Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀκυρόω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀκυροῖ (V-IPA3··S), ἀκυροῦντες (V-PPA·NMP), ἠκυρώσατε (V-IAA2··P).
It is glossed in 3 different ways: ‘is annulling’, ‘you_all annulled’, ‘annulling’.
Mark 7:13 ἀκυροῦντες (akurountes) PPA·NMP ‘annulling the message of god’ SR GNT Mark 7:13 word 1
OET-LV: 13 annulling the message of_ the _god for_the tradition of_you_all to_which you_all_gave_over. And many similar such things you_all_are_doing. (MRK_7:13)
OET-RV: 13 overriding God’s voice for your very convenient teaching that you disseminate instead. And that’s not the only example!” (MRK 7:13)
Mat 15:6 ἠκυρώσατε (aʸkurōsate) IAA2··P ‘father of him and you_all annulled the message of god’ SR GNT Mat 15:6 word 14
OET-LV: 6 by_no_means he_˓will˒_ not _be_honouring the father of_him. And you_all_annulled the message of_ the _god because_of the tradition of_you_all. (MAT_15:6)
OET-RV: 6 then you say that they’re not actually dishonouring their parents. So by saying that, you’re overriding God’s message with your own tradition. (MAT 15:6)
Gal 3:17 ἀκυροῖ (akuroi) IPA3··S ‘having become law not is annulling as in_order that to nullify’ SR GNT Gal 3:17 word 21
OET-LV: 17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise. (GAL_3:17)
OET-RV: 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)
2 Cor 2:8 κυρῶσαι (kurōsai) NAA···· ‘therefore I am exhorting you_all to confirm toward him love’ SR GNT 2 Cor 2:8 word 4
OET-LV: 8 Therefore I_am_exhorting you_all, to_confirm toward him love. (CO2_2:8)
OET-RV: 8 That’s why I’m urging all of you to reaffirm him now with your love. (CO2 2:8)
Gal 3:15 κεκυρωμένην (kekurōmenaʸn) PEP·AFS ‘I am speaking likewise of a human having_been confirmed a covenant no_one is rejecting’ SR GNT Gal 3:15 word 9
OET-LV: 15 Brothers, I_am_speaking according_to human_origin. Likewise a_covenant of_a_human having_been_confirmed, no_one is_rejecting or is_adding_conditions. (GAL_3:15)
OET-RV: 15 Brothers and sisters, consider our human ways: once an agreement has been accepted, one party can’t just reject it or add conditions. (GAL 3:15)
Key: V=verb