Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὀλιγόπιστος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ὀλιγόπιστοι (S-····VMP), Ὀλιγόπιστε (S-····VMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘little_faith one’, ‘little_faith ones’.
Mat 6:30 ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) VMP ‘by much more for you_all little_faith ones’ SR GNT Mat 6:30 word 25
OET-LV: 30 But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones? (MAT_6:30)
OET-RV: 30 So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)
Mat 8:26 ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) VMP ‘why fearful you_all are little_faith ones then having_been raised he gave_rebuke’ SR GNT Mat 8:26 word 7
OET-LV: 26 And he_is_saying to_them: Why are_you_all fearful, little_faith ones? Then having_been_raised, he_gave_rebuke to_the winds and the sea, and a_ great _calm became. (MAT_8:26)
OET-RV: 26 “What are you worried about,”, asked Yeshua, “you who don’t have much faith.” Then he stood up and told the winds and the water to stop, and the lake became very calm. (MAT 8:26)
Mat 14:31 Ὀλιγόπιστε (Oligopiste) VMS ‘and is saying to him little_faith one for why you doubted’ SR GNT Mat 14:31 word 14
OET-LV: 31 And immediately the Yaʸsous having_stretched_out his hand, took_hold of_him and is_saying to_him: Little_faith one, because/for why you_doubted? (MAT_14:31)
OET-RV: 31 Immediately Yeshua stretched out his hand and took hold of Peter and said to him, “Your faith is weak because why did you doubt?” (MAT 14:31)
Mat 16:8 ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) VMP ‘you_all are reasoning among yourselves little_faith ones because loaves not’ SR GNT Mat 16:8 word 11
OET-LV: 8 But the Yaʸsous having_known, said: Why are_you_all_reasoning among yourselves, little_faith ones, because you_all_are_ not _having loaves? (MAT_16:8)
OET-RV: 8 But Yeshua knew what they were saying, and asked them, “You all with little faith. Why are you discussing among yourselves about not having bread? (MAT 16:8)
Luke 12:28 ὀλιγόπιστοι (oligopistoi) VMP ‘for how_much rather you_all little_faith ones’ SR GNT Luke 12:28 word 33
OET-LV: 28 But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones? (LUK_12:28)
OET-RV: 28 So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)
Key: S=substantive adjective VMP=vocative,masculine,plural VMS=vocative,masculine,singular