Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Ἁγάρ’ (agar)

agar

This root form (lemma) ‘Ἁγάρ’ is used in only one form in the Greek originals: Ἁγάρ (N-····NFS).

It is glossed in only one way: ‘Hagar/(Hāgār)’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Hagar’.)

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘agar’ (noun) in the Greek originals

Gal 4:24Ἁγάρ (Hagar) NFS ‘bearing which is Hagar/(Hāgār)’ SR GNT Gal 4:24 word 20

OET-LV: 24Which things is being_allegorized, because/for these are two covenants:   one on_one_hand from Mount Sina/(Şīnay) to bearing slavery, which is Hagar/(Hāgār).   (GAL_4:24)

OET-RV: 24So if we use this as an illustration, there are two agreements: one is from Mt. Sinai which relates to Hagar and gives birth to enslaved people. (GAL 4:24)

Gal 4:25Ἁγάρ (Hagar) NFS ‘and Hagar/(Hāgār) Sina/(Şīnay) Mount is’ SR GNT Gal 4:25 word 4

OET-LV: 25Which and Hagar is Sina Mount in the Arabia, and is_corresponding to_the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), she_is_serving for with the children of_her.   (GAL_4:25)

OET-RV: 25Hagar’s Mt. Sinai is in Arabia and corresponds to the present earthly Yerushalem in slavery along with her children. (GAL 4:25)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘gar’ with prefix=‘a’

Showing the first 50 out of 1,042 uses of Greek root word (lemma)gar(conjunction) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:25γάρ (gar) ··· ‘concerning mankind he for was knowing what was’ SR GNT Yhn 2:25 word 14

OET-LV: 25And that he_was_having no need that anyone may_testify concerning the mankind, because/for he was_knowing what was in the person.   (JHN_2:25)

OET-RV: 25(He didn’t need anyone to tell him what people are like because he could see what any person was like on the inside.) (JHN 2:25)

Yhn (Jhn) 3:2γάρ (gar) ··· ‘you have come as a teacher no_one for is able these signs’ SR GNT Yhn 3:2 word 22

OET-LV: 2this one came to him by_night, and said to_him:   My_great_one, we_have_known that you_have_come from god as_a_teacher, because/for no_one is_able to_be_doing these the signs, what you are_doing, if the god not may_be with him.   (JHN_3:2)

OET-RV: 2went to Yeshua and said, “Teacher, we know that God has sent you as a teacher, because no one could do those kinds of miracles if God wasn’t with him.” (JHN 3:2)

Yhn (Jhn) 3:16Γάρ (Gar) ··· ‘thus for loved god the’ SR GNT Yhn 3:16 word 2

OET-LV: 16For/Because thus the god loved the world, so_that he_gave the the only_begotten son, in_order_that everyone which believing in him may_ not _perish, but may_be_having eternal life.   (JHN_3:16)

OET-RV: 16Because in that same way, God loves the people of the world enough to cause his only son to be born, and to give him to the world, so that everyone who believes that won’t die, but will go on to live forever. (JHN 3:16)

Yhn (Jhn) 3:17Γάρ (Gar) ··· ‘not for sent_out god his’ SR GNT Yhn 3:17 word 2

OET-LV: 17For/Because the god not sent_out his son into the world, in_order_that he_may_judge the world, but in_order_that the world may_be_saved through him.   (JHN_3:17)

OET-RV: 17God didn’t send his son here to condemn people, but rather to save them. (JHN 3:17)

Yhn (Jhn) 3:19γάρ (gar) ··· ‘the light was for of them evil the’ SR GNT Yhn 3:19 word 27

OET-LV: 19And this is the judgement, that the light has_come into the world, and the people loved the darkness rather than the light, because/for the works of_them was evil.   (JHN_3:19)

OET-RV: 19And this is the verdict: that light has come into the world, but some people love the darkness more than the light because they do evil things, (JHN 3:19)

Yhn (Jhn) 3:20Γάρ (Gar) ··· ‘everyone for evil doing is hating’ SR GNT Yhn 3:20 word 2

OET-LV: 20For/Because everyone which doing evil, is_hating the light, and is_ not _coming to the light, in_order_that the works of_him may_be_ not _rebuked.   (JHN_3:20)

OET-RV: 20because everyone who does evil things hates the light and doesn’t come to the light so that their actions won’t be exposed. (JHN 3:20)

Yhn (Jhn) 3:24Γάρ (Gar) ··· ‘not_yet for was having_been throw into’ SR GNT Yhn 3:24 word 2

OET-LV: 24For/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison.   (JHN_3:24)

OET-RV: 24(At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.) (JHN 3:24)

Yhn (Jhn) 3:34Γάρ (Gar) ··· ‘whom for sent_out god the’ SR GNT Yhn 3:34 word 2

OET-LV: 34For/Because whom the god sent_out, is_speaking the messages of_ the _god, because/for he_is_giving the spirit not by measure.   (JHN_3:34)

OET-RV: 34The one that God sent tells us God’s words, because God doesn’t ration his spirit. (JHN 3:34)

Yhn (Jhn) 3:34γάρ (gar) ··· ‘of god is speaking not for by measure he is giving’ SR GNT Yhn 3:34 word 12

OET-LV: 34For/Because whom the god sent_out, is_speaking the messages of_ the _god, because/for he_is_giving the spirit not by measure.   (JHN_3:34)

OET-RV: 34The one that God sent tells us God’s words, because God doesn’t ration his spirit. (JHN 3:34)

Yhn (Jhn) 4:8γάρ (gar) ··· ‘the for/because apprentices/followers of him had gone_away’ SR GNT Yhn 4:8 word 2

OET-LV: 8for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food.   (JHN_4:8)

OET-RV: 8since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)

Yhn (Jhn) 4:9Γάρ (Gar) ··· ‘from_Samareia/(Shomrōn) being not for are having_association_with Youdaiōns with Samareitaʸs/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn 4:9 word 24

OET-LV: 9Therefore the the from_Samareia/(Shomrōn) woman is_saying to_him:   How you being a_Youdaios, are_requesting to_drink from me of_a_woman being from_Samareia/(Shomrōn)?   For/Because Youdaiōns are_ not _having_association_with with_Samareitaʸs/(Shomrōn).   (JHN_4:9)

OET-RV: 9The woman said to him, “You’re a Jew. How come you’re asking me for a drink when I’m from Shomron?” (Jews don’t normally associate with anyone from Shomron.) (JHN 4:9)

Yhn (Jhn) 4:18γάρ (gar) ··· ‘five for/because husbands you had and’ SR GNT Yhn 4:18 word 2

OET-LV: 18for/because you_had five husbands, and now he_whom you_are_having, is not husband of_you, this you_have_spoken true.   (JHN_4:18)

OET-RV: 18You’ve had five husbands and you’re not married to the man you’re living with, so what you said was true. (JHN 4:18)

Yhn (Jhn) 4:23γάρ (gar) ··· ‘and truth also for the father such’ SR GNT Yhn 4:23 word 19

OET-LV: 23But an_hour is_coming and now is, when the true worshipers will_be_worshipping before_the father in spirit and truth, because/for the father also is_seeking such, the ones prostrating before_him.   (JHN_4:23)

OET-RV: 23But a time is coming, starting even now, when the true worshippers will be worshipping the father in spirit and truth, because those are the ones that he is wanting to worship him. (JHN 4:23)

Yhn (Jhn) 4:37Γάρ (Gar) ··· ‘in for this the statement’ SR GNT Yhn 4:37 word 2

OET-LV: 37For/Because the statement in this is the true:   that Another one is which sowing, and another one which reaping.   (JHN_4:37)

OET-RV: 37There’s truth in the statement that one person plants and a different person harvests. (JHN 4:37)

Yhn (Jhn) 4:42γάρ (gar) ··· ‘speech we are believing ourselves for we have heard and we have known’ SR GNT Yhn 4:42 word 21

OET-LV: 42to_the and women they_were_saying, that We_are_believing no_longer because_of the your speech, because/for we_have_heard ourselves and we_have_known that this is truly the saviour of_the world.   (JHN_4:42)

OET-RV: 42so then they told the woman, “We no longer believe just because of what you said, but now that we’ve heard him for ourselves, we can see that he really is the saviour of the world.” (JHN 4:42)

Yhn (Jhn) 4:44Γάρ (Gar) ··· ‘himself for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that’ SR GNT Yhn 4:44 word 2

OET-LV: 44For/Because himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a_prophet in his own hometown, is_ not _having honour.   (JHN_4:44)

OET-RV: 44He himself had told them that no prophet gets honoured in his own home town. (JHN 4:44)

Yhn (Jhn) 4:45γάρ (gar) ··· ‘feast also they for came to the’ SR GNT Yhn 4:45 word 27

OET-LV: 45Therefore When he_came into the Galilaia, the Galilaios received him, having_seen all things as_much_as he_did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast, because/for they also came to the feast.   (JHN_4:45)

OET-RV: 45When he got to Galilee, the people accepted him, having seen everything that he’d done at the feast in Yerushalem because they had also been down there. (JHN 4:45)

Yhn (Jhn) 4:47γάρ (gar) ··· ‘the son he was going for to_be dying_off’ SR GNT Yhn 4:47 word 31

OET-LV: 47This one having_heard that Yaʸsous is_coming out_of the Youdaia into the Galilaia, went_away to him, and was_asking that he_may_come_down, and may_heal the son of_him, because/for he_was_going to_be_dying_off.   (JHN_4:47)

OET-RV: 47When the official heard that Yeshua was coming up from Yudea to Galilee, he went and asked him if he would come and heal his son who was dying. (JHN 4:47)

Yhn (Jhn) 5:4γάρ (gar) ··· ‘an messenger for by a time was coming_downhill’ SR GNT Yhn 5:4 word 2

OET-LV: 4 (JHN_5:4)

OET-RV: 4 (JHN 5:4)

Yhn (Jhn) 5:13γάρ (gar) ··· ‘had known who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out a crowd’ SR GNT Yhn 5:13 word 11

OET-LV: 13But the one having_been_healed not had_known who he_is, the for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out, a_crowd being in the place.   (JHN_5:13)

OET-RV: 13But the man who had been healed didn’t even know who it was, because Yeshua had quickly left when a crowd had formed. (JHN 5:13)

Yhn (Jhn) 5:19γάρ (gar) ··· ‘father doing whatever for that one may_be doing these things’ SR GNT Yhn 5:19 word 45

OET-LV: 19Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing.   (JHN_5:19)

OET-RV: 19So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)

Yhn (Jhn) 5:20Γάρ (Gar) ··· ‘the for father is loving the’ SR GNT Yhn 5:20 word 2

OET-LV: 20For/Because the father is_loving the son, and is_showing all things to_him which himself is_doing, and he_will_be_showing greater than these things works to_him, in_order_that you_all may_be_marvelling.   (JHN_5:20)

OET-RV: 20You see, the father loves his son and shows him everything that he’s doing. In fact, he’ll be showing him even greater things than what he’s done already, so that you all will be amazed. (JHN 5:20)

Yhn (Jhn) 5:21Γάρ (Gar) ··· ‘as for the father is raising’ SR GNT Yhn 5:21 word 3

OET-LV: 21For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing.   (JHN_5:21)

OET-RV: 21Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. (JHN 5:21)

Yhn (Jhn) 5:22Γάρ (Gar) ··· ‘and_not for the father is judging’ SR GNT Yhn 5:22 word 3

OET-LV: 22For/Because and_not the father is_judging no_one, but has_given the all judgement to_the son, (JHN_5:22)

OET-RV: 22The father won’t be judging anyone, but has already given that task to the son, (JHN 5:22)

Yhn (Jhn) 5:26Γάρ (Gar) ··· ‘as for the father is having’ SR GNT Yhn 5:26 word 3

OET-LV: 26For/Because as the father is_having life in himself, thus also he_gave life to_the son to_be_having in himself, (JHN_5:26)

OET-RV: 26As the father is the source of life, he gave the power of giving life to the son (JHN 5:26)

Yhn (Jhn) 5:36γάρ (gar) ··· ‘greater than Yōannaʸs the for works that has given’ SR GNT Yhn 5:36 word 12

OET-LV: 36But I am_having the testimony greater than the Yōannaʸs, because/for the works that the father has_given to_me, in_order_that I_may_complete them, the same works which I_am_doing, is_testifying concerning me that the father has_sent_ me _out.   (JHN_5:36)

OET-RV: 36But I have a stronger testimony than Yohan’s because the father has entrusted works to me to complete, and which I’m already doing and which clearly show that the father sent me here. (JHN 5:36)

Yhn (Jhn) 5:46Γάρ (Gar) ··· ‘if for you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing’ SR GNT Yhn 5:46 word 2

OET-LV: 46For/Because if you_all_were_believing in_Mōsaʸs, you_all_were_believing wishfully in_me, because/for that one wrote concerning me.   (JHN_5:46)

OET-RV: 46The trouble is that if you actually believed what Mosheh wrote, you would believe me, because Mosheh was writing about me. (JHN 5:46)

Yhn (Jhn) 5:46γάρ (gar) ··· ‘you_all were believing in me concerning for me that one wrote’ SR GNT Yhn 5:46 word 9

OET-LV: 46For/Because if you_all_were_believing in_Mōsaʸs, you_all_were_believing wishfully in_me, because/for that one wrote concerning me.   (JHN_5:46)

OET-RV: 46The trouble is that if you actually believed what Mosheh wrote, you would believe me, because Mosheh was writing about me. (JHN 5:46)

Yhn (Jhn) 6:6γάρ (gar) ··· ‘testing him he for/because had known what he was going’ SR GNT Yhn 6:6 word 9

OET-LV: 6for/because he_was_saying this testing him, And he had_known what he_was_going to_be_doing.   (JHN_6:6)

OET-RV: 6But he was only saying this to test Philip because he already knew what he was going to do. (JHN 6:6)

Yhn (Jhn) 6:27γάρ (gar) ··· ‘to you_all will_be giving this one for the father sealed’ SR GNT Yhn 6:27 word 25

OET-LV: 27Be_ not _working for_the which perishing food, but the food which remaining to eternal life, which the son of_ the _man will_be_giving to_you_all, because/for the god the father sealed this one.   (JHN_6:27)

OET-RV: 27Don’t just work for the food which goes off, but for the food which lasts forever—the food which humanity’s child will give to you because God the father has put his mark of approval on him. (JHN 6:27)

Yhn (Jhn) 6:33Γάρ (Gar) ··· ‘the for bread of god is’ SR GNT Yhn 6:33 word 2

OET-LV: 33For/Because the bread of_ the _god is the one coming_down out_of the heaven, and giving life to_the world.   (JHN_6:33)

OET-RV: 33because God’s bread is the one who came down from heaven and who gives life to the world. (JHN 6:33)

Yhn (Jhn) 6:40Γάρ (Gar) ··· ‘this for is the will’ SR GNT Yhn 6:40 word 3

OET-LV: 40For/Because this is the will of_the father of_me, that everyone which observing the son and believing in him, may_be_having eternal life, and I will_be_raising_ him _up on_the last day.   (JHN_6:40)

OET-RV: 40My father wants everyone who watches me and believes in me to live forever, because I will bring them back to life on that final day. (JHN 6:40)

Yhn (Jhn) 6:55Γάρ (Gar) ··· ‘the for flesh of me true’ SR GNT Yhn 6:55 word 2

OET-LV: 55For/Because the flesh of_me is true food, and the blood of_me is true drink.   (JHN_6:55)

OET-RV: 55because my flesh is the true food, and my blood is the true drink. (JHN 6:55)

Yhn (Jhn) 6:64Γάρ (Gar) ··· ‘not are believing had known for from the beginning Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:64 word 14

OET-LV: 64But there_are some, of you_all who are_ not _believing.   For/Because the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_known from the_beginning, who_all are the ones not believing, and who is the one going_to_give_ him _over.   (JHN_6:64)

OET-RV: 64But there are some here who don’t believe me.” Actually, Yeshua had already known from the beginning just who would believe and which person would betray him (JHN 6:64)

Yhn (Jhn) 6:71γάρ (gar) ··· ‘of Simōn of Iskariōtaʸs this one for was going to_be giving_over him’ SR GNT Yhn 6:71 word 10

OET-LV: 71And he_was_speaking the to_Youdas/(Yəhūdāh) of_Simōn of_Iskariōtaʸs, because/for this one one of the twelve was_going to_be_giving_ him _over.   (JHN_6:71)

OET-RV: 71(He was talking about Yudas, Simon Iscariot’s son, because he was the one who would go on to betray him.) (JHN 6:71)

Yhn (Jhn) 7:1γάρ (gar) ··· ‘in Galilaia/(Gālīl) not for he was wanting in Youdaia’ SR GNT Yhn 7:1 word 13

OET-LV: 7And after these things, the Yaʸsous was_walking in the Galilaia/(Gālīl), because/for he_was_ not _wanting to_be_walking in the Youdaia, because the Youdaiōns were_seeking to_kill_ him _off.   (JHN_7:1)

OET-RV: 7After all this, Yeshua travelled around Galilee. (He didn’t want to travel around Yudea because the leaders there wanted to execute him.) (JHN 7:1)

Yhn (Jhn) 7:4Γάρ (Gar) ··· ‘no_one for anything in secret’ SR GNT Yhn 7:4 word 2

OET-LV: 4For/Because no_one is_doing anything in secret and is_seeking himself to_be in public.   If you_are_doing these things, reveal yourself to_the world.   (JHN_7:4)

OET-RV: 4If you want to become well-known, you don’t do things out of the main stream. If you want to do miracles, go and show yourself to the wider world. (JHN 7:4)

Yhn (Jhn) 7:5Γάρ (Gar) ··· ‘not_even for the brothers of him’ SR GNT Yhn 7:5 word 3

OET-LV: 5For/Because not_even the brothers of_him were_believing in him.   (JHN_7:5)

OET-RV: 5(You see, not even Yeshua’s own half-brothers believed that he came from God.) (JHN 7:5)

Yhn (Jhn) 7:39γάρ (gar) ··· ‘on him not_yet for was the spirit because’ SR GNT Yhn 7:39 word 20

OET-LV: 39But he_said this concerning the spirit, of_whom they_were_going to_be_receiving, the ones having_believed on him, because/for the_spirit was not_yet, because Yaʸsous was_glorified not_yet.   (JHN_7:39)

OET-RV: 39He was talking about God’s spirit that the ones who trust him would receive in the future—not yet because Yeshua hadn’t been lifted up to heaven yet. (JHN 7:39)

Yhn (Jhn) 7:41Γάρ (Gar) ··· ‘but were saying not for out_of Galilaia/(Gālīl) the’ SR GNT Yhn 7:41 word 14

OET-LV: 41Others were_saying:   This is the chosen_one/messiah.   But they were_saying:   For/Because the chosen_one/messiah is_ not _coming out_of the Galilaia/(Gālīl)?   (JHN_7:41)

OET-RV: 41Others said, “He must be the messiah.”
¶ But some pointed out, “The messiah won’t come from Galilee. (JHN 7:41)

Yhn (Jhn) 8:24γάρ (gar) ··· ‘sins of you_all if for not you_all may believe that’ SR GNT Yhn 8:24 word 11

OET-LV: 24Therefore I_said to_you_all that you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all, because/for if you_all_may_ not _believe that I am he, you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all.   (JHN_8:24)

OET-RV: 24That’s why I said that you’ll be dying in your sins, because if you refuse to believe that I am God, you will indeed all be dying in your sins. (JHN 8:24)

Yhn (Jhn) 8:42γάρ (gar) ··· ‘would me I for from god came_out’ SR GNT Yhn 8:42 word 19

OET-LV: 42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out.   (JHN_8:42)

OET-RV: 42If God was your father you all would be loving me,Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)

Yhn (Jhn) 8:42γάρ (gar) ··· ‘and am coming and_not for of myself I have come’ SR GNT Yhn 8:42 word 30

OET-LV: 42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out.   (JHN_8:42)

OET-RV: 42If God was your father you all would be loving me,Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)

Yhn (Jhn) 9:22γάρ (gar) ··· ‘the Youdaiōns already for had decided the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 9:22 word 11

OET-LV: 22The Parents of_him said these things, because they_were_fearing the Youdaiōns, because/for already the Youdaiōns had_decided that if anyone may_confess him the_chosen_one/messiah, he_may_become excommunicated.   (JHN_9:22)

OET-RV: 22(His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders, because the leaders had already announced that anyone who said that Yeshua was the messiah would get banned from all religious ceremonies, (JHN 9:22)

Yhn (Jhn) 9:30γάρ (gar) ··· ‘to them in this for a marvellous thing is that’ SR GNT Yhn 9:30 word 13

OET-LV: 30the man answered and said to_them, because/for in this the is a_marvellous thing, that you_all have_ not _known from_where he_is, and_yet he_opened_up the eyes of_me.   (JHN_9:30)

OET-RV: 30“Wow, that’s pretty amazing,” the man responded. “That man opened up my eyes, and you teachers don’t even know where he’s from! (JHN 9:30)

Yhn (Jhn) 11:39γάρ (gar) ··· ‘already he is stinking the fourth_day for it is’ SR GNT Yhn 11:39 word 21

OET-LV: 39The Yaʸsous is_saying:   Take_away the stone.   Martha the the_sister of_the one having_died is_saying to_him:   master, he_is_ already _stinking, because/for it_is the_fourth_day.   (JHN_11:39)

OET-RV: 39and Yeshua instructed them to take away the stone.
¶ Martha (the sister of the dead man) spoke up, “Master, the stink will be bad because it’s already been four days.” (JHN 11:39)

Yhn (Jhn) 12:8Γάρ (Gar) ··· ‘the poor for always you_all are having with’ SR GNT Yhn 12:8 word 3

OET-LV: 8For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, but you_all_are_ not always _having me.   (JHN_12:8)

OET-RV: 8You’ll always have poor people with you, but you won’t always have me here. (JHN 12:8)

Yhn (Jhn) 12:43Γάρ (Gar) ··· ‘they loved for the glory of humans’ SR GNT Yhn 12:43 word 2

OET-LV: 43For/Because they_loved the glory of_ the _humans more than the glory of_ the _god.   (JHN_12:43)

OET-RV: 43as they valued the praise of people more than praise from God. (JHN 12:43)

Yhn (Jhn) 12:47γάρ (gar) ··· ‘am judging him not for I came in_order_that I may judge’ SR GNT Yhn 12:47 word 21

OET-LV: 47And if anyone may_hear of_the messages of_me, and not may_keep them, I am_ not _judging him, because/for I_came not, in_order_that I_may_judge the world, but in_order_that I_may_save the world.   (JHN_12:47)

OET-RV: 47I won’t be judging anyone who hears my teaching and doesn’t obey it, because I didn’t come to judge the world but rather to save it. (JHN 12:47)

Yhn (Jhn) 13:11Γάρ (Gar) ··· ‘he had known for the one giving_over him’ SR GNT Yhn 13:11 word 2

OET-LV: 11For/Because he_had_known the one giving_ him _over, because_of this he_said, that You_all_are not all clean.   (JHN_13:11)

OET-RV: 11He said this last bit because he already knew who was going to hand him over. (JHN 13:11)

Key: C=conjunction N=noun NFS=nominative,feminine,singular