
    5. 41710
    6. N....AMP
    7. ˱of˲ wars
    8. ˱of˲ wars
    9. -
    10. 100%
    11. F33965
    12. 33956
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33957
    1. ἀκοὰς
    2. akoē
    3. reports
    4. -
    5. 1890
    6. N....AFP
    7. reports
    8. reports
    9. -
    10. 100%
    11. F33965
    12. 33958
    1. πολέμων
    2. polemos
    3. of wars
    4. -
    5. 41710
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ wars
    8. ˱of˲ wars
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33959
    1. ὁρᾶτε
    2. horaō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VMPA2..P
    7. /be/ watching
    8. /be/ watching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 33960
    1. μὴ
    2. not
    3. don't
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33961
    1. θροεῖσθε
    2. throeō
    3. be being alarmed
    4. -
    5. 23600
    6. VMPP2..P
    7. /be_being/ alarmed
    8. /be_being/ alarmed
    9. -
    10. 100%
    11. R33891; R33893; R33895; Person=John2; R33897; Person=Andrew
    12. 33962
    1. δεῖ
    2. dei
    3. it is fitting
    4. -
    5. 12100
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ fitting
    8. ˱it˲ /is/ fitting
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33963
    1. γὰρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 33964
    1. γενέσθαι
    2. ginomai
    3. to become
    4. -
    5. 10960
    6. VNAM....
    7. /to/ become
    8. /to/ become
    9. -
    10. 100%
    11. R33956; R33958
    12. 33965
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. but
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33966
    1. οὔπω
    2. oupō
    3. is not yet
    4. -
    5. 37680
    6. D.......
    7. not_yet ‹is›
    8. not_yet ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33967
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33968
    1. τέλος
    2. telos
    3. end
    4. -
    5. 50560
    6. N....NNS
    7. end
    8. end
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 33969

OET (OET-LV)And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end.

OET (OET-RV)And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—these things will certainly happen, but there’s more to follow.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων

˱of˲_wars and reports ˱of˲_wars

The phrase wars and rumors of wars could mean: (1) reports of wars that are currently happening and reports of wars that might happen in the future. Alternate translation: “of wars that are happening and rumors about wars that might happen” (2) reports of wars that are already taking place nearby and reports of wars that are happening in distant places. Alternate translation: “reports of wars that are close by and of wars that are far away”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

μὴ θροεῖσθε

not /be_being/_alarmed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context that it was the wars and rumors of wars. Alternate translation: “do not let those things trouble you”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

δεῖ γενέσθαι

˱it˲_/is/_fitting /to/_become

Here Jesus means that God has planned these things, and they will not change. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “God has chosen that these things will happen”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

οὔπω τὸ τέλος

not_yet_‹is› the end

Here Jesus could be speaking about: (1) the end of the temple, which Jesus had predicted in 13:2. Alternate translation: “the end of the temple is not yet” or “what I have predicted will not yet happen” (2) the end of the age, which he will say more about later in his teaching. Alternate translation: “the end of the world is not yet” or “it is not yet the moment in the future when the current way of doing things will cease”

TSN Tyndale Study Notes:

13:7 The Greek word translated must is also used in 8:31. In both instances, God’s sovereignty over events is emphasized.
• but the end won’t follow immediately: These things would occur, and just as birth pains are followed by childbirth, God’s judgment on Jerusalem would follow. However, these events did not indicate that it was going to happen right away.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 33953
    1. whenever
    2. whenever
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-.......
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 33952
    1. you all may hear
    2. you hear
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-SAA2..P
    6. ˱you_all˲ /may/ hear
    7. ˱you_all˲ /may/ hear
    8. -
    9. 65%
    10. R33891; R33893; R33895; Person=John2; R33897; Person=Andrew
    11. 33954
    1. of wars
    2. -
    3. 41710
    4. polemos
    5. N-....AMP
    6. ˱of˲ wars
    7. ˱of˲ wars
    8. -
    9. 100%
    10. F33965
    11. 33956
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33957
    1. reports
    2. -
    3. 1890
    4. akoē
    5. N-....AFP
    6. reports
    7. reports
    8. -
    9. 100%
    10. F33965
    11. 33958
    1. of wars
    2. -
    3. 41710
    4. polemos
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ wars
    7. ˱of˲ wars
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33959
    1. be
    2. -
    3. 23600
    4. throeō
    5. V-MPP2..P
    6. /be_being/ alarmed
    7. /be_being/ alarmed
    8. -
    9. 100%
    10. R33891; R33893; R33895; Person=John2; R33897; Person=Andrew
    11. 33962
    1. not
    2. don't
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 33961
    1. being alarmed
    2. -
    3. 23600
    4. throeō
    5. V-MPP2..P
    6. /be_being/ alarmed
    7. /be_being/ alarmed
    8. -
    9. 100%
    10. R33891; R33893; R33895; Person=John2; R33897; Person=Andrew
    11. 33962
    1. it is fitting
    2. -
    3. 12100
    4. dei
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ /is/ fitting
    7. ˱it˲ /is/ fitting
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33963
    1. to become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-NAM....
    6. /to/ become
    7. /to/ become
    8. -
    9. 100%
    10. R33956; R33958
    11. 33965
    1. but
    2. but
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33966
    1. is not yet
    2. -
    3. 37680
    4. oupō
    5. D-.......
    6. not_yet ‹is›
    7. not_yet ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33967
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33968
    1. end
    2. -
    3. 50560
    4. telos
    5. N-....NNS
    6. end
    7. end
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 33969

OET (OET-LV)And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end.

OET (OET-RV)And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—these things will certainly happen, but there’s more to follow.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 13:7 ©