Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102208

ὑπηρετεῖνActs 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὑπηρετεῖν (V-NPA····) in the Greek originals

The word form ‘ὑπηρετεῖν’ (V-NPA····) is always and only glossed as ‘to_be attending’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘hupēreteō’ have 3 different glosses: ‘having attended’, ‘to_be attending’, ‘attended’.

Greek words (2) other than ὑπηρετεῖν (V-NPA····) with a gloss related to ‘attending’

ROM 12:12προσκαρτεροῦντες (proskarterountes) V-PPA·NMP Lemma=proskartereō ‘in tribulation enduring in prayer attending’ SR GNT Rom 12:12 word 9

OET-LV: 12the in_hope rejoicing, the in_tribulation enduring, the in_prayer attending, (ROM_12:12)

OET-RV: 12Be cheerful about your hope, enduring persecution and consistently praying. (ROM 12:12)

1 COR 9:13παρεδρεύοντες (paredreuontes) V-PPA·NMP Lemma=paredreuō ‘the ones to the altar attending in the altar are partaking’ SR GNT 1 Cor 9:13 word 16

OET-LV: 13Not you_all_have_known that the ones in_the sacred working, of the temple are_eating, the ones to_the altar attending, in_the altar are_partaking?   (CO1_9:13)

OET-RV: 13Don’t you know that the temple workers eat from the temple budget, and those who work at the altar receive a portion of what’s offered? (CO1 9:13)

Key: V=verb