Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 8:26
δειλοί (deiloi) ‘he is saying to them why fearful you_all are little_faith ones then’
Strongs=11690 Lemma=deilos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δειλοί’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘fearful’.
Mark 4:40 ‘he said to them why fearful you_all are not_yet you_all are having’ SR GNT Mark 4:40 word 7
HEB 10:27 φοβερὰ (fobera) A-NFS Lemma=foberos ‘fearful but a certain expectation’ SR GNT Heb 10:27 word 1
HEB 10:31 φοβερὸν (foberon) S-NNS Lemma=foberos ‘a fearful thing to fall_in into the hands’ SR GNT Heb 10:31 word 1
HEB 12:21 φοβερὸν (foberon) S-NNS Lemma=foberos ‘and thus fearful was the thing being manifested’ SR GNT Heb 12:21 word 3
REV 21:8 δειλοῖς (deilois) S-DMP ‘to the but fearful and unbelieving and’ SR GNT Rev 21:8 word 5
Key: A=adjective S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular