Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὄχλος’ is used in 8 different forms in the Greek originals: ὄχλοι (N-NMP), ὄχλοις (N-DMP), ὄχλον (N-AMS), ὄχλος (N-NMS), ὄχλου (N-GMS), ὄχλους (N-AMP), ὄχλων (N-GMP), ὄχλῳ (N-DMS).
It is glossed in 5 different ways: ‘a crowd’, ‘the crowd’, ‘of a crowd’, ‘crowd’, ‘crowds’.
Yhn (Jhn) 5:13 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out a crowd being in the’ SR GNT Yhn 5:13 word 16
Yhn (Jhn) 6:2 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘was following and after him a crowd great because they were observing’ SR GNT Yhn 6:2 word 5
Yhn (Jhn) 6:5 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘having seen that a great crowd is coming to him’ SR GNT Yhn 6:5 word 13
Yhn (Jhn) 6:22 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘on the day of_next the crowd having stood across of the’ SR GNT Yhn 6:22 word 4
Yhn (Jhn) 6:24 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘therefore saw the crowd that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Yhn 6:24 word 7
Yhn (Jhn) 7:12 ὄχλοις (oⱪlois) DMP ‘much among the crowds the ones on_one_hand were saying’ SR GNT Yhn 7:12 word 12
Yhn (Jhn) 7:12 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘but he is deceiving the crowd’ SR GNT Yhn 7:12 word 29
Yhn (Jhn) 7:20 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘answered the crowd a demon you are having who’ SR GNT Yhn 7:20 word 3
Yhn (Jhn) 7:31 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘of the crowd but many believed’ SR GNT Yhn 7:31 word 8
Yhn (Jhn) 7:32 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘the Farisaios_party of the crowd grumbling concerning him’ SR GNT Yhn 7:32 word 6
Yhn (Jhn) 7:40 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘of the crowd therefore having heard of messages’ SR GNT Yhn 7:40 word 5
Yhn (Jhn) 7:43 ὄχλῳ (oⱪlōi) DMS ‘became in the crowd because_of him’ SR GNT Yhn 7:43 word 9
Yhn (Jhn) 7:49 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘but crowd this not knowing’ SR GNT Yhn 7:49 word 3
Yhn (Jhn) 11:42 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘but because_of the crowd having stood_around I said it in_order_that’ SR GNT Yhn 11:42 word 11
Yhn (Jhn) 12:9 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘knew therefore a crowd great of the’ SR GNT Yhn 12:9 word 4
Yhn (Jhn) 12:12 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘on the day of_next the crowd great the one having come’ SR GNT Yhn 12:12 word 4
Yhn (Jhn) 12:17 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘was testifying therefore the crowd being with him’ SR GNT Yhn 12:17 word 4
Yhn (Jhn) 12:18 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘met with him the crowd because they heard this’ SR GNT Yhn 12:18 word 9
Yhn (Jhn) 12:29 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘the therefore crowd having stood and having heard’ SR GNT Yhn 12:29 word 4
Yhn (Jhn) 12:34 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘therefore to him the crowd we heard out_of’ SR GNT Yhn 12:34 word 5
Mark 2:4 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘to him because_of the crowd they unroofed the roof’ SR GNT Mark 2:4 word 12
Mark 2:13 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘and all the crowd was coming to him’ SR GNT Mark 2:13 word 12
Mark 3:9 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘with him because_of the crowd in_order_that not they may_be crowding’ SR GNT Mark 3:9 word 13
Mark 3:20 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘is coming_together again the crowd so_that not to_be able’ SR GNT Mark 3:20 word 11
Mark 3:32 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘was sitting around him the crowd and they are saying to him’ SR GNT Mark 3:32 word 8
Mark 4:1 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘is_being gathered_together to him a crowd very_great so_that him’ SR GNT Mark 4:1 word 18
Mark 4:1 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘and all the crowd to the sea’ SR GNT Mark 4:1 word 41
Mark 4:36 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘and having sent_away the crowd they are taking him as’ SR GNT Mark 4:36 word 6
Mark 5:21 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘the side across was gathered_together a crowd great to him’ SR GNT Mark 5:21 word 18
Mark 5:24 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘and was following after him a crowd great and they were pressing_on’ SR GNT Mark 5:24 word 10
Mark 5:27 ὄχλῳ (oⱪlōi) DMS ‘having come in the crowd behind she touched against the’ SR GNT Mark 5:27 word 10
Mark 5:30 ὄχλῳ (oⱪlōi) DMS ‘having_been turned_back in the crowd he was saying who of me’ SR GNT Mark 5:30 word 22
Mark 5:31 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘of him you are seeing the crowd pressing_on you and’ SR GNT Mark 5:31 word 12
Mark 6:34 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘having come_out he saw a great crowd and he was feeling_compassion to’ SR GNT Mark 6:34 word 11
Mark 6:45 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘he is sending_away the crowd’ SR GNT Mark 6:45 word 29
Mark 7:14 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘having called_to again the crowd he was saying to them be hearing’ SR GNT Mark 7:14 word 6
Mark 7:17 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘the house from the crowd were asking him the’ SR GNT Mark 7:17 word 12
Mark 7:33 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘him from the crowd by himself he put’ SR GNT Mark 7:33 word 9
Mark 8:1 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘days again great the crowd of being and not’ SR GNT Mark 8:1 word 9
Mark 8:2 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘I am feeling_compassion for the crowd because already days’ SR GNT Mark 8:2 word 6
Mark 8:6 ὄχλῳ (oⱪlōi) DMS ‘and he is commanding to the crowd to sit_down on the’ SR GNT Mark 8:6 word 5
Mark 8:6 ὄχλῳ (oⱪlōi) DMS ‘and they set_before it to the crowd’ SR GNT Mark 8:6 word 30
Mark 8:34 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘and having called_to the crowd with the apprentices/followers’ SR GNT Mark 8:34 word 4
Mark 9:14 ὄχλον (oⱪlon) AMS ‘the apprentices/followers he saw a crowd great around them’ SR GNT Mark 9:14 word 10
Mark 9:15 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘immediately all the crowd having seen him were greatly_amazed’ SR GNT Mark 9:15 word 6
Mark 9:17 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘one out_of the crowd Teacher I brought the’ SR GNT Mark 9:17 word 8
Mark 9:25 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that is running_together a crowd he gave_rebuke to the spirit’ SR GNT Mark 9:25 word 12
Mark 10:1 ὄχλοι (oⱪloi) NMP ‘and are going_with again crowds to him and’ SR GNT Mark 10:1 word 24
Mark 10:46 ὄχλου (oⱪlou) GMS ‘apprentices/followers of him and a crowd large a son of Timaios’ SR GNT Mark 10:46 word 18
Mark 11:18 ὄχλος (oⱪlos) NMS ‘all for the crowd was_being astonished at the’ SR GNT Mark 11:18 word 23
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular