Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Th C1C2C3C4C5

OET interlinear 1TH 1:2

 1TH 1:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εὐχαριστοῦμεν
    2. euχaristeō
    3. We are giving thanks
    4. thanking
    5. 21680
    6. VIPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    8. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    9. PS
    10. 100%
    11. Y54
    12. 135281
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135282
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. to god
    4. God
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 135283
    1. πάντοτε
    2. pantote
    3. always
    4. -
    5. 38420
    6. D.......
    7. always
    8. always
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135284
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 135285
    1. περιπαρεῖ
    2. peripareimi
    3. -
    4. -
    5. 40425
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ near_beside
    8. ˱you˲ /are/ near_beside
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 135286
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S....GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135287
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 83%
    11. R135257
    12. 135288
    1. μνείαν
    2. mneia
    3. remembrance
    4. remembering
    5. 34170
    6. N....AFS
    7. remembrance
    8. remembrance
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135289
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 135290
    1. ποιούμενοι
    2. poieō
    3. making
    4. -
    5. 41600
    6. VPPM.NMP
    7. making
    8. making
    9. -
    10. 87%
    11. R135251; Person=Paul; R135253; R135255
    12. 135291
    1. ποιούμενος
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VPPM.NMS
    7. making
    8. making
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 135292
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135293
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135294
    1. προσευχῶν
    2. proseuχē
    3. prayers
    4. prayers
    5. 43350
    6. N....GFP
    7. prayers
    8. prayers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135295
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 135296
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. 82%
    11. R135251; Person=Paul; R135253; R135255
    12. 135297
    1. ἀδιαλείπτως
    2. adialeiptōs
    3. unceasingly
    4. -
    5. 890
    6. D.......
    7. unceasingly
    8. unceasingly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 135298

OET (OET-LV)We_are_giving_thanks to_ the _god always concerning all of_you, remembrance making in the prayers of_us, unceasingly

OET (OET-RV) We here are always thanking God for all of you and remembering you in our prayers—always

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν, μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως

˱we˲_/are/_giving_thanks ¬the ˱to˲_God always concerning all ˱of˲_you_all remembrance making in the prayers ˱of˲_us unceasingly

Here Paul first states what he, Silvanus, and Timothy do more specifically (they give thanks to God) and then describes it more generally (they are making mention of the Thessalonians). If it would be clearer in your language, you could reverse the order of the clauses. Alternate translation: “We continually make mention of you in our prayers, always giving thanks to God for all of you”

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

πάντοτε & ἀδιαλείπτως

always & unceasingly

Paul says always and continually here as generalizations for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: “very regularly … extremely often”

Note 3 topic: figures-of-speech / infostructure

μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως

remembrance making in the prayers ˱of˲_us unceasingly

Here, the word continually could modify: (1) making mention of you. Alternate translation: “making mention of you continually in our prayers” (2) “remembering” in the following verse (1:3). If you use the following alternate translation, you will need to omit the comma at the end of this verse. Alternate translation: “making mention of you in our prayers, continually”

TSN Tyndale Study Notes:

1:2 We always thank God for all of you is the first of three thanksgivings for the church (see 2:13; 3:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. We are giving thanks
    2. thanking
    3. 21680
    4. PS
    5. euχaristeō
    6. V-IPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    8. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    9. PS
    10. 100%
    11. Y54
    12. 135281
    1. to
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 135283
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135282
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 135283
    1. always
    2. -
    3. 38420
    4. pantote
    5. D-.......
    6. always
    7. always
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135284
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 135285
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135287
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 83%
    10. R135257
    11. 135288
    1. remembrance
    2. remembering
    3. 34170
    4. mneia
    5. N-....AFS
    6. remembrance
    7. remembrance
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135289
    1. making
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PPM.NMP
    6. making
    7. making
    8. -
    9. 87%
    10. R135251; Person=Paul; R135253; R135255
    11. 135291
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135293
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135294
    1. prayers
    2. prayers
    3. 43350
    4. proseuχē
    5. N-....GFP
    6. prayers
    7. prayers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135295
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1G.P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. 82%
    10. R135251; Person=Paul; R135253; R135255
    11. 135297
    1. unceasingly
    2. -
    3. 890
    4. adialeiptōs
    5. D-.......
    6. unceasingly
    7. unceasingly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 135298

OET (OET-LV)We_are_giving_thanks to_ the _god always concerning all of_you, remembrance making in the prayers of_us, unceasingly

OET (OET-RV) We here are always thanking God for all of you and remembering you in our prayers—always

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 1TH 1:2 ©