Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μέλας’ is used in 4 different forms in the Greek originals: μέλανι (S-····DNS), μέλας (A-····NMS), μέλας (S-····NMS), μελανός (S-····GNS).
It is glossed in 3 different ways: ‘in ink’, ‘black’, ‘ink’.
2 Cor 3:3 μέλανι (melani) Substantive Adjective DNS ‘us having_been inscribed not in ink but with the spirit of god’ SR GNT 2 Cor 3:3 word 12
OET-LV: 3 being_revealed that you_all_are a_letter of_chosen_one/messiah, having_been_served by us, having_been_inscribed not in_ink, but with_the_spirit of_god the_living, not on tablets stone, but on tablets of_hearts fleshy. (CO2_3:3)
OET-RV: 3 It shows that you who were served by us, are now Messiah’s letter that wasn’t written with ink but with God’s living spirit—not written on stone tablets but on people’s hearts. (CO2 3:3)
2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:12 μελανός (melanos) Substantive Adjective GNS ‘through paper and ink but I am hoping to become’ SR GNT 2 Yhn 1:12 word 12
OET-LV: 12 Having many things to_be_writing to_you_all, I_was_ not _counseled through paper and ink, but I_am_hoping to_become to you_all, and to_speak mouth to mouth, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JN2_1:12)
OET-RV: 12 I’ve got many things that I wanted to write to you about, but paper and ink aren’t working for me so I’ll try to come and then we can talk directly because I want you all to experience genuine happiness. (JN2 1:12)
3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:13 μελανός (melanos) Substantive Adjective GNS ‘not I am wanting through ink and pen to you’ SR GNT 3 Yhn 1:13 word 11
OET-LV: 13 Many things I_was_having to_write to_you, but not I_am_wanting through ink and pen to_you to_be_writing, (JN3_1:13)
OET-RV: 13 I had many things I wanted to write about, but won’t do it by means of ink and pen, (JN3 1:13)
Rev 6:5 μέλας (melas) Adjective NMS ‘and see a horse black and the one sitting’ SR GNT Rev 6:5 word 23
OET-LV: 5 And when he_opened_up the seal the third, I_heard from_the third living_creature saying: Be_coming. And I_looked, and see, a_horse black, and the one sitting on it, having a_scale in the hand of_him. (REV_6:5)
OET-RV: 5 Then the lamb broke the third seal and I heard the third living creature say, “Come.” I looked, and wow, there was a black horse, and the one sitting on it held balancing scales in his hand. (REV 6:5)
Rev 6:12 μέλας (melas) Substantive Adjective NMS ‘the sun became black as sackcloth hairy’ SR GNT Rev 6:12 word 20
OET-LV: 12 And I_saw when he_opened_up the seal the sixth, and an_earthquake great there_became, and the sun became black as sackcloth hairy, and the moon whole became like blood, (REV_6:12)
OET-RV: 12 When the lamb broke the sixth seal, there was a violent earthquake and the sun went black like black cloth, and the moon which was full, went red like blood. (REV 6:12)
Mat 5:36 μέλαιναν (melainan) AFS ‘white to make or black’ SR GNT Mat 5:36 word 18
OET-LV: 36 nor may_you_swear by the head of_you, because you_are_ not _being_able to_make one hair white. or black. (MAT_5:36)
OET-RV: 36 And don’t swear by your own strength, because you can’t even make one strand of hair grow a different colour. (MAT 5:36)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular