Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #104310

εἴωνActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form εἴων (V-IIA3··P) in the Greek originals

The word form ‘εἴων’ (V-IIA3··P) has 2 different glosses: ‘were allowing’, ‘they were allowing them’.

Acts 19:30 ‘the public not were allowing him the apprentices/followers’ SR GNT Acts 19:30 word 13

OET-LV: 30But Paulos wishing to_come_in to the public, the apprentices/followers were_ not _allowing him.   (ACT_19:30)

OET-RV: 30Now Paul wanted to go there and speak to the crowd, but the believers wouldn’t let him go. (ACT 19:30)

The various word forms of the root word (lemma) ‘eaō’ have 9 different glosses: ‘be allowing’, ‘having allowed’, ‘were allowing’, ‘will_be allowing’, ‘he was allowing’, ‘they were allowing them’, ‘they allowed’, ‘allowed’, ‘allowed him’.

Greek words (10) other than εἴων (V-IIA3··P) with a gloss related to ‘allowing’

MARK 1:34ἤφιεν (aʸfien) V-IIA3··S Lemma=afiō ‘he throw_out and not he was allowing the demons to_be speaking’ SR GNT Mark 1:34 word 37

OET-LV: 34And he_healed many being sickly of_various diseases, and he_throw_out many demons, and he_was_ not _allowing the demons to_be_speaking because they_had_known him to_be chosen_one/messiah.   (MRK_1:34)

OET-RV: 34Yeshua healed many who were sick from a range of diseases, and he commanded many demons to leave—not allowing them to speak because they knew that he was the messiah. (MRK 1:34)

MARK 7:12ἀφίετε (afiete) V-IPA2··P Lemma=afiēmi ‘no_longer you_all are allowing him nothing to do’ SR GNT Mark 7:12 word 4

OET-LV: 12you_all_are_ no_longer _allowing him to_do nothing for_the father or the mother, (MRK_7:12)

OET-RV: 12you are actively discouraging them from helping their parents— (MRK 7:12)

MARK 11:16ἤφιεν (aʸfien) V-IIA3··S Lemma=afiō ‘and not was allowing that anyone may carry_through’ SR GNT Mark 11:16 word 3

OET-LV: 16And was_ not _allowing that anyone may_carry_ an_object _through through the temple.   (MRK_11:16)

OET-RV: 16and stopped others from carrying goods through the temple. (MRK 11:16)

MAT 3:15ἀφίησιν (afiaʸsin) V-IPA3··S Lemma=afiēmi ‘all righteousness then he is allowing him’ SR GNT Mat 3:15 word 21

OET-LV: 15But the Yaʸsous answering said to him:   Allow it now, because/for thus it_is befitting to_us to_fulfill all righteousness.   Then he_is_allowing him.   (MAT_3:15)

OET-RV: 15Just allow it,answered Yeshua, “because we need to do what righteousness requires.” So Yohan immersed him. (MAT 3:15)

MAT 23:13ἀφίετε (afiete) V-IPA2··P Lemma=afiēmi ‘nor the ones coming_in you_all are allowing to come_in’ SR GNT Mat 23:13 word 24

OET-LV: 13But woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_shutting the kingdom of_the heavens before the people, because/for you_all are_ neither _coming_in, nor are_you_all_allowing the ones coming_in to_come_in.   (MAT_23:13)

OET-RV: 13You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’re actually keeping people away from the heavenly kingdom—you don’t enter yourselves and nor do you allow others to enter. (MAT 23:13)

LUKE 4:41εἴα (eia) V-IIA3··S ‘but giving_rebuke not he was allowing them to_be speaking because’ SR GNT Luke 4:41 word 25

OET-LV: 41And also demons was_coming_out from many, crying_out and saying, that You are the son of_ the _god.   But giving_rebuke, he_was_ not _allowing them to_be_speaking, because they_had_known him to_be the chosen_one/messiah.   (LUK_4:41)

OET-RV: 41Also demons came out from many people, yelling out, “You are God’s son.”
¶ But he rebuked them and didn’t allow them to speak because they knew that he was the messiah. (LUK 4:41)

LUKE 22:51Ἐᾶτε (Eate) V-MPA2··P ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said be allowing as_far_as this and’ SR GNT Luke 22:51 word 6

OET-LV: 51But the Yaʸsous answering said:   Be_allowing as_far_as this.   And having_touched against_the ear, he_healed him.   (LUK_22:51)

OET-RV: 51That’s gone far enough!” countered Yeshua, and touching the side of the man’s head, he healed him. (LUK 22:51)

1 COR 10:13ἐάσει (easei) V-IFA3··S ‘god who not will_be allowing you_all to_be tempted beyond’ SR GNT 1 Cor 10:13 word 15

OET-LV: 13Temptation you_all not has_taken, except not/lest human, but faithful is the god, who not will_be_allowing you_all to_be_tempted beyond what you_all_are_being_able, but will_be_making with the temptation also the way_out which to_be_able to_bear_under it.   (CO1_10:13)

OET-RV: 13You all haven’t been tempted by anything except what is common to humanity, but God is faithful and won’t allow you to be tempted beyond what you all can handle. In fact, along with the temptations, God will provide the way out so that you’ll be able to endure them. (CO1 10:13)

REV 2:20ἀφεῖς (afeis) V-IPA2··S Lemma=afiō ‘against you that you are allowing the woman Jezebel’ SR GNT Rev 2:20 word 8

OET-LV: 20But I_am_having against you that you_are_allowing the woman Jezebel, the woman calling herself a_prophetess, and she_is_teaching and is_misleading the my slaves to_commit_sexual_immorality, and to_eat idol_sacrificed food.   (REV_2:20)

OET-RV: 20But I have against you that you tolerate that woman Jezebel who calls herself a prophetess, and she deceives my servants by teaching them to be sexually immoral and to eat food that’s been offered to idols. (REV 2:20)

REV 11:9ἀφίουσιν (afiousin) V-IPA3··P Lemma=afiō ‘corpses of them not they are allowing to_be put into a tomb’ SR GNT Rev 11:9 word 31

OET-LV: 9And they_are_looking of the peoples, and tribes, and tongues, and nations, the corpse of_them three for_days and a_half, and the corpses of_them not they_are_allowing to_be_put into a_tomb.   (REV_11:9)

OET-RV: 9People from every nation and tribe and language will look at their corpses for three and a half days and will prevent their corpses from being put into a tomb. (REV 11:9)

Key: V=verb