Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘σχοινίον’ is used in 2 different forms in the Greek originals: σχοινία (N-····ANP), σχοινίων (N-····GNP).
It is glossed in 2 different ways: ‘cords’, ‘ropes’.
Yhn (Jhn) 2:15 σχοινίων (sⱪoiniōn) GNP ‘having made a whip of cords all he throw_out from’ SR GNT Yhn 2:15 word 7
OET-LV: 15 And having_made a_whip of cords, all he_throw_out both the sheep and the oxen from the temple, and he_poured_out the coins of_the moneychangers, and he_overturned the tables. (JHN_2:15)
OET-RV: 15 Yeshua formed some cords into a whip and drove the sheep and cows out of the temple grounds, and he overturned the tables—spilling the coins of the moneychangers onto the ground. (JHN 2:15)
Acts 27:32 σχοινία (sⱪoinia) ANP ‘the soldiers the ropes of the lifeboat and’ SR GNT Acts 27:32 word 7
OET-LV: 32 Then the soldiers cut_off the ropes of_the lifeboat, and they_allowed her to_run_aground. (ACT_27:32)
OET-RV: 32 so the soldiers cut the ropes attaching the lifeboat and allowed it to run aground. (ACT 27:32)
Acts 27:40 ζευκτηρίας (zeuktaʸrias) AFP ‘at_once having unfastened the ropes of the rudders and’ SR GNT Acts 27:40 word 13
OET-LV: 40 And having_cut_away the anchors, they_were_allowing them in the sea, at_once having_unfastened the ropes of_the rudders, and having_lifted_up the foresail to_the wind blowing, they_were_keeping for the shore. (ACT_27:40)
OET-RV: 40 so they cut away the anchors that were holding them in the sea and untied the rudder handles. Then raising the foresail, they let the wind blow them into the shore. (ACT 27:40)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural