Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἄψυχος’ is used in only one form in the Greek originals: ἄψυχα (S-····NNP).
It is glossed in only one way: ‘soulless things’.
1 Cor 14:7 ἄψυχα (apsuⱪa) NNP ‘likewise soulless things a sound giving whether’ SR GNT 1 Cor 14:7 word 3
OET-LV: 7 Likewise the soulless things a_sound giving, whether flute, or harp, if distinction to_the sounds not may_give, how will_be_being_known what is being_playing_the_flute or which being_playing_the_harp? (CO1_14:7)
OET-RV: 7 Even the tune coming from non-living things like musical instruments can’t be recognised unless the distinct notes can be distinguished, (CO1 14:7)
Yhn (Jhn) 18:18 ψῦχος (psuⱪos) NNS ‘a charcoal_fire having made because cold it was and they were warming themselves’ SR GNT Yhn 18:18 word 12
OET-LV: 18 And the slaves and the attendants had_stood, having_made a_charcoal_fire, because it_was cold, and they_were_warming themselves, and the Petros was also with them having_stood and warming himself. (JHN_18:18)
OET-RV: 18 Meanwhile the servants and attendants had made a fire and were standing around it warming themselves, and Peter also went and stood there to warm himself. (JHN 18:18)
Acts 28:2 ψῦχος (psuⱪos) ANS ‘and because_of the cold’ SR GNT Acts 28:2 word 27
OET-LV: 2 And the foreigners were_bringing_about not just the having_been_ordinary human_kindness to_us, because/for having_lit a_fire, they_received all us, because_of the rain which having_approached, and because_of the cold. (ACT_28:2)
OET-RV: 2 And the people there showed incredible kindness to us as they welcomed us and lit a fire, as it started raining again and was very cold. (ACT 28:2)
2 Cor 11:27 ψύχει (psuⱪei) DNS ‘fastings often in cold and nakedness’ SR GNT 2 Cor 11:27 word 16
OET-LV: 27 in_labour and hardship, in watchings often, in famine and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. (CO2_11:27)
OET-RV: 27 I’ve worked often and worked hard, often needing to keep guard, suffered famine and thirst, fasted often, and been cold and lacking clothing. (CO2 11:27)
Key: N=noun S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular