Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001132000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: γ
StrongCodes: G1119
Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In this subdomain (Human Beings) a number of expressions referring to people are based upon metonymies involving terms for parts or aspects of persons. Such metonymic figures of speech are involved in σὰρξ καὶ αἷμα ({D:9.14}), γόνυ[b] ({D:9.16}), χείρ[b] ({D:9.17}), γλῶσσα[g] ({D:9.18}), ὄνομα[b] ({D:9.19}), and ψυχή[c] ({D:9.20}).'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'One may also interpret the idiom κάμπτω τὸ γόνυ as consisting of a metonymy in the case of τὸ γόνυ (in other words, knee as a substitute for person). Accordingly, κάμπτω to bend or to bow could then be interpreted as meaning simply to worship.'}]
BaseForms:
BaseFormID: 001132001000000
PartsOfSpeech: noun, n.
Inflections:
Lemma: γόνυ
BaseFormIndex: 1
Realizations: γόνατος
LEXMeanings:
LEXID: 001132001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 8.47
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Parts of the Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-24 21:35:14
DefinitionShort: central hinge joint of the leg where the thigh is joined to the lower leg
Glosses: knee
Comments: In {S:04200500800014} the phrase ‘fell on his knees before Jesus’ should normally not be rendered literally since it might imply accidental stumbling. A more satisfactory equivalent may be ‘knelt down before,’ as a sign of worship or gratitude.|The term γόνυ occurs in a number of idiomatic phrases in the NT. For example, in {S:05801201200016} the command ‘to strengthen the weak knees’ should normally not be translated literally, but by an expression meaning ‘to strengthen determination’ or ‘to give courage to’ (see {D:25.152}). The ‘bending of the knees’ in {S:04101501900026} was a sign of mock respect, and in such a context the term for ‘knee’ is often semantically absorbed into an expression meaning literally ‘bow down before’ (see {D:53.61}).
LEXID: 001132001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 9.16
LEXIndent: 0
LEXDomains: People
LEXSubDomains: Human Beings
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-24 21:35:14
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:γόνυ
Glosses: ['person', 'individual']
LEXID: 001132001003000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 53.61
LEXIndent: 0
LEXDomains: Religious Activities
LEXSubDomains: Worship, Reverence
LEXCollocations: κάμπτω τὸ γόνυ
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-24 21:35:14
DefinitionShort: (a Semitic idiom, literally: the knee bends, or: the knee bows) to bend or bow the knee as a symbol of religious devotion{N:002}
Glosses: ['to worship', 'to bow before']
LEXID: 001132001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.152
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Encouragement, Consolation
LEXCollocations: τὰ παραλελυμένα γόνατα ἀνορθόω
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-24 21:35:14
DefinitionShort: (an idiom, literally: straighten paralyzed knees) to gain encouragement by a strong resolve
Glosses: ['to become encouraged', 'to encourage oneself by determination']
Comments: See discussion at {D:23.170}.
LEXReferences: HEB 12:12
LEXID: 001132001005000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 17.19
LEXIndent: 0
LEXDomains: Stances and Events Related to Stances
LEXSubDomains: Kneel
LEXCollocations: τίθημι τὰ γόνατα
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-24 21:35:14
DefinitionShort: (an idiom, literally: to place the knees, a Latinism) to kneel down before, with the implication of an act of reverence or of supplication
Glosses: ['to kneel down', 'to kneel']
Comments: In a number of cultures, kneeling does not imply either reverence or an act of supplication. In some instances translators have used a functional substitute involving a similar type of stance, namely, ‘to bow low before,’ but it may be necessary to use a more or less literal description of ‘kneeling before’ and then to place in a marginal note an indication of the implications of such an act.
LEXReferences: MARK 15:19, LUKE 22:41, ACTs 7:60, ACTs 9:40, ACTs 20:36, ACTs 21:5