Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ψευδής’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ψευδέσιν (S-····DMP), ψευδεῖς (A-····AMP), ψευδεῖς (S-····AMP).
It is glossed in 2 different ways: ‘false’, ‘liars’.
Acts 6:13 ψευδεῖς (pseudeis) Adjective AMP ‘they set and witnesses false saying man this’ SR GNT Acts 6:13 word 5
OET-LV: 13 and they_set false witnesses saying: - this man is_ not _ceasing speaking messages against this the the holy place and the law, (ACT_6:13)
OET-RV: 13 There they produced the false witnesses saying, “This man won’t stop spreading messages against this holy temple and against the law (ACT 6:13)
Rev 2:2 ψευδεῖς (pseudeis) Substantive Adjective AMP ‘and you found them false’ SR GNT Rev 2:2 word 35
OET-LV: 2 I_have_known the works of_you, and the labour and the endurance of_you, and that not you_are_being_able to_bear evil, and you_tested the ones saying themselves to_be ambassadors, and not they_are, and you_found them false, (REV_2:2)
OET-RV: 2 “I know about your activities and work, and your endurance and that you can’t tolerate evil people, and that you’ve investigated the ones who call themselves missionaries but are not, and you’ve found them to be frauds. (REV 2:2)
Rev 21:8 ψευδέσιν (pseudesin) Substantive Adjective DMP ‘idolaters and all liars the portion of them is’ SR GNT Rev 21:8 word 25
OET-LV: 8 But to_the fearful, and unbelieving, and having_been_detested, and murderers, and the_sexually_immoral, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, the portion of_them is in the lake which being_burned with_fire and sulfur, which is the death the second. (REV_21:8)
OET-RV: 8 But as for the cowardly and the unbelieving, the abhorred and murderers, fornicators and sorcerers, and idolaters and all liars, their place will be in the lake burning with fire and sulfur, which is the second death.” (REV 21:8)
Tit 1:2 ἀψευδής (apseudaʸs) NMS ‘which promised the unlying god before times’ SR GNT Tit 1:2 word 8
OET-LV: 2 in the_hope of_life eternal, which the unlying god promised before times eternal, (TIT_1:2)
OET-RV: 2 and the expectation of living forever which God promised before time began. And God can’t lie (TIT 1:2)
Yhn (Jhn) 8:44 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘own he is speaking because a liar he is and the’ SR GNT Yhn 8:44 word 44
OET-LV: 44 You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all. That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him. Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it. (JHN_8:44)
OET-RV: 44 is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. (JHN 8:44)
Yhn (Jhn) 8:55 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘I will_be similar to you_all a liar but I have known him’ SR GNT Yhn 8:55 word 24
OET-LV: 55 and you_all_have_ not _known him, but I have_known him, and_if I_may_say that I_have_ not _known him, I_will_be a_liar similar to_you_all. But I_have_known him, and I_am_keeping the message of_him. (JHN_8:55)
OET-RV: 55 although in fact you don’t even know him. But I have known him, and so I can’t say that I haven’t known him or I’d be a liar like all of you. But I have known him and I am putting his desires into practice. (JHN 8:55)
Rom 3:4 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘every and person a liar just_as it has_been written so_that’ SR GNT Rom 3:4 word 11
OET-LV: 4 Never it_might_become. And let_be_becoming the god true, and every person a_liar, just_as it_has_been_written: So_that wishfully you_may_be_justified in the messages of_you, and you_will_be_overcoming in the time to_be_being_judged you. (ROM_3:4)
OET-RV: 4 Absolutely not. Even if every person was a liar, God is true just like it’s been written about him:
⇔ ‘You will be proved right about what you say,
⇔ and you’ll prevail when you’re judged in court.’ (ROM 3:4)
1 Tim 1:10 ψεύσταις (pseustais) DMP ‘the sexually_immoral sodomisers kidnappers liars perjurers and if’ SR GNT 1 Tim 1:10 word 4
OET-LV: 10 the_sexually_immoral, sodomisers, kidnappers, liars, perjurers, and if any other thing is_opposing to_the being_sound teaching, (TI1_1:10)
OET-RV: 10 the sexually immoral, homosexuals, kidnappers, liars, those who falsely accuse others in court, and those doing anything else that is against the sound teaching (TI1 1:10)
Tit 1:12 ψεῦσται (pseustai) NMP ‘prophet ones_from_Kraʸtaʸ always are liars evil wild_animals bellies’ SR GNT Tit 1:12 word 11
OET-LV: 12 Someone said of them, an_own prophet of_them: ones_from_Kraʸtaʸ always are liars, evil wild_beasts, idle bellies. (TIT_1:12)
OET-RV: 12 One of their own prophets said that the people from Crete are liars, evil beasts, and lazy gluttons, (TIT 1:12)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:10 ψεύστην (pseustaʸn) AMS ‘that not we have sinned a liar we are making him and’ SR GNT 1 Yhn 1:10 word 6
OET-LV: 10 If we_may_say that we_have_ not _sinned, we_are_making him a_liar, and the message of_him is not in us. (JN1_1:10)
OET-RV: 10 If we say that we haven’t sinned, then we’re making a liar out of Yeshua and we haven’t internalised his message. (JN1 1:10)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:4 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘of him not keeping a liar is and in’ SR GNT 1 Yhn 2:4 word 12
OET-LV: 4 The one saying, that I_have_known him, and not keeping the commands of_him, is a_liar, and the truth is not in this one, (JN1_2:4)
OET-RV: 4 If someone says that they know Yeshua but don’t do what he taught, that person is a liar and hasn’t internalised the truth. (JN1 2:4)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:22 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘who is the liar except the one disowning’ SR GNT 1 Yhn 2:22 word 4
OET-LV: 22 Who is the liar, except not/lest the one disowning that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is not the chosen_one/messiah? This one is the anti-messiah, the one disowning the father and the son. (JN1_2:22)
OET-RV: 22 Anyone who teaches that Yeshua is not the messiah is a liar. And anyone who disowns the father and the son is a false messiah. (JN1 2:22)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 4:20 ψεύστης (pseustaʸs) NMS ‘brother of him may_be hating a liar is the one for’ SR GNT 1 Yhn 4:20 word 13
OET-LV: 20 If anyone may_say, that I_am_loving the god, and may_be_hating the brother of_him, is a_liar, because/for the one not loving the brother of_him, whom he_has_seen, is_ not _able to_be_loving the god, whom he_has_ not _seen. (JN1_4:20)
OET-RV: 20 Anyone who says that they are loving God but hates a fellow believer, that person is liar because if someone can’t love a fellow believer that they’ve seen, they can’t love God who they’ve never seen. (JN1 4:20)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:10 ψεύστην (pseustaʸn) AMS ‘not believing in god a liar has made him because’ SR GNT 1 Yhn 5:10 word 22
OET-LV: 10 The one believing in the son of_ the _god, is_having the testimony in himself, the one not believing the in_god, has_made him a_liar, because he_has_ not _believed in the testimony that the god has_testified concerning the son of_him. (JN1_5:10)
OET-RV: 10 Any person that believes that Yeshua is God’s son has internalised God’s testimony, but anyone who doesn’t believe in God calls him a liar because they have not believed the testimony of God himself about his son. (JN1 5:10)
Key: A=adjective N=noun S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular