Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ναύτης’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ναυτῶν (N-····GMP), ναῦται (N-····NMP).
It is glossed in 2 different ways: ‘the sailors’, ‘sailors’.
Acts 27:27 ναῦται (nautai) NMP ‘night were suspecting the sailors to_be coming_near a certain to them’ SR GNT Acts 27:27 word 18
OET-LV: 27 But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land. (ACT_27:27)
OET-RV: 27 So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)
Acts 27:30 ναυτῶν (nautōn) GMP ‘and the sailors seeking to flee out_of’ SR GNT Acts 27:30 word 3
OET-LV: 30 And the the_sailors seeking to_flee out_of the ship, and having_lowered the lifeboat into the sea, on_under_pretense as going to_be_stretching_out anchors from the_bow, (ACT_27:30)
OET-RV: 30 Then the sailors lowered the lifeboat as if planning to pull out some anchors from the bow, but really planning to desert the ship. (ACT 27:30)
Rev 18:17 ναῦται (nautai) NMP ‘a place sailing and sailors and as_many_as the’ SR GNT Rev 18:17 word 23
OET-LV: 17 Because in_one hour was_desolated the so_much riches. And every captain, and every the one to a_place sailing, and sailors, and as_many_as the sea are_working, from afar stood (REV_18:17)
OET-RV: 17 because so much wealth was destroyed in a single hour.”
¶ Every captain of a ship, and all the passengers and sailors and others who work on the ocean will keep far away from the city (REV 18:17)
Key: N=noun GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural