Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀφόβως’ is used in only one form in the Greek originals: ἀφόβως (D-·······).
It is glossed in only one way: ‘fearlessly’.
Luke 1:74 ἀφόβως (afobōs) ··· ‘fearlessly out_of the hand of our enemies’ SR GNT Luke 1:74 word 1
OET-LV: 74 having_been_rescued out_of the_hand of_^our_enemies, to_be_ fearlessly, _serving unto_him (LUK_1:74)
OET-RV: 74 He rescued us from the power of our enemies,
⇔ so we could serve him without fear, (LUK 1:74)
1 Cor 16:10 ἀφόβως (afobōs) ··· ‘Timotheos be seeing that fearlessly he may become with you_all’ SR GNT 1 Cor 16:10 word 7
OET-LV: 10 And if may_come Timotheos, be_seeing that fearlessly he_may_become with you_all, because/for the the_work of_the_master he_is_doing, as I. (CO1_16:10)
OET-RV: 10 Now if Timothy arrives, make sure that he has nothing for him to be afraid of there, because he’s doing Yahweh’s work just like me. (CO1 16:10)
Php 1:14 ἀφόβως (afobōs) ··· ‘of me more_abundantly to_be daring fearlessly the message of god’ SR GNT Php 1:14 word 14
OET-LV: 14 and the more of_the brothers in the_master having_trusted by_the bonds of_me, more_abundantly to_be_daring fearlessly the message of_ the _god to_be_speaking. (PHP_1:14)
OET-RV: 14 Now, because of my imprisonment, more of the brothers and sisters in Yahweh have become much more daring to fearlessly tell others God’s message. (PHP 1:14)
Yud (Jud) 1:12 ἀφόβως (afobōs) ··· ‘of you_all stains feasting_with fearlessly themselves shepherding clouds’ SR GNT Yud 1:12 word 21
OET-LV: 12 These are the ones in the love_feasts of_you_all, stains fearlessly feasting_with, shepherding themselves, waterless clouds being_carried_away by of_winds, unfruitful late_autumn trees having_died_off twice having_been_uprooted, (JDE_1:12)
OET-RV: 12 These are the people who ruin your love feasts when they eat without shame and only look after themselves. They’re like clouds that are blown away by the wind without bringing the needed rain or trees that don’t produce any fruit then are doubly useless by falling over; (JDE 1:12)
Key: D=adverb