Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 16:24

 ACTs 16:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὃς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 92%
    11. Y53; EPaul_and_Silas_imprisoned; TPaul_and_Silas_imprisoned,Second_Missionary_Journey; R96085
    12. 96090
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 96091
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96092
    1. παραγγελίαν
    2. paraŋgelia
    3. charge
    4. -
    5. 38520
    6. N....AFS
    7. charge
    8. charge
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96093
    1. τοιαύτην
    2. toioutos
    3. such
    4. -
    5. 51080
    6. R....AFS
    7. such
    8. such
    9. -
    10. 100%
    11. R96087
    12. 96094
    1. εἰληφὼς
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VPEA.NMS
    7. /having/ received
    8. /having/ received
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96095
    1. λαβὼν
    2. lambanō
    3. having received
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ received
    8. /having/ received
    9. -
    10. 100%
    11. R96085
    12. 96096
    1. ἔλαβεν
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA3..S
    7. received
    8. received
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96097
    1. ἔβαλεν
    2. ballō
    3. throw
    4. -
    5. 9060
    6. VIAA3..S
    7. throw
    8. cast
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 96098
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R96006; Person=Paul; R96009; Person=Silas
    12. 96099
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96100
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96101
    1. ἐσωτέραν
    2. esōteros
    3. inner
    4. inner
    5. 20820
    6. A....AFS
    7. inner
    8. inner
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96102
    1. φυλακὴν
    2. fulakē
    3. prison
    4. -
    5. 54380
    6. N....AFS
    7. prison
    8. prison
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96103
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96104
    1. τοὺς
    2. ho
    3. their
    4. their
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96105
    1. πόδας
    2. pous
    3. feet
    4. feet
    5. 42280
    6. N....AMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96106
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. R96006; Person=Paul; R96009; Person=Silas
    12. 96107
    1. ἠσφαλίσατο
    2. asfalizō
    3. secured
    4. -
    5. 8050
    6. VIAM3..S
    7. secured
    8. secured
    9. -
    10. 64%
    11. R96085
    12. 96108
    1. ἠσφαλίσαντο
    2. asfalizō
    3. -
    4. -
    5. 8050
    6. VIAM3..P
    7. secured
    8. secured
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96109
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 96110
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 96111
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96112
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 96113
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96114
    1. ξύλον
    2. xulon
    3. stocks
    4. stocks
    5. 35860
    6. N....ANS
    7. stocks
    8. stocks
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 96115
    1. ξύλῳ
    2. xulon
    3. -
    4. -
    5. 35860
    6. N....DNS
    7. stocks
    8. stocks
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96116

OET (OET-LV)who having_received such charge, throw them into the inner prison, and secured their feet of_them in the stocks.

OET (OET-RV)Because of that, he threw them into the inner cell and locked their feet in stocks.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ξύλον

stocks

The word stocks describes a wooden frame with holes to hold a person’s feet and prevent them from moving. UST models a good way of describing stocks for readers who are not familiar with them.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν ἐσωτέραν φυλακὴν

cast them into the inner prison

Luke is speaking when he says that the jailer threw them into the inner prison. He did not pick up Paul and Silas and heave them through the air. Alternate translation: “confined Paul and Silas to the inner prison”

TSN Tyndale Study Notes:

16:13-36 Luke gives his readers cameos of three lives touched by the Good News in Philippi: a wealthy woman (16:14-15), an exploited slave girl (16:16-21), and a middle-class officer (16:23-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 92%
    10. Y53; EPaul_and_Silas_imprisoned; TPaul_and_Silas_imprisoned,Second_Missionary_Journey; R96085
    11. 96090
    1. having received
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ received
    7. /having/ received
    8. -
    9. 100%
    10. R96085
    11. 96096
    1. such
    2. -
    3. 51080
    4. toioutos
    5. R-....AFS
    6. such
    7. such
    8. -
    9. 100%
    10. R96087
    11. 96094
    1. charge
    2. -
    3. 38520
    4. paraŋgelia
    5. N-....AFS
    6. charge
    7. charge
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96093
    1. throw
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3..S
    6. throw
    7. cast
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 96098
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R96006; Person=Paul; R96009; Person=Silas
    11. 96099
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96100
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96101
    1. inner
    2. inner
    3. 20820
    4. esōteros
    5. A-....AFS
    6. inner
    7. inner
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96102
    1. prison
    2. -
    3. 54380
    4. fulakē
    5. N-....AFS
    6. prison
    7. prison
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96103
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96104
    1. secured
    2. -
    3. 8050
    4. asfalizō
    5. V-IAM3..S
    6. secured
    7. secured
    8. -
    9. 64%
    10. R96085
    11. 96108
    1. their
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. their
    7. their
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96105
    1. feet
    2. feet
    3. 42280
    4. pous
    5. N-....AMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96106
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 96110
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 96111
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 96113
    1. stocks
    2. stocks
    3. 35860
    4. xulon
    5. N-....ANS
    6. stocks
    7. stocks
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 96115

OET (OET-LV)who having_received such charge, throw them into the inner prison, and secured their feet of_them in the stocks.

OET (OET-RV)Because of that, he threw them into the inner cell and locked their feet in stocks.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 16:24 ©