Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀντίτυπος’ (antitupos)

antitupos

This root form (lemma) ‘ἀντίτυπος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀντίτυπα (S-····ANP), ἀντίτυπον (S-····NNS).

It is glossed in 2 different ways: ‘representative’, ‘representatives’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘antitupos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Heb 9:24ἀντίτυπα (antitupa) ANP ‘came_in holy places chosen_one/messiah representatives of the true but’ SR GNT Heb 9:24 word 10

OET-LV: 24For/Because not into handmade came_in holy places chosen_one/messiah, representatives of_the true, but into itself the heaven, now to_be_manifested in_the presence of_ the _god for us.   (HEB_9:24)

OET-RV: 24because Messiah didn’t enter human-made holy places that were only representatives of the true ones, but he entered into heaven where he now appears on our behalf in God’s presence. (HEB 9:24)

1 Pet 3:21ἀντίτυπον (antitupon) NNS ‘which also you_all representative now is saving the immersion’ SR GNT 1 Pet 3:21 word 6

OET-LV: 21Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PE1_3:21)

OET-RV: 21which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, (PE1 3:21)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘tupos’ with prefix=‘anti’

Have 15 uses of Greek root word (lemma)tupos(noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 20:25τύπον (tupon) AMS ‘hands of him the mark of the nails and’ SR GNT Yhn 20:25 word 29

OET-LV: 25Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him:   We_have_seen the master.   But he said to_them:   If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I_˓will˒_ not _be_believing.   (JHN_20:25)

OET-RV: 25so the other apprentices told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.” (JHN 20:25)

Yhn (Jhn) 20:25τύπον (tupon) AMS ‘of me into the mark of the nails and’ SR GNT Yhn 20:25 word 52

OET-LV: 25Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him:   We_have_seen the master.   But he said to_them:   If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I_˓will˒_ not _be_believing.   (JHN_20:25)

OET-RV: 25so the other apprentices told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.” (JHN 20:25)

Acts 7:43τύπους (tupous) AMP ‘of you_all Remfan the images which you_all made to_be prostrating’ SR GNT Acts 7:43 word 15

OET-LV: 43And you_all_took_up the tent of_ the _Moloⱪ/(Molek), and the star of_ Remfan _the god of_you_all, the images which you_all_made to_be_prostrating before_them.   And I_will_be_removing you_all beyond Babulōn/(Bāⱱel?  ).   (ACT_7:43)

OET-RV: 43You turned to Molech’s tent and Refan’s star as your gods by making images of them to bow down to. So for that, I’ll send you all away into exile beyond Babylon.’ (ACT 7:43)

Acts 7:44τύπον (tupon) AMS ‘it according_to the pattern that he had seen’ SR GNT Acts 7:44 word 27

OET-LV: 44The tent of_the testimony was with_the fathers of_us in the wilderness, as directed the one speaking to_ the _Mōsaʸs/(Mosheh), to_make it according_to the pattern that he_had_seen, (ACT_7:44)

OET-RV: 44The tent of evidence was with our ancestors in the wilderness—made to the pattern that God had shown Mosheh. (ACT 7:44)

Acts 23:25τύπον (tupon) AMS ‘having written a letter having pattern this’ SR GNT Acts 23:25 word 24

OET-LV: 25having_written a_letter, having the this pattern:   (ACT_23:25)

OET-RV: 25Then the commander wrote a letter ready to take: (ACT 23:25)

Rom 5:14τύπος (tupos) NMS ‘of Adam/(ʼĀdām) who is a pattern of the one coming’ SR GNT Rom 5:14 word 23

OET-LV: 14But reigned the death from Adam/(ʼĀdām) until Mōsaʸs/(Mosheh), even over the ones not having_sinned in the likeness of_the transgression of_Adam, who is a_pattern of_the one coming.   (ROM_5:14)

OET-RV: 14But death reigned from the time of Adam until the time of Mosheh, even over those who didn’t sin in the way that Adam did—Adam who was a pattern of the messiah who would eventually come. (ROM 5:14)

Rom 6:17τύπον (tupon) AMS ‘to which you_all were given_over the pattern of teaching’ SR GNT Rom 6:17 word 18

OET-LV: 17But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching.   (ROM_6:17)

OET-RV: 17But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)

1 Cor 10:6τύποι (tupoi) NMP ‘these things and examples for us were become in_order’ SR GNT 1 Cor 10:6 word 3

OET-LV: 6And these things examples for_us were_become, in_order that not to_be us coveters of_evil, as also_those they_desired.   (CO1_10:6)

OET-RV: 6Those things back then became examples for us, so that we wouldn’t be desiring evil things like they did. (CO1 10:6)

Php 3:17τύπον (tupon) AMS ‘walking as you_all are having for an example us’ SR GNT Php 3:17 word 13

OET-LV: 17Fellow-imitators of_me be_becoming, brothers, and be_observing the ones thus walking, as you_all_are_having for_an_example us.   (PHP_3:17)

OET-RV: 17Brothers and sisters, become imitators of me, as well as watching others that have walked a similar path and can be examples for all of you. (PHP 3:17)

1 Th 1:7τύπους (tupous) AMP ‘so_as to become you_all examples to all the ones believing’ SR GNT 1 Th 1:7 word 4

OET-LV: 7so_as to_become you_all examples to_all the ones believing in the Makedonia and in the Aⱪaia.   (TH1_1:7)

OET-RV: 7so much so that you all became examples to all the believers in Macedonia and Achaia. (TH1 1:7)

2 Th 3:9τύπον (tupon) AMS ‘but in_order_that ourselves an example we may give to you_all in_order’ SR GNT 2 Th 3:9 word 9

OET-LV: 9Not that not we_are_having the_right, but in_order_that ourselves an_example we_may_give to_you_all, in_order that to_be_imitating us.   (TH2_3:9)

OET-RV: 9not that we didn’t have the right, but in order to make ourselves a good example that you could emulate. (TH2 3:9)

1 Tim 4:12τύπος (tupos) NMS ‘youth let_be despising but an example be becoming for the believing ones’ SR GNT 1 Tim 4:12 word 7

OET-LV: 12let_ no_one of_you _be_Despising the youth, but be_becoming an_example for_the believing ones, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.   (TI1_4:12)

OET-RV: 12Don’t let anyone despise you just because you’re young, but be an example for the believers in your speech and conduct, and in love, faith, and purity. (TI1 4:12)

Tit 2:7τύπον (tupon) AMS ‘all things yourself bringing_about an example of good works in’ SR GNT Tit 2:7 word 6

OET-LV: 7about all things yourself bringing_about an_example of_good works, in your teaching, incorruption, dignity, (TIT_2:7)

OET-RV: 7Be a good example in everything you do and in your teaching. Don’t be led astray, maintain your dignity, (TIT 2:7)

Heb 8:5τύπον (tupon) AMS ‘all things according_to the pattern having_been shown to you in’ SR GNT Heb 8:5 word 25

OET-LV: 5who for_a_copy and shadow are_serving of_the heavenly realms, as has_been_warned Mōsaʸs/(Mosheh), going to_be_accomplishing the for:   tent, be_seeing he_is_saying:   you_will_be_making all things according_to the pattern which having_been_shown to_you in the mountain.   (HEB_8:5)

OET-RV: 5They serve a copy or shadow of the heavenly realms just as Mosheh was warned when he was about to start making the tent of worship:
 ⇔ ‘Make everything according to the pattern that I showed you on the mountain.’ (HEB 8:5)

1 Pet 5:3τύποι (tupoi) NMP ‘over the allotments but examples becoming to the flock’ SR GNT 1 Pet 5:3 word 7

OET-LV: 3not as exercising_mastership over_the allotments, but becoming examples to_the flock.   (PE1_5:3)

OET-RV: 3not exercising dominance over them, but being examples for them. (PE1 5:3)

Key: N=noun S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular