Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #95270

ἠσφαλίσατοActs 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἠσφαλίσατο (V-IAM3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἠσφαλίσατο’ (V-IAM3··S) is always and only glossed as ‘secured’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘asfalizō’ have 3 different glosses: ‘to_be secured’, ‘secure it’, ‘secured’.

Greek words (2) other than ἠσφαλίσατο (V-IAM3··S) with a gloss related to ‘secured’

MAT 27:64ἀσφαλισθῆναι (asfalisthaʸnai) V-NAP···· ‘command therefore to_be secured the tomb until’ SR GNT Mat 27:64 word 3

OET-LV: 64Therefore command the tomb to_be_secured until the third day, lest the apprentices/followers having_come may_steal him and they_may_say to_the people:   He_was_raised from the dead, and the last deception will_be worse than the first.   (MAT_27:64)

OET-RV: 64so you should command that the tomb be secured until the third day in case someone steals his body and then tells the people that he has come alive again—that would be a worse deception than his initial teachings.” (MAT 27:64)

MAT 27:66ἠσφαλίσαντο (aʸsfalisanto) V-IAM3··P ‘they and having_been gone secured the tomb having sealed’ SR GNT Mat 27:66 word 4

OET-LV: 66And they having_been_gone, secured the tomb, having_sealed the stone with the guard.   (MAT_27:66)

OET-RV: 66So they went and secured the tomb by sealing it and placing guards there. (MAT 27:66)

Key: V=verb