Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 6:5
ἵππος (hippos) ‘I looked and see a horse black and the one’
Strongs=24620 Lemma=hippos
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Referred to from Word #159175
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἵππος’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘a horse’, ‘horse’.
Rev 6:2 ‘I looked and see a horse white and the one’ SR GNT Rev 6:2 word 5
Rev 6:4 ‘and came_out another horse red and to the one’ SR GNT Rev 6:4 word 7
Rev 6:8 ‘I looked and see a horse green and the one’ SR GNT Rev 6:8 word 5
Rev 19:11 ‘having_been opened_up and see a horse white and the one’ SR GNT Rev 19:11 word 9
The various word forms of the root word (lemma) ‘hippos’ have 5 different glosses: ‘a horse’, ‘of horses’, ‘to horses’, ‘horse’, ‘horses’.
REV 19:19 ἵππου (hippou) N-GMS ‘sitting on the horse and with the’ SR GNT Rev 19:19 word 25
REV 19:21 ἵππου (hippou) N-GMS ‘sitting on the horse having come_out out_of the’ SR GNT Rev 19:21 word 12
Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular