Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 27:30
ναυτῶν (nautōn) ‘and the sailors seeking to flee out_of’
Strongs=34920 Lemma=nautēs
Word role=noun case=genitive gender=masculine number=plural
Referred to from Word #105034 Referred to from Word #105039 Referred to from Word #105050 Referred to from Word #105053 Referred to from Word #105064 Referred to from Word #105100 Referred to from Word #105152 Referred to from Word #105161 Referred to from Word #105185 Referred to from Word #105189 Referred to from Word #105192 Referred to from Word #105206 Referred to from Word #105210 Referred to from Word #105217 Referred to from Word #105221 Referred to from Word #105223 Referred to from Word #105230 Referred to from Word #105231 Referred to from Word #105236 Referred to from Word #105242 Referred to from Word #105247 Referred to from Word #105251 Referred to from Word #105256 Referred to from Word #105340 Referred to from Word #105346 Referred to from Word #105349 Referred to from Word #105366 Referred to from Word #105374 Referred to from Word #105507 Referred to from Word #105563 Referred to from Word #105565 Referred to from Word #105579 Referred to from Word #105590 Referred to from Word #105593 Referred to from Word #105599 Referred to from Word #105601 Referred to from Word #105611
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ναυτῶν’ (N-GMP) is always and only glossed as ‘the sailors’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘nautēs’ have 2 different glosses: ‘the sailors’, ‘sailors’.
ACTs 27:27 ναῦται (nautai) N-NMP ‘night were suspecting the sailors to_be coming_near a certain to them’ SR GNT Acts 27:27 word 18
REV 18:17 ναῦται (nautai) N-NMP ‘a place sailing and sailors and as_many_as the’ SR GNT Rev 18:17 word 23
Key: N=noun GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural