Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150004

οἰκονόμοι1 Pet 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form οἰκονόμοι (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘οἰκονόμοι’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘managers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘oikonomos’ have 3 different glosses: ‘a manager’, ‘manager’, ‘managers’.

Greek words (3) other than οἰκονόμοι (N-NMP) with a gloss related to ‘managers’

1 COR 4:1οἰκονόμους (oikonomous) N-AMP ‘attendants of chosen_one/messiah and managers of the mysteries of god’ SR GNT 1 Cor 4:1 word 9

OET-LV: 4Thus us let_be_counting a_person as attendants of_chosen_one/messiah, and managers of_the_mysteries of_god.   (CO1_4:1)

OET-RV: 4So then, people should regard us as servants of Messiah and as stewards of God’s mysteries. (CO1 4:1)

1 COR 4:2οἰκονόμοις (oikonomois) N-DMP ‘it is_being required among the managers that faithful anyone’ SR GNT 1 Cor 4:2 word 9

OET-LV: 2Here furthermore it_is_being_required among the managers that faithful anyone may_be_found.   (CO1_4:2)

OET-RV: 2What’s more, stewards are expected to be trustworthy. (CO1 4:2)

GAL 4:2οἰκονόμους (oikonomous) N-AMP ‘guardians he is and managers until the appointed_time’ SR GNT Gal 4:2 word 6

OET-LV: 2but he_is under guardians and managers, until the appointed_time by_his father.   (GAL_4:2)

OET-RV: 2but he’s under guardians and managers until he reaches the age that his father specified. (GAL 4:2)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural