Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

εὐλογία

MainId: 002141000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: ε

StrongCodes: G2129

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002141001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: εὐλογία

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: {'Word': 'λέγω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002141001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.356

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Praise

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: to speak of something in favorable terms

        Glosses: ['to praise', 'to speak well of']

      LEXReferences: HEB 6:7, YAC 3:10, REV 5:12, REV 5:13, REV 7:12

    2. LEXID: 002141001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.366

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Flatter

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: excessive praise

        Glosses: ['flattery', 'flattering talk']

        Comments: In some languages flattery is expressed in a descriptive manner, for example, ‘to say that a person is wonderful when he really isn’t.’ Sometimes flattery is expressed idiomatically, for example, ‘to use big words about a small person’ or ‘to call a donkey a man.’

      LEXReferences: ROM 16:18

    3. LEXID: 002141001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.470

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Bless, Curse

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: to ask God to bestow divine favor on, with the implication that the verbal act itself constitutes a significant benefit

        Glosses: ['to bless', 'blessing']

        Comments: In a number of languages the closest equivalent of ‘to bless’ is ‘to pray God on behalf of’ or ‘to ask God to do something good for.’

      LEXReferences: 1COR 10:16, HEB 6:7, YAC 3:10, 1PET 3:9

    4. LEXID: 002141001004000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 88.70

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Moral and Ethical Qualities and Related Behavior

      LEXSubDomains: Kindness, Harshness

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: (derivative of {L:εὐλογέω}[c] ‘to bless,’ {D:88.69}) the content of the act of blessing

        Glosses: ['blessing', 'benefit']

        Comments: In {S:04501502900018} this blessing is something which Christ has extended to Paul, in other words, a type of special favor granted to Paul by Christ.

      LEXReferences: ROM 15:29, GAL 3:14, EPH 1:3, HEB 12:17

    5. LEXID: 002141001005000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 57.105

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange

      LEXSubDomains: Give

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: (derivative of {L:εὐλογέω}[b] ‘to bless,’ {D:33.470}) that which is bestowed or given as a blessing or benefit

        Glosses: ['gift', 'blessing', 'contribution']

      LEXReferences: 2COR 9:5, 2COR 9:5

    6. LEXID: 002141001006000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 59.56

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Quantity

      LEXSubDomains: Abundance, Excess, Sparing

      LEXCollocations: ἐπ᾽ εὐλογίαις

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-09 10:37:18

        DefinitionShort: (an idiom, literally: on the basis of blessings) a large amount of something, with the implication of blessing or benefit

        Glosses: ['large amount', 'abundant amount', 'abundance']

        Comments: In translating {S:04700900600030} it may be necessary to indicate clearly the objects which form the abundance, for example, ‘the one who plants a great deal of grain will reap a very large crop.’

      LEXReferences: 2COR 9:6, 2COR 9:6