Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘οἰκονόμος’ (oikonomos)

oikonomos

This root form (lemma) ‘οἰκονόμος’ is used in 5 different forms in the Greek originals: οἰκονόμοι (N-····NMP), οἰκονόμοις (N-····DMP), οἰκονόμον (N-····AMS), οἰκονόμος (N-····NMS), οἰκονόμους (N-····AMP).

It is glossed in 3 different ways: ‘a manager’, ‘manager’, ‘managers’.

Have 10 uses of Greek root word (lemma) ‘oikonomos’ (noun) in the Greek originals

Luke 12:42οἰκονόμος (oikonomos) NMS ‘is the faithful manager prudent whom will_be appointing’ SR GNT Luke 12:42 word 13

OET-LV: 42And the master said:   Who consequently is the faithful prudent manager the, whom the master will_be_appointing over the service of_him, which to_be_giving ration in season?   (LUK_12:42)

OET-RV: 42The master answered, “So what would a faithful and wise slave be like, that the master might make into a manager over all his slaves, the one to give them their rations? (LUK 12:42)

Luke 16:1οἰκονόμον (oikonomon) AMS ‘rich who was having a manager and this one was accused’ SR GNT Luke 16:1 word 15

OET-LV: 16And he_was_saying also to the apprentices/followers:   A_ certain _man was rich, who was_having a_manager, and this one was_accused to_him as scattering the things possessing of_him.   (LUK_16:1)

OET-RV: 16Yeshua also told this to his followers, “Once there was a rich man who had a manager who worked for him. A whistle-blower reported that the manager had been abusing the owner’s possessions (LUK 16:1)

Luke 16:3οἰκονόμος (oikonomos) NMS ‘by himself the manager what I may do because’ SR GNT Luke 16:3 word 7

OET-LV: 3And the manager said by himself:   What may_I_do, because the master of_me is_taking_away the management from me?   I_am_ not _able To_be_digging, I_am_being_ashamed to_be_begging.   (LUK_16:3)

OET-RV: 3Then the manager thought to himself, ‘Oh dear, what will I do now that I’m losing this management job? I’m not strong enough to be out digging and I’d be too ashamed to beg. (LUK 16:3)

Luke 16:8οἰκονόμον (oikonomon) AMS ‘the master the manager of unrighteousness because prudently’ SR GNT Luke 16:8 word 6

OET-LV: 8And the master praised the manager of_ the _unrighteousness, because he_performed prudently.   Because the sons of_ the this _age are more_prudently beyond the sons of_the light in the generation which of_themselves.   (LUK_16:8)

OET-RV: 8When he heard, the landowner praised the dishonest manager for his shrewdness because the modern generation are better at working the system than the children of light in their generation. (LUK 16:8)

Rom 16:23οἰκονόμος (oikonomos) NMS ‘you_all Erastos the manager of the city and’ SR GNT Rom 16:23 word 17

OET-LV: 23Is_greeting you_all Gaios, the host of_me, and all of_the assembly.   Is_greeting you_all Erastos, the manager of_the city, and Kouartos the brother.   (ROM_16:23)

OET-RV: 23Gaios who hosts me and all of the assembly here, greets you all. (ROM 16:23)

1 Cor 4:1οἰκονόμους (oikonomous) AMP ‘attendants of chosen_one/messiah and managers of the mysteries of god’ SR GNT 1 Cor 4:1 word 9

OET-LV: 4Thus us let_be_counting a_person as attendants of_chosen_one/messiah, and managers of_the_mysteries of_god.   (CO1_4:1)

OET-RV: 4So then, people should regard us as servants of Messiah and as stewards of God’s mysteries. (CO1 4:1)

1 Cor 4:2οἰκονόμοις (oikonomois) DMP ‘it is_being required among the managers that faithful anyone’ SR GNT 1 Cor 4:2 word 9

OET-LV: 2Here furthermore it_is_being_required among the managers that faithful anyone may_be_found.   (CO1_4:2)

OET-RV: 2What’s more, stewards are expected to be trustworthy. (CO1 4:2)

Gal 4:2οἰκονόμους (oikonomous) AMP ‘guardians he is and managers until the appointed_time’ SR GNT Gal 4:2 word 6

OET-LV: 2but he_is under guardians and managers, until the appointed_time by_his father.   (GAL_4:2)

OET-RV: 2but he’s under guardians and managers until he reaches the age that his father specified. (GAL 4:2)

Tit 1:7οἰκονόμον (oikonomon) AMS ‘to_be as of god a manager not self-willed not’ SR GNT Tit 1:7 word 9

OET-LV: 7For/Because it_is_fitting the overseer to_be unindictable as a_manager of_god, not self-willed, not easily_angered, not winebibbing, not a_bully, not greedy, (TIT_1:7)

OET-RV: 7Any overseer in the assembly as a manager working for God must have a clean record, not be self-centred, not be quick to get angry, not addicted to wine, not a bully, and not greedy, (TIT 1:7)

1 Pet 4:10οἰκονόμοι (oikonomoi) NMP ‘serving as good managers of the various grace of god’ SR GNT 1 Pet 4:10 word 11

OET-LV: 10each one as he_received a_gift, serving it to yourselves, as good managers of_the_various grace of_god.   (PE1_4:10)

OET-RV: 10Whatever gift that each person has received, they should use it to serve the others as good managers of the various forms of grace that God has given us. (PE1 4:10)

Lemmas with similar glosses to ‘οἰκονόμος’ (oikonomos)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)epitropos(noun) in the Greek originals

Mat 20:8ἐπιτρόπῳ (epitropōi) DMS ‘of the vineyard to the manager of him call the’ SR GNT Mat 20:8 word 10

OET-LV: 8And having_become evening, the master of_the vineyard is_saying to_the manager of_him:   Call the workers and give_back to_them the wage, having_begun from the last to the first.   (MAT_20:8)

OET-RV: 8In the evening, the landowner instructed his manager, ‘Call the workers and give them their wages, going from the last to start until the first.’ (MAT 20:8)

Luke 8:3ἐπιτρόπου (epitropou) GMS ‘Yōanna wife of Chusa a manager of Haʸrōdaʸs and Susanna’ SR GNT Luke 8:3 word 5

OET-LV: 3and Yōanna wife of_Chusa a_manager of_Haʸrōdaʸs, and Susanna, and many others, who were_serving unto_them from the things possessing to_them.   (LUK_8:3)

OET-RV: 3Yoanna (who’s Chusa’s wife and one of King Herod’s managers), Susanna, and many others, who used the group’s assets to look after their needs. (LUK 8:3)

Gal 4:2ἐπιτρόπους (epitropous) AMP ‘but under guardians he is and managers’ SR GNT Gal 4:2 word 3

OET-LV: 2but he_is under guardians and managers, until the appointed_time by_his father.   (GAL_4:2)

OET-RV: 2but he’s under guardians and managers until he reaches the age that his father specified. (GAL 4:2)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular