Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐγκαταλείψεις ↑ → Acts 2 ║ ═
SR GNT Acts 2:27
ἐγκαταλείψεις (egkataleipseis) ‘because not you will_be abandoning the soul of me’
Strongs=14590 Lemma=egkataleipō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=2nd number=singular
Year=33 AD Event=Peter_preaches_at_Pentecost TimeSeries=Peter_preaches_at_Pentecost
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐγκαταλείψεις’ (V-IFA2··S) is always and only glossed as ‘you will_be abandoning’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘egkataleipō’ have 8 different glosses: ‘being abandoned’, ‘was abandoned’, ‘was abandoning’, ‘I may abandon’, ‘you will_be abandoning’, ‘you abandoned’, ‘abandoned’, ‘abandoning’.
2 TIM 4:10 ἐγκατέλειπεν (egkateleipen) V-IIA3··S ‘Daʸmas for me was abandoning having loved the present’ SR GNT 2 Tim 4:10 word 5
OET-LV: 10 For/Because Daʸmas was_abandoning me, having_loved the present age, and was_gone to Thessalonikaʸ, Kraʸskaʸs to Galatia, Titos to Dalmatia. (TI2_4:10)
OET-RV: 10 because Demas was attracted back to worldly things, and so he left me and went to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titos went to Dalmatia. (TI2 4:10)
HEB 10:25 ἐγκαταλείποντες (egkataleipontes) V-PPA·NMP ‘not abandoning the gathering_together of ourselves’ SR GNT Heb 10:25 word 2
OET-LV: 25 not abandoning the gathering_together of_ourselves, as the_custom with_some, but exhorting also by_so_much more, with_as_much_as you_all_are_seeing nearing the day. (HEB_10:25)
OET-RV: 25 not giving up meeting together as some have, but rather encouraging each other even more as you all see the day of judgement coming closer. (HEB 10:25)
Key: V=verb