Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 14:21
Ἰκόνιον (Ikonion) ‘Lustra and to Ikonion and to Antioⱪeia’
Strongs=24300 Lemma=ikonion
Word role=proper noun case=accusative gender=neuter number=singular
Location=Iconium Year=46 AD Event=Return_to_Antioch_in_Syria TimeSeries=Return_to_Antioch_in_Syria,First_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἰκόνιον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘Ikonion’.
(In the VLT, the word form ‘Ἰκόνιον’ (N-ANS) was always and only glossed as ‘Iconium’).
Acts 13:51 ‘them came to Ikonion’ SR GNT Acts 13:51 word 14
OET-LV: 51 But they, having_shaken_off the dust of_the feet against them, came to Ikonion. (ACT_13:51)
OET-RV: 51 So Paul and Barnabas just left that place to face their own consequences, and continued on to Iconium. (ACT 13:51)
ACTs 14:1 Ἰκονίῳ (Ikoniōi) N-DNS ‘it became and in Ikonion with the same’ SR GNT Acts 14:1 word 4
OET-LV: 14 And it_became, in Ikonion with the same them to_come_in into the synagogue of_the Youdaiōns, and to_speak thus so_that a_great multitude of_ both _Youdaiōns and Hellaʸns to_believe. (ACT_14:1)
OET-RV: 14 A similar thing happened in Iconium. Paul and Barnabas went into the Jewish meeting hall and spoke in such a way that a lot of both Jews and Greeks believed. (ACT 14:1)
ACTs 14:19 Ἰκονίου (Ikoniou) N-GNS ‘from Antioⱪeia and Ikonion Youdaiōns and having persuaded’ SR GNT Acts 14:19 word 15
OET-LV: 19 But Youdaiōns came_over from Antioⱪeia and Ikonion, and having_persuaded the crowds, and having_stoned the Paulos, they_were_dragging him outside the city, thinking him to_have_died. (ACT_14:19)
OET-RV: 19 But some strict Jews came over from Pisidian Antioch and Iconium and were able to persuade the crowds. They threw rocks at Paul to kill him and dragged his body outside the city gates thinking that he was dead. (ACT 14:19)
ACTs 16:2 Ἰκονίῳ (Ikoniōi) N-DNS ‘in Lustra and Ikonion brothers’ SR GNT Acts 16:2 word 8
OET-LV: 2 who was_being_attested by the brothers in Lustra and Ikonion. (ACT_16:2)
OET-RV: 2 The believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy (ACT 16:2)
2 TIM 3:11 Ἰκονίῳ (Ikoniōi) N-DNS ‘in Antioⱪeia in Ikonion in Lustra such_as’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 12
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular