Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 2:27
οὐδέ (oude) ‘of me into Haidaʸs nor you will_be giving the devout one’
Strongs=37610 Lemma=oude
Word role=conjunction
Year=33 AD Event=Peter_preaches_at_Pentecost TimeSeries=Peter_preaches_at_Pentecost
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘οὐδέ’ (C-···) has 4 different glosses: ‘and_not’, ‘neither’, ‘nor’, ‘not_even’.
Yhn (Jhn) 1:13 ‘neither of bloods nor of will of flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:13 word 5
OET-LV: 13 who were_born neither of bloods, nor of will of_flesh, nor of will of_man, but of god. (JHN_1:13)
OET-RV: 13 not physical children and not coming from human actions, but children of God. (JHN 1:13)
Yhn (Jhn) 1:13 ‘of will of flesh nor of will of man’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:13 word 9
OET-LV: 13 who were_born neither of bloods, nor of will of_flesh, nor of will of_man, but of god. (JHN_1:13)
OET-RV: 13 not physical children and not coming from human actions, but children of God. (JHN 1:13)
Yhn (Jhn) 1:25 ‘are the chosen_one/messiah nor Aʸlias/(ʼĒliyyāh) nor the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 16
OET-LV: 25 And they_asked him and they_said to_him: Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet? (JHN_1:25)
OET-RV: 25 These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyah or the prophet?” (JHN 1:25)
Yhn (Jhn) 1:25 ‘chosen_one/messiah nor Aʸlias/(ʼĒliyyāh) nor the prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 19
OET-LV: 25 And they_asked him and they_said to_him: Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet? (JHN_1:25)
OET-RV: 25 These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyah or the prophet?” (JHN 1:25)
Yhn (Jhn) 5:22 ‘and_not for the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:22 word 1
OET-LV: 22 For/Because and_not the father is_judging no_one, but has_given the all judgement to_the son, (JHN_5:22)
OET-RV: 22 The father won’t be judging anyone, but has already given that task to the son, (JHN 5:22)
Yhn (Jhn) 6:24 ‘not is there nor the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 16
OET-LV: 24 Therefore when the crowd saw that Yaʸsous is not there, nor the apprentices/followers of_him, they boarded into the little_boats, and they_came to Kafarnaʼoum seeking the Yaʸsous. (JHN_6:24)
OET-RV: 24 So when all the people saw that Yeshua wasn’t around and his apprentices had left, they went off looking for Yeshua in Capernaum. (JHN 6:24)
Yhn (Jhn) 8:42 ‘came_out and am coming and_not for of myself’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 28
OET-LV: 42 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out. (JHN_8:42)
OET-RV: 42 “If God was your father you all would be loving me,” Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. (JHN 8:42)
Yhn (Jhn) 13:16 ‘the master of him nor an ambassador greater than the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:16 word 12
OET-LV: 16 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, is not a_slave greater than the master of_him, nor an_ambassador greater than the one having_sent him. (JHN_13:16)
OET-RV: 16 I can assure you that a slave isn’t greater than his master, and a missionary isn’t greater than the king who sends him. (JHN 13:16)
Yhn (Jhn) 14:17 ‘not it is observing him nor is knowing you_all are knowing’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:17 word 16
OET-LV: 17 the spirit of_ the _truth, whom the world is_ not _able to_receive, because it_is_ not _observing nor is_knowing him. You_all are_knowing him, because he_is_remaining with you_all, and is in you_all. (JHN_14:17)
OET-RV: 17 the spirit of truth. The world cannot accept him, because it doesn’t see or know him. (JHN 14:17)
Yhn (Jhn) 16:3 ‘they knew the father nor me’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:3 word 11
OET-LV: 3 And they_will_be_doing these things, because they_ not _knew the father nor me. (JHN_16:3)
OET-RV: 3 but they’ll be doing these things because they don’t know either the father or me. (JHN 16:3)
Mark 4:22 ‘not in_order_that it may_be revealed and_not it became a secret but’ SR GNT Mark 4:22 word 13
OET-LV: 22 For/Because there_is not hidden, if not in_order_that it_may_be_revealed, and_not it_became a_secret, but in_order_that it_may_come to manifest. (MRK_4:22)
OET-RV: 22 You see, nothing is hidden that won’t eventually be disclosed, and there’s no secret that won’t eventually be revealed. (MRK 4:22)
Mark 8:17 ‘you_all are having not_yet you_all are understanding nor you_all are understanding having_been hardened you_all are having’ SR GNT Mark 8:17 word 21
OET-LV: 17 And having_known it, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them: Why are_you_all_reasoning because you_all_are_ not _having loaves? You_all_are_ not_yet _understanding, nor you_all_are_understanding? Are_you_all_having the heart of_you_all having_been_hardened? (MRK_8:17)
OET-RV: 17 But Yeshua knew what they were saying and asked, “Why are you all discussing about not having food? Can’t you figure it out? Or are your minds completely closed? (MRK 8:17)
Mark 13:32 ‘messengers in heaven nor the son except’ SR GNT Mark 13:32 word 20
OET-LV: 32 But concerning the that day or the hour, no_one has_known, not_even the messengers in heaven, nor the son, except not/lest the father. (MRK_13:32)
OET-RV: 32 “But as for the date or time when all this will happen, only the father knows that—even the son and messengers don’t know. (MRK 13:32)
Mat 6:20 ‘thieves not are digging_through nor are stealing’ SR GNT Mat 6:20 word 21
OET-LV: 20 but be_storing_up for_you_all treasures in heaven, where neither moth nor corrosion is_destroying, and where thieves are_ not _digging_through nor are_stealing. (MAT_6:20)
OET-RV: 20 Instead, store your wealth in heaven, where there’s no destructive insects or corrosion or thieves or scammers, (MAT 6:20)
Mat 6:26 ‘that neither they are sowing nor they are reaping nor they are gathering_together’ SR GNT Mat 6:26 word 10
OET-LV: 26 Consider on the birds of_the sky, that they_are_ neither _sowing, nor are_they_reaping, nor are_they_gathering_together into barns, and the the heavenly father of_you_all is_feeding them, are_ not you_all _carrying_value more than them? (MAT_6:26)
OET-RV: 26 Think about the birds in the sky—they don’t plant seeds or harvest crops or gather grain into barns, but it’s your heavenly father who feeds them. Aren’t each of you worth more than them? (MAT 6:26)
Mat 6:26 ‘they are sowing nor they are reaping nor they are gathering_together into barns’ SR GNT Mat 6:26 word 12
OET-LV: 26 Consider on the birds of_the sky, that they_are_ neither _sowing, nor are_they_reaping, nor are_they_gathering_together into barns, and the the heavenly father of_you_all is_feeding them, are_ not you_all _carrying_value more than them? (MAT_6:26)
OET-RV: 26 Think about the birds in the sky—they don’t plant seeds or harvest crops or gather grain into barns, but it’s your heavenly father who feeds them. Aren’t each of you worth more than them? (MAT 6:26)
Mat 6:28 ‘are growing not they are labouring nor they are spinning’ SR GNT Mat 6:28 word 17
OET-LV: 28 And about clothing why are_you_all_worrying? Observe how the lilies of_the field are_growing, they_are_ not _labouring nor are_they_spinning, (MAT_6:28)
OET-RV: 28 “Why would you worry about clothes? Look how the flowers grow in the fields—they don’t work or make fabric, (MAT 6:28)
Mat 7:18 ‘fruits evil to bear nor a tree bad fruits’ SR GNT Mat 7:18 word 9
OET-LV: 18 A_ good _tree is_ not _able to_bear evil fruits, nor a_ bad _tree to_be_producing good fruits. (MAT_7:18)
OET-RV: 18 A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit. (MAT 7:18)
Mat 10:24 ‘above the teacher nor a slave above the’ SR GNT Mat 10:24 word 8
OET-LV: 24 A_apprentice/follower is not above the teacher, nor a_slave above the master of_him. (MAT_10:24)
OET-RV: 24 “An apprentice is not above their teacher, nor is a slave above their master. (MAT 10:24)
Mat 11:27 ‘except the father nor the father anyone’ SR GNT Mat 11:27 word 18
OET-LV: 27 All things was_given_over to_me by the father of_me, and no_one is_knowing_fully the son, except not/lest the father, nor anyone is_knowing_fully the father, except not/lest the son, and to_whom if the son may_be_wishing to_reveal him. (MAT_11:27)
OET-RV: 27 My father has given control of everything over to me, but no one really knows the son except the father, and no one really knows the father except the son and anyone who the son wants to tell about him. (MAT 11:27)
Mat 12:4 ‘it was for him to eat nor for the ones with him’ SR GNT Mat 12:4 word 26
OET-LV: 4 How he_came_in into the house of_ the _god, and they_ate the bread of_the presence, which it_was not permitting for_him to_eat, nor for_the ones with him, except only not/lest for_the priests? (MAT_12:4)
OET-RV: 4 He went into God’s tent and they ate the Bread of the Presence which none of them were allowed to eat—only the priests. (MAT 12:4)
Mat 12:19 ‘not he will_be quarrelling nor will_be crying_out nor will_be hearing’ SR GNT Mat 12:19 word 3
OET-LV: 19 He_˓will˒_ not _be_quarrelling, nor will_be_crying_out, nor ˓will˒_ anyone _be_hearing the voice of_him in the roads. (MAT_12:19)
OET-RV: 19 He won’t be arguing or yelling out,
⇔ and no one on the roads will hear his voice. (MAT 12:19)
Mat 12:19 ‘he will_be quarrelling nor will_be crying_out nor will_be hearing anyone in’ SR GNT Mat 12:19 word 5
OET-LV: 19 He_˓will˒_ not _be_quarrelling, nor will_be_crying_out, nor ˓will˒_ anyone _be_hearing the voice of_him in the roads. (MAT_12:19)
OET-RV: 19 He won’t be arguing or yelling out,
⇔ and no one on the roads will hear his voice. (MAT 12:19)
Mat 13:13 ‘hearing not they are hearing nor they are understanding’ SR GNT Mat 13:13 word 22
OET-LV: 13 Because_of this I_am_speaking in parables to_them, because seeing they_are_ not _seeing, and hearing they_are_ not _hearing, nor are_they_understanding. (MAT_13:13)
OET-RV: 13 That’s why I speak to them in parables, because when they look they don’t see, and when they listen, they don’t hear or understand, (MAT 13:13)
Mat 16:9 ‘not_yet you_all are understanding neither you_all are remembering the five’ SR GNT Mat 16:9 word 4
OET-LV: 9 You_all_are_ not_yet _understanding, neither are_you_all_remembering the five loaves of_the five_thousand, and how_many baskets you_all_took? (MAT_16:9)
OET-RV: 9 Haven’t you understood what’s going on here yet? Don’t you remember that there were twelve baskets of leftovers when five buns were used to feed 5,000 families? (MAT 16:9)
Mat 22:46 ‘to answer to him a message nor dared anyone from’ SR GNT Mat 22:46 word 8
OET-LV: 46 And no_one was_able to_answer a_message to_him, nor dared anyone from that the day to_ask him no_longer. (MAT_22:46)
OET-RV: 46 No one was able to answer his question, and after that day they didn’t dare ask him anything else. (MAT 22:46)
Mat 23:13 ‘for neither are coming_in nor the ones coming_in you_all are allowing’ SR GNT Mat 23:13 word 21
OET-LV: 13 But woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites. Because you_all_are_shutting the kingdom of_the heavens before the people, because/for you_all are_ neither _coming_in, nor are_you_all_allowing the ones coming_in to_come_in. (MAT_23:13)
OET-RV: 13 “You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’re actually keeping people away from the heavenly kingdom—you don’t enter yourselves and nor do you allow others to enter. (MAT 23:13)
Mat 24:36 ‘messengers of the heavens nor the son except’ SR GNT Mat 24:36 word 16
OET-LV: 36 But no_one has_known concerning of_ the that _day and hour, not_even the messengers of_the heavens, nor the son, except not/lest only the father. (MAT_24:36)
OET-RV: 36 “No one knows the exact day or time—not even the messengers in the heavens or the son—only the father knows it. (MAT 24:36)
Mat 25:13 ‘you_all have known the day nor the hour’ SR GNT Mat 25:13 word 8
OET-LV: 13 Therefore be_watching, because you_all_have_ neither _known the day nor the hour. (MAT_25:13)
OET-RV: 13 “So then, be watchful because you all don’t know the day or the time. (MAT 25:13)
Luke 6:43 ‘producing fruit bad nor contrastly a tree bad’ SR GNT Luke 6:43 word 12
OET-LV: 43 For/Because there_is not good tree producing bad fruit, nor contrastly a_ bad _tree producing good fruit. (LUK_6:43)
OET-RV: 43 “A good tree doesn’t produce bad fruit, and a bad tree doesn’t produce good fruit, (LUK 6:43)
Luke 6:44 ‘thorns they are gathering figs nor from a thorn_bush grapes’ SR GNT Luke 6:44 word 22
OET-LV: 44 For/Because each tree is_being_known by its own fruit. For/Because they_are_ not _gathering figs from thorns, nor are_they_picking grapes from a_thorn_bush. (LUK_6:44)
OET-RV: 44 but each tree is recognised by the fruit it produces. You don’t pick figs from thistles or pick grapes from thorn bushes. (LUK 6:44)
Luke 8:17 ‘not manifest will_be becoming nor secret which not’ SR GNT Luke 8:17 word 10
OET-LV: 17 For/Because not is hidden which ˓will˒_ not _be_becoming manifest, nor secret which not may_ not _be_known and may_come to manifest. (LUK_8:17)
OET-RV: 17 “Similarly, nothing is hidden that won’t eventually become visible, and nothing is secret that won’t become known and exposed. (LUK 8:17)
Luke 11:33 ‘in a hidden_place is putting it nor under the basket’ SR GNT Luke 11:33 word 9
OET-LV: 33 no_one having_lit a_lamp is_putting it in a_hidden_place, nor under the basket, but on the lampstand, in_order_that the ones entering_in may_be_seeing the light. (LUK_11:33)
OET-RV: 33 “No one lights a lamp and then hides it somewhere or puts it under a basket, but rather they put it on a lampstand so that everyone entering the room can see the light from it. (LUK 11:33)
Luke 12:24 ‘because not they are sowing nor they are reaping to which not’ SR GNT Luke 12:24 word 14
OET-LV: 24 Observe the ravens, because they_are_ not _sowing nor are_they_reaping, to_which not is a_storeroom nor barn, and the god is_feeding them. For/Because_how_much more you_all are_carrying_value than the birds. (LUK_12:24)
OET-RV: 24 Look at the ravens. They don’t plant seeds or harvest crops and they have no storerooms or barns, yet God keeps them fed, and humans are worth a lot more than birds. (LUK 12:24)
Luke 12:24 ‘not is a storeroom nor barn and god’ SR GNT Luke 12:24 word 22
OET-LV: 24 Observe the ravens, because they_are_ not _sowing nor are_they_reaping, to_which not is a_storeroom nor barn, and the god is_feeding them. For/Because_how_much more you_all are_carrying_value than the birds. (LUK_12:24)
OET-RV: 24 Look at the ravens. They don’t plant seeds or harvest crops and they have no storerooms or barns, yet God keeps them fed, and humans are worth a lot more than birds. (LUK 12:24)
Luke 12:27 ‘it is growing neither it is labouring nor it is spinning I am saying but’ SR GNT Luke 12:27 word 8
OET-LV: 27 Observe the lilies how it_is_growing, neither it_is_labouring nor it_is_spinning, but I_am_saying to_you_all, not_even Solomōn/(Shəlmoh) in all the glory of_him, clothed as one of_these. (LUK_12:27)
OET-RV: 27 Look at how the lilies grow. They don’t go to work or make fabric, yet even King Solomon at the height of his fame wasn’t dressed as well as one of them. (LUK 12:27)
Luke 12:33 ‘thief not is nearing nor moth is ruining’ SR GNT Luke 12:33 word 22
OET-LV: 33 Sell the things possessing of_you_all, and give alms. Make to_yourselves purses not being_grown_old, a_treasure inexhaustible in the heavens, where thief is_ not _nearing nor moth is_ruining. (LUK_12:33)
OET-RV: 33 Sell what you own and give to the poor and so store your wealth in heaven where it won’t deteriorate or get lost or stolen from you, (LUK 12:33)
Luke 17:21 ‘nor they will_be saying see here it_is’ SR GNT Luke 17:21 word 1
OET-LV: 21 nor ˓will˒_they_be_saying: Behold, here it_is, or: There it_is. For/Because see, the kingdom of_ the _god is inside of_you_all. (LUK_17:21)
OET-RV: 21 and they won’t be shouting, ‘Look, here it is!’ or ‘There it is!’, because you see, God’s kingdom is inside you all.” (LUK 17:21)
Luke 18:4 ‘god not I am revering nor a person I am_being swayed’ SR GNT Luke 18:4 word 27
OET-LV: 4 And he_was_ not _willing for a_time, but after these things he_said to himself: Even if I_am_ not _revering the god nor I_am_being_swayed a_person, (LUK_18:4)
OET-RV: 4 At first, he wasn’t interested in the case, but eventually he said to himself, ‘Even if I don’t fear God and I’m not easily pushed around by anyone, (LUK 18:4)
Acts 4:32 ‘soul one and and_not one anything of the things’ SR GNT Acts 4:32 word 22
OET-LV: 32 And the multitude of_the ones having_believed, was one in_heart and soul, and and_not one anything of_the things possessing to_him was_saying to_be ^his_own, but was all things in_common to_them. (ACT_4:32)
OET-RV: 32 And so the group of believers were united in their will and attitude. No one claimed anything to be their own, but they shared everything they had. (ACT 4:32)
Acts 7:5 ‘an inheritance in it nor the tribunal of a foot but’ SR GNT Acts 7:5 word 8
OET-LV: 5 And not gave to_him an_inheritance in it, nor the_tribunal of_a_foot, but he_promised to_give to_him for a_possession it, and to_the descendants of_him after him, not being to_him a_child. (ACT_7:5)
OET-RV: 5 Abraham hadn’t received any land here as an inheritance, in fact he’d never been near this land and nor did he have any children, yet God promised to give this entire country to him and his descendants. (ACT 7:5)
Acts 8:21 ‘there is to you portion nor allotment in matter’ SR GNT Acts 8:21 word 5
OET-LV: 21 There_is no portion nor allotment to_you in the this matter. For/Because the heart of_you not is right before the god. (ACT_8:21)
OET-RV: 21 There’s no role for you here and no part for you in our work because your heart isn’t right with God. (ACT 8:21)
Acts 9:9 ‘and neither he ate nor he drank’ SR GNT Acts 9:9 word 12
OET-LV: 9 And he_was three days not seeing, and neither he_ate nor he_drank. (ACT_9:9)
OET-RV: 9 Saul stayed there for three days, unable to see and not eating or drinking anything. (ACT 9:9)
Acts 16:21 ‘it is permitting for us to_be accepting nor to_be practicing Ɽōmaios being’ SR GNT Acts 16:21 word 14
OET-LV: 21 and they_are_proclaiming customs that it_is_ not _permitting for_us to_be_accepting nor to_be_practicing, being Ɽōmaios. (ACT_16:21)
OET-RV: 21 and teaching behaviour that we as Romans can neither accept nor practice.” (ACT 16:21)
Acts 17:25 ‘nor by hands human’ SR GNT Acts 17:25 word 3
OET-LV: 25 nor is_being_healed by human hands, additionally_needing of_anything, he giving life, and breath, and the_ all _things to_all, (ACT_17:25)
OET-RV: 25 nor can he be repaired by any human hands and he doesn’t need to be fed. On the contrary, he’s the one who gives life and breath and who gives us everything that we need. (ACT 17:25)
Acts 24:13 ‘nor to stand_by they are being_able to you’ SR GNT Acts 24:13 word 1
OET-LV: 13 nor are_they_being_able to_stand_by to_you, concerning which right_now they_are_accusing against_me. (ACT_24:13)
OET-RV: 13 and so they can’t provide evidence to you to support any of their accusations. (ACT 24:13)
Acts 24:18 ‘neither with a crowd nor with commotion’ SR GNT Acts 24:18 word 13
OET-LV: 18 at which they_found me in the temple having_been_purified, neither with a_crowd, nor with commotion. (ACT_24:18)
OET-RV: 18 That was when they found me in the temple after going through the purification ceremony, and without either a crowd or a commotion around me. (ACT 24:18)
Rom 2:28 ‘outward a Youdaios is nor the in the’ SR GNT Rom 2:28 word 9
OET-LV: 28 For/Because not the one on the outward a_Youdaios is, nor the in the outward in flesh circumcision, (ROM_2:28)
OET-RV: 28 A true Jew is not just a Jew on the outside, and circumcision isn’t just on the outside of the body, (ROM 2:28)
Rom 9:16 ‘not of the one willing it_is nor of the one running but’ SR GNT Rom 9:16 word 7
OET-LV: 16 Therefore consequently not of_the one willing it_is, nor of_the one running, but which of_being_merciful god. (ROM_9:16)
OET-RV: 16 In other words, it doesn’t depend on the willingness or activities of the person, but on God’s mercy. (ROM 9:16)
1 Cor 2:6 ‘not of age this nor of the the rulers of age’ SR GNT 1 Cor 2:6 word 13
OET-LV: 6 And wisdom we_are_speaking among the mature, but wisdom, not of_ the _age this, nor of_the the_rulers of_ the _age this, the ones being_nullified, (CO1_2:6)
OET-RV: 6 However, when we’re with mature believers, we speak wisdom—not the wisdom of this age, and not the wisdom of the rulers of this age who will come to nothing. (CO1 2:6)
1 Cor 11:16 ‘custom not are having nor the assemblies of god’ SR GNT 1 Cor 11:16 word 12
OET-LV: 16 But if anyone is_supposing contentious to_be, we such custom not are_having, nor the assemblies of_ the _god. (CO1_11:16)
OET-RV: 16 However, if anyone’s inclined to be contentious about this, that’s not how either we ourselves or God’s assemblies behave. (CO1 11:16)
1 Cor 15:50 ‘to inherit not is able nor corruption indestructibility is inheriting’ SR GNT 1 Cor 15:50 word 15
OET-LV: 50 And this I_am_saying, brothers, that flesh and blood the_kingdom of_god to_inherit not is_able, nor the corruption, the indestructibility is_inheriting. (CO1_15:50)
OET-RV: 50 Now brothers and sisters, I can tell you all that our present physical bodies can’t inherit God’s kingdom, and nor can corrupt things inherit immortality. (CO1 15:50)
2 Cor 7:12 ‘on_account the one having done_wrong nor on_account the one having_been done_wrong’ SR GNT 2 Cor 7:12 word 11
OET-LV: 12 Consequently if also I_wrote to_you_all, not on_account the one having_done_wrong, nor on_account the one having_been_done_wrong, but on_account the thing to_be_revealed the earnestness of_you_all, which is for us to you_all before the god. (CO2_7:12)
OET-RV: 12 So if I also wrote to you all, not on account of the one having done wrong, nor on account of the one having been wronged, but on account of your earnestness that would be revealed to us all before God, (CO2 7:12)
Gal 1:1 ‘not from humans nor through human_origin but’ SR GNT Gal 1:1 word 6
OET-LV: 1 Paulos, an_ambassador (not from humans, nor through human_origin, but through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and god the_father which having_raised him from the_dead), (GAL_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, one of Yeshua’s ambassadors, not chosen by people or any human desire, but chosen directly by Yeshua the messiah and God the father who raised Yeshua from the dead. (GAL 1:1)
Gal 1:12 ‘neither for I from’ SR GNT Gal 1:12 word 1
OET-LV: 12 For/Because neither I received it from human_origin, nor I_was_taught it, but by a_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (GAL_1:12)
OET-RV: 12 It didn’t come from my ideas, nor was I taught it by some other person, but it was revealed to me by Yeshua the messiah. (GAL 1:12)
Gal 1:17 ‘nor I went_uphill to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Gal 1:17 word 1
OET-LV: 17 nor I_went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to the ambassadors before me, but I_went_away into Arabia, and again I_returned to Damaskos/(Dammeseq). (GAL_1:17)
OET-RV: 17 nor did I head to Yerushalem to consult with the ambassadors there that preceded me, but I went away to Arabia and then later returned to Damascus. (GAL 1:17)
Gal 3:28 ‘neither there_is Youdaios nor Hellaʸn neither there_is’ SR GNT Gal 3:28 word 5
OET-LV: 28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous. (GAL_3:28)
OET-RV: 28 So there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. (GAL 3:28)
Gal 3:28 ‘neither there_is slave nor free neither there_is’ SR GNT Gal 3:28 word 11
OET-LV: 28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous. (GAL_3:28)
OET-RV: 28 So there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. (GAL 3:28)
Gal 4:14 ‘of me not you_all scorned nor you_all disdained but as’ SR GNT Gal 4:14 word 13
OET-LV: 14 And you_all_ not _scorned the trial of_you_all in the flesh of_me, nor you_all_disdained, but as a_messenger of_god you_all_received me, as chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (GAL_4:14)
OET-RV: 14 Yet you didn’t mock or despise me, brothers and sisters, for this trial of my flesh, but rather you received me as God’s messenger like you might have received the messiah Yeshua himself. (GAL 4:14)
Gal 6:13 ‘and_not for the ones having_been circumcised’ SR GNT Gal 6:13 word 2
OET-LV: 13 For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh. (GAL_6:13)
OET-RV: 13 Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. (GAL 6:13)
Php 2:16 ‘in vain I ran nor in vain I laboured’ SR GNT Php 2:16 word 17
OET-LV: 16 the_message of_life holding_up to a_boast to_me in the_day of_chosen_one/messiah, because not in vain I_ran, nor in vain I_laboured, (PHP_2:16)
OET-RV: 16 as you live out the message of life, and then I’ll be able to boast when Messiah returns because I didn’t waste my time or work for nothing, (PHP 2:16)
1 Th 2:3 ‘not of deception nor of impurity nor’ SR GNT 1 Th 2:3 word 8
OET-LV: 3 For/Because the exhortation of_us not of deception, nor of impurity, nor in deceit, (TH1_2:3)
OET-RV: 3 As we recommend a change in your lifestyles, we don’t do it with deception or impurity or deceit, (TH1 2:3)
1 Th 2:3 ‘nor of impurity nor in deceit’ SR GNT 1 Th 2:3 word 11
OET-LV: 3 For/Because the exhortation of_us not of deception, nor of impurity, nor in deceit, (TH1_2:3)
OET-RV: 3 As we recommend a change in your lifestyles, we don’t do it with deception or impurity or deceit, (TH1 2:3)
1 Th 5:5 ‘neither we are of night nor of darkness’ SR GNT 1 Th 5:5 word 13
OET-LV: 5 For/Because all you_all sons of_light are, and sons of_day. Neither we_are of_night nor of_darkness. (TH1_5:5)
OET-RV: 5 because you’re all children of the light and of the day. No, we’re not part of the night or of the darkness (TH1 5:5)
2 Th 3:8 ‘nor undeservedly bread we ate’ SR GNT 2 Th 3:8 word 1
OET-LV: 8 nor undeservedly bread we_ate from anyone, but in labour and hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all. (TH2_3:8)
OET-RV: 8 nor did we eat food from anyone that we didn’t deserve, but we worked even when it was hard—day and night, so that we wouldn’t be a burden on anybody, (TH2 3:8)
1 Tim 2:12 ‘by a women not I am permitting nor to_be domineering of a man but’ SR GNT 1 Tim 2:12 word 8
OET-LV: 12 But I_am_ not _permitting to_be_teaching by_a_women, nor to_be_domineering of_a_man, but to_be in quietness. (TI1_2:12)
OET-RV: 12 but I don’t permit women to be teaching or domineering men. They should remain quiet (TI1 2:12)
1 Tim 6:16 ‘saw not_one of the people nor to see is able to whom be’ SR GNT 1 Tim 6:16 word 13
OET-LV: 16 who alone having immortality, dwelling in_light unapproachable, whom not_one of_the_people saw, nor is_able to_see, to_whom be honour and eternal dominion. Truly. (TI1_6:16)
OET-RV: 16 the only immortal one who lives in unapproachable brightness which no person has ever seen or is capable of looking at. He will be honoured for his eternal power. May it be so. (TI1 6:16)
Heb 9:12 ‘nor by blood of goats’ SR GNT Heb 9:12 word 1
OET-LV: 12 nor by blood of_goats and calves, but through his own blood, he_came_in once_for_all into the holy places, eternal redemption having_found. (HEB_9:12)
OET-RV: 12 he went once-for-all into the holy places—not by the blood of goats and calves but through his own blood—obtaining eternal redemption for us. (HEB 9:12)
Heb 10:8 ‘sin neither you wanted nor you took_pleasure which according_to’ SR GNT Heb 10:8 word 16
OET-LV: 8 Earlier saying, that Sacrifices, and offerings, and whole_burnt_offerings, and offerings for sin, neither you_wanted, nor you_took_pleasure (which according_to law are_being_offered), (HEB_10:8)
OET-RV: 8 Previously he had said, ‘You don’t want sacrifices and offerings and burnt offerings and offerings for sin, and you didn’t take pleasure in them,’ even though they’re offered according to the law. (HEB 10:8)
1 Pet 2:22 ‘sin neither did nor was found deceit in’ SR GNT 1 Pet 2:22 word 5
OET-LV: 22 who neither did sin, nor was_ deceit _found in the mouth of_him, (PE1_2:22)
OET-RV: 22 he didn’t do evil or say anything that wasn’t true, (PE1 2:22)
2 Pet 1:8 ‘being_plentiful neither idle nor unfruitful is appointing for’ SR GNT 2 Pet 1:8 word 10
OET-LV: 8 For/Because these things being and being_plentiful in_you_all, is_appointing neither idle nor unfruitful, because/for the knowledge of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE2_1:8)
OET-RV: 8 Because if these things are part of you and continually increasing, your knowledge of our master Yeshua Messiah won’t become useless or unproductive. (PE2 1:8)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:6 ‘neither has seen him nor has known him’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:6 word 14
OET-LV: 6 Everyone which remaining in him is_ not _sinning, everyone which sinning has_ neither _seen him, nor has_known him. (JN1_3:6)
OET-RV: 6 Everyone who remains in him doesn’t sin—everyone who keeps sinning has neither really seen Yeshua nor known him. (JN1 3:6)
Rev 5:3 ‘was able in heaven and_not on the earth’ SR GNT Rev 5:3 word 9
OET-LV: 3 And no_one was_able in the heaven, and_not on the earth, nor beneath the earth, to_open_up the scroll, nor to_be_seeing it. (REV_5:3)
OET-RV: 3 But there wasn’t any person on earth or in the place of the dead who was permitted to open the scroll and read it. (REV 5:3)
Rev 5:3 ‘on the earth nor beneath the earth’ SR GNT Rev 5:3 word 14
OET-LV: 3 And no_one was_able in the heaven, and_not on the earth, nor beneath the earth, to_open_up the scroll, nor to_be_seeing it. (REV_5:3)
OET-RV: 3 But there wasn’t any person on earth or in the place of the dead who was permitted to open the scroll and read it. (REV 5:3)
Rev 7:16 ‘neither they will_be hungering anymore nor they will_be thirsting anymore nor’ SR GNT Rev 7:16 word 4
OET-LV: 16 Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)
OET-RV: 16 They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)
Rev 7:16 ‘nor they will_be thirsting anymore nor not may fall on’ SR GNT Rev 7:16 word 8
OET-LV: 16 Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)
OET-RV: 16 They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)
Rev 7:16 ‘them the sun nor any burning’ SR GNT Rev 7:16 word 17
OET-LV: 16 Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)
OET-RV: 16 They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)
Rev 9:4 ‘grass of the earth nor any green thing nor’ SR GNT Rev 9:4 word 14
OET-LV: 4 And it_was_said to_them that neither they_may_injure the grass of_the earth, nor any green thing, nor any tree, except not/lest the people who not are_having the seal of_ the _god on their foreheads. (REV_9:4)
OET-RV: 4 However the locusts were told that they shouldn’t harm the grass or any green plants or trees, but only those people who didn’t have God’s mark on their foreheads. (REV 9:4)
Rev 9:4 ‘nor any green thing nor any tree except’ SR GNT Rev 9:4 word 17
OET-LV: 4 And it_was_said to_them that neither they_may_injure the grass of_the earth, nor any green thing, nor any tree, except not/lest the people who not are_having the seal of_ the _god on their foreheads. (REV_9:4)
OET-RV: 4 However the locusts were told that they shouldn’t harm the grass or any green plants or trees, but only those people who didn’t have God’s mark on their foreheads. (REV 9:4)
Rev 9:20 ‘by plagues these not_even they repented of the’ SR GNT Rev 9:20 word 15
OET-LV: 20 And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking. (REV_9:20)
OET-RV: 20 However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)
Rev 12:8 ‘and not prevailed nor a place was found for them’ SR GNT Rev 12:8 word 7
OET-LV: 8 and not prevailed, nor a_place was_found for_them anymore in the heaven. (REV_12:8)
OET-RV: 8 but couldn’t win, so after that they weren’t able to stay in heaven anymore. (REV 12:8)
Rev 20:4 ‘prostrated before the wild_animal nor the image of him’ SR GNT Rev 20:4 word 39
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
Rev 21:23 ‘is having of the sun nor of the moon that’ SR GNT Rev 21:23 word 9
OET-LV: 23 And the city neither need is_having of_the sun nor of_the moon that they_may_be_shining in_it, because/for the glory of_ the _god enlightened it, and the lamp of_it is the lamb. (REV_21:23)
OET-RV: 23 The city doesn’t need the sun or moon to illuminate it because God’s radiance illuminates it, and its lamp is the lamb. (REV 21:23)
The various word forms of the root word (lemma) ‘oude’ have 6 different glosses: ‘and_not’, ‘neither’, ‘neither is’, ‘nor’, ‘not’, ‘not_even’.
Have 130 other words with 5 lemmas altogether (mē, mēde, mēte, oude, oute)
YHN 4:15 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘in_order_that not I may_be thirsting nor I am passing_through here to_be drawing’ SR GNT Yhn 4:15 word 16
OET-LV: 15 The woman is_saying to him: Master, give this the water to_me, in_order_that I_may_ not _be_thirsting, nor I_am_passing_through here to_be_drawing. (JHN_4:15)
OET-RV: 15 So the woman said, “Okay, then. Give me some of that water so that I won’t get thirsty and won’t have to keep coming out here to the well.” (JHN 4:15)
YHN 4:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘on mountain this nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) you_all will_be worshipping’ SR GNT Yhn 4:21 word 23
OET-LV: 21 The Yaʸsous is_saying to_her: Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father. (JHN_4:21)
OET-RV: 21 Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)
YHN 5:37 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘of him ever you_all have heard nor appearance of him you_all have seen’ SR GNT Yhn 5:37 word 19
OET-LV: 37 And the father having_sent me, that one has_testified concerning me. You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him. (JHN_5:37)
OET-RV: 37 And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him! (JHN 5:37)
YHN 8:19 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither me you_all have known nor the father of me’ SR GNT Yhn 8:19 word 19
OET-LV: 19 Therefore they_were_saying to_him: Where is the father of_you? Yaʸsous answered: You_all_have_known neither me, nor the father of_me. If you_all_had_known me, you_all_ would _had_known also the father of_me. (JHN_8:19)
OET-RV: 19 “And where is your father?” they asked.
¶ Yeshua answered them, “You don’t know either me or my father. If you did know me, then you’d also know my father.” (JHN 8:19)
YHN 9:3 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither this man sinned nor the parents of him’ SR GNT Yhn 9:3 word 7
OET-LV: 3 Yaʸsous answered: Neither this man sinned, nor the parents of_him. But in_order_that the works of_ the _god may_be_revealed in him, (JHN_9:3)
OET-RV: 3 Yeshua answered, “It wasn’t either this man or his parents that sinned. But so that God can work in him for others to see, (JHN 9:3)
YHN 11:50 Οὐδέ (Oude) C-··· ‘nor you_all are counting that it is benefitting’ SR GNT Yhn 11:50 word 1
OET-LV: 50 Nor you_all_are_counting that it_is_benefitting for_you_all that one man may_die_off for the people, and not all the nation may_perish. (JHN_11:50)
OET-RV: 50 Don’t you all realise that its better for all of us if one man dies so that the people and the nation won’t be destroyed?” (JHN 11:50)
YHN 14:27 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘of you_all the heart nor it let_be fearing’ SR GNT Yhn 14:27 word 23
OET-LV: 27 I_am_leaving peace with_you_all, I_am_giving the my peace to_you_all, not as the world is_giving, I am_giving to_you_all. ˓Let˒_ not _be_being_disturbed the heart of_you_all, nor it _let_be_fearing. (JHN_14:27)
OET-RV: 27 I will leave peace with you all. I’m giving my peace to you all, but what I’m giving isn’t like what the world gives. Don’t be upset or afraid. (JHN 14:27)
MARK 6:11 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘not may receive you_all nor they may hear from you_all going_out’ SR GNT Mark 6:11 word 11
OET-LV: 11 And whatever wishfully place may_ not _receive you_all, nor may_they_hear from_you_all, going_out from_there, shake_off the dust which beneath the feet of_you_all for a_testimony to_them. (MRK_6:11)
OET-RV: 11 But if any places don’t want you or don’t want to hear what you have to say, just leave that place. As you go, shake the dust off your sandals so they can see that you pass the responsibility of what happened to them.” (MRK 6:11)
MARK 12:24 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘having known the scriptures nor the power of god’ SR GNT Mark 12:24 word 19
OET-LV: 24 the Yaʸsous was_saying to_them: Not are_you_all_being_strayed because_of this, not having_known the scriptures, nor the power of_ the _god? (MRK_12:24)
OET-RV: 24 So Yeshua answered, “Actually you’re all quite wrong, because you ignore the scriptures and also because you haven’t experienced God’s power. (MRK 12:24)
MARK 12:25 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘they may rise_up neither they are marrying nor are_being betrothed but they are’ SR GNT Mark 12:25 word 11
OET-LV: 25 For/Because whenever they_may_rise_up from the_dead, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heavens. (MRK_12:25)
OET-RV: 25 When the dead do come back to life, they won’t be getting engaged or married, but will be like the messengers in heaven. (MRK 12:25)
MARK 13:15 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘housetop not let come_down nor let come_in to take_away anything’ SR GNT Mark 13:15 word 12
OET-LV: 15 and the one on the housetop, let_ not _come_down, nor let_come_in to_take_away anything out_of the house of_him, (MRK_13:15)
OET-RV: 15 and anyone upstairs looking outside shouldn’t come down into the bedrooms to get anything, (MRK 13:15)
MARK 14:68 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘saying neither I have known nor I am understanding you what’ SR GNT Mark 14:68 word 8
OET-LV: 68 But he disowned it saying: I_have_ neither _known, nor I_am_understanding you what are_saying. And he_came_out out into the forecourt. (MRK_14:68)
OET-RV: 68 But he denied it, “I don’t know him and I don’t know why you think I would!” And he moved away from the fire. (MRK 14:68)
MAT 5:35 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘nor by the earth’ SR GNT Mat 5:35 word 1
OET-LV: 35 nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king, (MAT_5:35)
OET-RV: 35 nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city. (MAT 5:35)
MAT 5:35 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘of the feet of him nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) because’ SR GNT Mat 5:35 word 11
OET-LV: 35 nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king, (MAT_5:35)
OET-RV: 35 nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city. (MAT 5:35)
MAT 5:36 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘nor by the head’ SR GNT Mat 5:36 word 2
OET-LV: 36 nor may_you_swear by the head of_you, because you_are_ not _being_able to_make one hair white. or black. (MAT_5:36)
OET-RV: 36 And don’t swear by your own strength, because you can’t even make one strand of hair grow a different colour. (MAT 5:36)
MAT 6:20 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘where neither moth nor corrosion is destroying and’ SR GNT Mat 6:20 word 12
OET-LV: 20 but be_storing_up for_you_all treasures in heaven, where neither moth nor corrosion is_destroying, and where thieves are_ not _digging_through nor are_stealing. (MAT_6:20)
OET-RV: 20 Instead, store your wealth in heaven, where there’s no destructive insects or corrosion or thieves or scammers, (MAT 6:20)
MAT 6:25 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘or what you_all may drink nor for the body of you_all’ SR GNT Mat 6:25 word 17
OET-LV: 25 Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_the life of_you_all, what you_all_may_eat or what you_all_may_drink, nor for_the body of_you_all what you_all_may_dress_in. Not the life is more than the food, and the body than the clothing? (MAT_6:25)
OET-RV: 25 “So that’s why I’m telling you all not to worry about your worldly life—things like what you’ll eat or drink, or how you look and what you’ll wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? (MAT 6:25)
MAT 7:6 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘holy thing to the dogs nor you_all may throw the pearls’ SR GNT Mat 7:6 word 7
OET-LV: 6 You_all_may_ not _give the holy thing to_the dogs, nor may_you_all_throw the pearls of_you_all before the pigs, lest they_will_be_trampling them with the feet of_them, and having_been_turned they_may_attack you_all. (MAT_7:6)
OET-RV: 6 “Don’t give special things to dogs, and don’t throw pearls to pigs, because they’ll all just trample them underfoot, and then they’re just as likely to turn and attack you. (MAT 7:6)
MAT 9:17 Οὐδέ (Oude) C-··· ‘nor they are putting wine new’ SR GNT Mat 9:17 word 1
OET-LV: 17 Nor are_they_putting new wine into old wineskins, and if not surely, the wineskins are_being_burst, and the wine is_being_poured_out and the wineskins are_being_destroyed. But they_are_putting new wine into new wineskins, and both are_being_preserved. (MAT_9:17)
OET-RV: 17 And they don’t put new wine into an old container, otherwise the container could split and be ruined and the wine would be lost. Rather they put new wine into a new container and both survive.” (MAT 9:17)
MAT 10:9 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘neither you_all may acquire gold nor silver nor copper’ SR GNT Mat 10:9 word 5
OET-LV: 9 You_all_may_ neither _acquire gold, nor silver, nor copper in the belts of_you_all, (MAT_10:9)
OET-RV: 9 Don’t accept any money for your wallets, (MAT 10:9)
MAT 10:9 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘gold nor silver nor copper in the’ SR GNT Mat 10:9 word 8
OET-LV: 9 You_all_may_ neither _acquire gold, nor silver, nor copper in the belts of_you_all, (MAT_10:9)
OET-RV: 9 Don’t accept any money for your wallets, (MAT 10:9)
MAT 10:10 μή (maʸ) C-··· Lemma=mē ‘nor knapsack for the way’ SR GNT Mat 10:10 word 2
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
MAT 10:10 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘knapsack for the way nor two tunics nor’ SR GNT Mat 10:10 word 7
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
MAT 10:10 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nor two tunics nor sandals nor staff’ SR GNT Mat 10:10 word 11
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
MAT 10:10 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘tunics nor sandals nor staff worthy is for’ SR GNT Mat 10:10 word 14
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
MAT 10:14 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘not may receive you_all nor may hear the messages’ SR GNT Mat 10:14 word 9
OET-LV: 14 And whoever wishfully may_ not _receive you_all, nor may_hear the messages of_you_all, coming_out out of_the house or the that city, shake_off the dust of_the feet of_you_all. (MAT_10:14)
OET-RV: 14 If there’s any that don’t accept you or don’t want to hear your messages, shake the dust off your feet as you leave that house or city as a sign that you all accept no responsibility for them. (MAT 10:14)
MAT 11:18 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘Yōannaʸs neither eating nor drinking and they are saying’ SR GNT Mat 11:18 word 6
OET-LV: 18 For/Because Yōannaʸs came neither eating nor drinking, and they_are_saying: He_is_having a_demon. (MAT_11:18)
OET-RV: 18 Because Yohan came and he wasn’t eating or drinking, and they said, ‘He’s possessed by a demon!’ (MAT 11:18)
MAT 12:32 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘this the age nor in the one coming’ SR GNT Mat 12:32 word 36
OET-LV: 32 And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming. (MAT_12:32)
OET-RV: 32 Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)
MAT 16:10 Οὐδέ (Oude) C-··· ‘nor the seven loaves’ SR GNT Mat 16:10 word 1
OET-LV: 10 Nor the seven loaves of_the four_thousand, and how_many baskets you_all_took? (MAT_16:10)
OET-RV: 10 And then seven baskets of leftovers when seven buns were used to feed 4,000 families? (MAT 16:10)
MAT 22:29 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘having known the scriptures nor the power of god’ SR GNT Mat 22:29 word 13
OET-LV: 29 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said to_them: You_all_are_being_strayed, not having_known the scriptures nor the power of_ the _god. (MAT_22:29)
OET-RV: 29 “You’ve got it wrong,” Yeshua answered, “because you don’t understand either the scriptures or God’s power, (MAT 22:29)
MAT 22:30 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘resurrection neither they are marrying nor are_being betrothed but like’ SR GNT Mat 22:30 word 7
OET-LV: 30 For/Because in the resurrection, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heaven. (MAT_22:30)
OET-RV: 30 because in the resurrection, there’ll be no marrying or getting engaged, because they’ll be like the messengers in heaven. (MAT 22:30)
MAT 23:10 Μηδέ (Maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nor you_all may_be called instructors because’ SR GNT Mat 23:10 word 1
OET-LV: 10 Nor may_you_all_be_called instructors, because one is the_instructor of_you_all, the chosen_one/messiah. (MAT_23:10)
OET-RV: 10 Don’t let anyone call you their mentor, because you all have only one teacher and that’s the messiah. (MAT 23:10)
MAT 24:20 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘flight of you_all in winter nor on a day_of_rest’ SR GNT Mat 24:20 word 11
OET-LV: 20 But be_praying that the flight of_you_all may_ not _become in_winter, nor on_a_day_of_rest. (MAT_24:20)
OET-RV: 20 but pray that your escape won’t be in winter or on a rest day. (MAT 24:20)
MAT 24:21 οὐδʼ (oudʼ) C-··· ‘until the time now nor by_no_means not may become’ SR GNT Mat 24:21 word 16
OET-LV: 21 For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become. (MAT_24:21)
OET-RV: 21 This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again— (MAT 24:21)
LUKE 3:14 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘to them no_one you_all may accost nor you_all may falsely_accuse and be_being sufficed’ SR GNT Luke 3:14 word 26
OET-LV: 14 And also the_soldiering ones were_asking him saying: What may_ we _do also? And he_said to_them: You_all_may_accost no_one nor you_all_may_falsely_accuse, and be_being_sufficed for_the wages of_you_all. (LUK_3:14)
OET-RV: 14 “And what about us too,” some soldiers inquired.
¶ “Don’t bully people or falsely accuse anyone,” Yohan answered, “and be content with your wages.” (LUK 3:14)
LUKE 7:33 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither eating bread nor drinking wine and’ SR GNT Luke 7:33 word 13
OET-LV: 33 For/Because Yōannaʸs the immerser has_come, neither eating bread nor drinking wine, and you_all_are_saying: He_is_having a_demon. (LUK_7:33)
OET-RV: 33 Because Yohan-the-immerser came and he didn’t eat bread or drink wine, so you all said that he has a demon. (LUK 7:33)
LUKE 9:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘journey neither staff nor knapsack nor bread’ SR GNT Luke 9:3 word 13
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
LUKE 9:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘staff nor knapsack nor bread nor silver’ SR GNT Luke 9:3 word 15
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
LUKE 9:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘knapsack nor bread nor silver nor two’ SR GNT Luke 9:3 word 18
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
LUKE 9:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘bread nor silver nor two tunics to_be having’ SR GNT Luke 9:3 word 20
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
LUKE 10:4 μή (maʸ) C-··· Lemma=mē ‘neither be bearing purse nor knapsack nor sandals’ SR GNT Luke 10:4 word 4
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
LUKE 10:4 μή (maʸ) C-··· Lemma=mē ‘purse nor knapsack nor sandals and no_one’ SR GNT Luke 10:4 word 6
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
LUKE 12:22 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘life what you_all may eat nor for the body what’ SR GNT Luke 12:22 word 19
OET-LV: 22 And he_said to the apprentices/followers Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_your life, what you_all_may_eat nor for_the body what you_all_may_dress_in. (LUK_12:22)
OET-RV: 22 Then Yeshua told his followers, “That’s why I’m telling you all not to worry about your lifestyle: what to eat or what to wear, (LUK 12:22)
LUKE 14:12 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘the friends of you nor the brothers of you’ SR GNT Luke 14:12 word 18
OET-LV: 12 And he_was_ also _saying to_the one having_invited him: Whenever you_may_be_making a_dinner or a_supper, be_ not _calling the friends of_you, nor the brothers of_you, nor the relatives of_you, nor your_ rich _neighbours, lest also they may_invite_back you and a_repayment may_become to_you. (LUK_14:12)
OET-RV: 12 Then Yeshua also spoke to the man who had invited him, “Whenever you host a brunch or dinner, don’t invite your friends or siblings, or your other relatives or your wealthy neighbours, because they can invite you back and so repay you. (LUK 14:12)
LUKE 14:12 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘the brothers of you nor the relatives of you’ SR GNT Luke 14:12 word 22
OET-LV: 12 And he_was_ also _saying to_the one having_invited him: Whenever you_may_be_making a_dinner or a_supper, be_ not _calling the friends of_you, nor the brothers of_you, nor the relatives of_you, nor your_ rich _neighbours, lest also they may_invite_back you and a_repayment may_become to_you. (LUK_14:12)
OET-RV: 12 Then Yeshua also spoke to the man who had invited him, “Whenever you host a brunch or dinner, don’t invite your friends or siblings, or your other relatives or your wealthy neighbours, because they can invite you back and so repay you. (LUK 14:12)
LUKE 14:12 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘the relatives of you nor your neighbours rich lest’ SR GNT Luke 14:12 word 27
OET-LV: 12 And he_was_ also _saying to_the one having_invited him: Whenever you_may_be_making a_dinner or a_supper, be_ not _calling the friends of_you, nor the brothers of_you, nor the relatives of_you, nor your_ rich _neighbours, lest also they may_invite_back you and a_repayment may_become to_you. (LUK_14:12)
OET-RV: 12 Then Yeshua also spoke to the man who had invited him, “Whenever you host a brunch or dinner, don’t invite your friends or siblings, or your other relatives or your wealthy neighbours, because they can invite you back and so repay you. (LUK 14:12)
LUKE 14:35 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither for soil nor for manure suitable’ SR GNT Luke 14:35 word 5
OET-LV: 35 It_is neither suitable for soil nor for manure, they_are_throwing it out. The one having ears to_be_hearing, let_him_be_hearing. (LUK_14:35)
OET-RV: 35 It would be no use on the soil or for fertiliser—they’d just have to throw it away. Let any person who wants to hear, listen carefully.” (LUK 14:35)
LUKE 16:26 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘you_all not may_be able nor from_there to us’ SR GNT Luke 16:26 word 26
OET-LV: 26 And among all these things, between us and you_all a_chasm great has_been_established, so_that the ones wanting to_pass_through here to you_all may_ not _be_able, nor may_be_crossing_over from_there to us. (LUK_16:26)
OET-RV: 26 Anyway, there’s a deep chasm that’s been established between us, so that anyone here who wanted to go to you can’t, nor can anyone from there cross over here to us.’ (LUK 16:26)
LUKE 17:23 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘here he_is not you_all may go_away nor you_all may pursue’ SR GNT Luke 17:23 word 15
OET-LV: 23 And they_will_be_saying to_you_all: Behold, there he_is, or: Behold, here he_is, you_all_may_ not _go_away nor you_all_may_pursue. (LUK_17:23)
OET-RV: 23 Some people will tell you all, ‘Look, there he is!’ or ‘Hey, here he is!’ but don’t go looking or following them, (LUK 17:23)
LUKE 20:35 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the dead neither are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Luke 20:35 word 17
OET-LV: 35 but the ones having_been_considered_worthy that of_ the _age, to_obtain and of_the resurrection which is from the_dead, are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, (LUK_20:35)
OET-RV: 35 but in the next age, those who are considered worthy to be brought back to life from the dead won’t get engaged or marry, (LUK 20:35)
ACTs 2:31 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘was abandoned into Haidaʸs nor the flesh of him’ SR GNT Acts 2:31 word 19
OET-LV: 31 Having_foreseen, he_spoke concerning the resurrection of_the chosen_one/messiah that neither was_abandoned into Haidaʸs, nor the flesh of_him saw decay. (ACT_2:31)
OET-RV: 31 he was foretelling the resurrection of the messiah who was neither ‘abandoned in Hades nor did his body decay.’ (ACT 2:31)
ACTs 4:18 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘at_all not to_be speaking nor to_be teaching in the’ SR GNT Acts 4:18 word 18
OET-LV: 18 And having_called them, they_commanded them not to_be_speaking nor to_be_teaching in the name of_ the _Yaʸsous at_all. (ACT_4:18)
OET-RV: 18 So they called them back in and decreed that they weren’t allowed to preach or teach under the name of Yeshua anymore. (ACT 4:18)
ACTs 15:10 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the fathers of us nor we were_able to bear’ SR GNT Acts 15:10 word 19
OET-LV: 10 Therefore now why are_you_all_testing the god, to_put_on a_yoke on the neck of_the apprentices/followers, that neither the fathers of_us nor we were_able to_bear? (ACT_15:10)
OET-RV: 10 So why are you all provoking God by putting a load on the shoulders of these believers that neither we, nor our ancestors, were ever able to bear? (ACT 15:10)
ACTs 19:37 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘these neither temple-robbers nor slandering the goddess’ SR GNT Acts 19:37 word 11
OET-LV: 37 For/Because you_all_brought the these men, neither temple-robbers nor slandering the goddess of_us. (ACT_19:37)
OET-RV: 37 These men that you presented here haven’t stolen anything from the temple, nor have they slandered our goddess. (ACT 19:37)
ACTs 21:21 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘them their children nor in the customs to_be walking’ SR GNT Acts 21:21 word 25
OET-LV: 21 And they_were_instructed concerning you, that you_are_teaching apostasy from Mōsaʸs/(Mosheh) all Youdaiōns the ones among the pagans, saying them not to_be_circumcising their children, nor to_be_walking in_the customs. (ACT_21:21)
OET-RV: 21 But they’ve heard reports that you’ve been teaching the Jews that live outside our country that they don’t have to obey what Mosheh wrote—telling them that they don’t have to have their children circumcised and that they don’t have to follow our Jewish customs. (ACT 21:21)
ACTs 23:8 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘resurrection neither an messenger nor a spirit the Farisaios_party but’ SR GNT Acts 23:8 word 11
OET-LV: 8 For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both. (ACT_23:8)
OET-RV: 8 (Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)
ACTs 23:12 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘saying neither to eat nor to drink until of which’ SR GNT Acts 23:12 word 22
OET-LV: 12 And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:12)
OET-RV: 12 The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)
ACTs 23:21 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘themselves neither to eat nor to drink until of which’ SR GNT Acts 23:21 word 19
OET-LV: 21 Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you. (ACT_23:21)
OET-RV: 21 But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)
ACTs 24:12 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘in the synagogues nor in the city’ SR GNT Acts 24:12 word 20
OET-LV: 12 And they_found me neither in the temple discussing with anyone or making an_attack of_a_crowd, neither in the synagogues, nor in the city, (ACT_24:12)
OET-RV: 12 They never found me in the temple arguing with anyone or stirring up the crowd, and nor was I doing that in the Jewish meeting halls or anywhere in the city (ACT 24:12)
ACTs 25:8 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘law of the Youdaiōns nor against the temple’ SR GNT Acts 25:8 word 12
OET-LV: 8 of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar. (ACT_25:8)
OET-RV: 8 Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)
ACTs 25:8 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘against the temple nor against Kaisar anything’ SR GNT Acts 25:8 word 16
OET-LV: 8 of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar. (ACT_25:8)
OET-RV: 8 Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)
ACTs 27:20 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither and sun nor stars appearing for’ SR GNT Acts 27:20 word 4
OET-LV: 20 And neither sun nor stars appearing for more days, and no little storm laying_on us, furthermore all hope, which us to_be_being_saved was_being_taken_away. (ACT_27:20)
OET-RV: 20 We didn’t see either the sun or the stars for several more days—it wasn’t a minor storm by any means—and by then any remaining hope that we had of staying alive disappeared (ACT 27:20)
ACTs 28:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘received from Youdaia nor having arrived anyone of the’ SR GNT Acts 28:21 word 17
OET-LV: 21 And they said to him: We neither received letters concerning you from the Youdaia, nor having_arrived anyone of_the brothers reported or spoke anything evil concerning you. (ACT_28:21)
OET-RV: 21 “We haven’t received any correspondence here about you,” they answered. “Nor have any of our brothers from Yerushalem arrived here to report any crimes of yours. (ACT 28:21)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘that neither death nor life nor messengers’ SR GNT Rom 8:38 word 6
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘death nor life nor messengers nor rulers’ SR GNT Rom 8:38 word 8
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘life nor messengers nor rulers nor having presented things’ SR GNT Rom 8:38 word 10
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘messengers nor rulers nor having presented things nor coming things’ SR GNT Rom 8:38 word 17
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘rulers nor having presented things nor coming things nor powers’ SR GNT Rom 8:38 word 19
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘having presented things nor coming things nor powers’ SR GNT Rom 8:38 word 21
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 8:39 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘nor height nor depth’ SR GNT Rom 8:39 word 1
OET-LV: 39 nor height, nor depth, nor any creation other, will_be_able us to_separate from the love of_ the _god, which in chosen_one/messiah Yaʸsous, the master of_us. (ROM_8:39)
OET-RV: 39 height or depth, or anything else in creation, will be able to separate us from God’s love that’s revealed in our master Messiah Yeshua. (ROM 8:39)
ROM 8:39 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘nor height nor depth nor any’ SR GNT Rom 8:39 word 3
OET-LV: 39 nor height, nor depth, nor any creation other, will_be_able us to_separate from the love of_ the _god, which in chosen_one/messiah Yaʸsous, the master of_us. (ROM_8:39)
OET-RV: 39 height or depth, or anything else in creation, will be able to separate us from God’s love that’s revealed in our master Messiah Yeshua. (ROM 8:39)
ROM 8:39 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘height nor depth nor any creation other’ SR GNT Rom 8:39 word 5
OET-LV: 39 nor height, nor depth, nor any creation other, will_be_able us to_separate from the love of_ the _god, which in chosen_one/messiah Yaʸsous, the master of_us. (ROM_8:39)
OET-RV: 39 height or depth, or anything else in creation, will be able to separate us from God’s love that’s revealed in our master Messiah Yeshua. (ROM 8:39)
ROM 9:7 Οὐδʼ (Oudʼ) C-··· ‘nor because they are seed’ SR GNT Rom 9:7 word 2
OET-LV: 7 Nor because they_are seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) all children, but: In Isaʼak/(Yiʦḩāq) will_be_being_named to_you descendants. (ROM_9:7)
OET-RV: 7 nor are all of Abraham’s descendants his children, but, ‘It’s through Isaak that your descendants will be counted.’ (ROM 9:7)
ROM 9:11 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘not_yet for/because having_been born nor having done any good’ SR GNT Rom 9:11 word 4
OET-LV: 11 for/because not_yet having_been_born, nor having_done any good or bad, in_order_that the according_to choice purpose of_ the _god may_be_remaining, (ROM_9:11)
OET-RV: 11 Before they were born, and so before they could do anything good or bad, in order that God’s choice purpose would stand (ROM 9:11)
ROM 14:21 μή (maʸ) D-··· Lemma=mē ‘good it_is nor to eat meats nor’ SR GNT Rom 14:21 word 3
OET-LV: 21 Good it_is which nor to_eat meats, nor to_drink wine, nor anything in which the brother of_you is_stumbling, or is_being_stumbled, or is_ailing. (ROM_14:21)
OET-RV: 21 It’s good to avoid eating meat or drinking wine or doing anything else that might cause your fellow believer to stumble or be offended or fall. (ROM 14:21)
ROM 14:21 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nor to eat meats nor to drink wine nor anything’ SR GNT Rom 14:21 word 6
OET-LV: 21 Good it_is which nor to_eat meats, nor to_drink wine, nor anything in which the brother of_you is_stumbling, or is_being_stumbled, or is_ailing. (ROM_14:21)
OET-RV: 21 It’s good to avoid eating meat or drinking wine or doing anything else that might cause your fellow believer to stumble or be offended or fall. (ROM 14:21)
ROM 14:21 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nor to drink wine nor anything in which the’ SR GNT Rom 14:21 word 9
OET-LV: 21 Good it_is which nor to_eat meats, nor to_drink wine, nor anything in which the brother of_you is_stumbling, or is_being_stumbled, or is_ailing. (ROM_14:21)
OET-RV: 21 It’s good to avoid eating meat or drinking wine or doing anything else that might cause your fellow believer to stumble or be offended or fall. (ROM 14:21)
1 COR 3:7 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘planting is anything nor the one giving_to_drink but’ SR GNT 1 Cor 3:7 word 8
OET-LV: 7 So_that neither the one planting is anything, nor the one giving_to_drink, but the one growing, god. (CO1_3:7)
OET-RV: 7 That means that neither the planter or the waterer counts for anything, only the grower, God. (CO1 3:7)
1 COR 5:8 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘with leaven old nor with leaven of malice’ SR GNT 1 Cor 5:8 word 9
OET-LV: 8 So_that we_may_be_feasting, not with leaven old, nor with leaven of_malice and wickedness, but with unleavened bread of_sincerity and of_truth. (CO1_5:8)
OET-RV: 8 so that we can be feasting, not with old yeast or with yeast of evil and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and of truth. (CO1 5:8)
1 COR 6:9 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘be_being deceived neither the sexually_immoral nor idolaters nor adulterers’ SR GNT 1 Cor 6:9 word 16
OET-LV: 9 Or not you_all_have_known that the_unrighteous of_god the_kingdom not will_be_inheriting? Not be_being_deceived, neither the_sexually_immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomisers, (CO1_6:9)
OET-RV: 9 Or don’t you all know that those who disobey God won’t inherit his kingdom? Don’t let yourselves be deceived: those who are sexually immoral or idolaters, or adulterers or male prostitutes or homosexuals, (CO1 6:9)
1 COR 6:9 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the sexually_immoral nor idolaters nor adulterers nor effeminate’ SR GNT 1 Cor 6:9 word 18
OET-LV: 9 Or not you_all_have_known that the_unrighteous of_god the_kingdom not will_be_inheriting? Not be_being_deceived, neither the_sexually_immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomisers, (CO1_6:9)
OET-RV: 9 Or don’t you all know that those who disobey God won’t inherit his kingdom? Don’t let yourselves be deceived: those who are sexually immoral or idolaters, or adulterers or male prostitutes or homosexuals, (CO1 6:9)
1 COR 6:9 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘idolaters nor adulterers nor effeminate nor sodomisers’ SR GNT 1 Cor 6:9 word 20
OET-LV: 9 Or not you_all_have_known that the_unrighteous of_god the_kingdom not will_be_inheriting? Not be_being_deceived, neither the_sexually_immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomisers, (CO1_6:9)
OET-RV: 9 Or don’t you all know that those who disobey God won’t inherit his kingdom? Don’t let yourselves be deceived: those who are sexually immoral or idolaters, or adulterers or male prostitutes or homosexuals, (CO1 6:9)
1 COR 6:9 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘adulterers nor effeminate nor sodomisers’ SR GNT 1 Cor 6:9 word 22
OET-LV: 9 Or not you_all_have_known that the_unrighteous of_god the_kingdom not will_be_inheriting? Not be_being_deceived, neither the_sexually_immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomisers, (CO1_6:9)
OET-RV: 9 Or don’t you all know that those who disobey God won’t inherit his kingdom? Don’t let yourselves be deceived: those who are sexually immoral or idolaters, or adulterers or male prostitutes or homosexuals, (CO1 6:9)
1 COR 6:10 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘nor thieves nor coveters’ SR GNT 1 Cor 6:10 word 1
OET-LV: 10 nor thieves, nor coveters, not drunkards, not insulters, not swindlers, the_kingdom of_god will_be_inheriting. (CO1_6:10)
OET-RV: 10 or thieves or greedy, or drunkards or slanderers or swindlers, will inherit God’s kingdom. (CO1 6:10)
1 COR 6:10 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘nor thieves nor coveters not drunkards’ SR GNT 1 Cor 6:10 word 5
OET-LV: 10 nor thieves, nor coveters, not drunkards, not insulters, not swindlers, the_kingdom of_god will_be_inheriting. (CO1_6:10)
OET-RV: 10 or thieves or greedy, or drunkards or slanderers or swindlers, will inherit God’s kingdom. (CO1 6:10)
1 COR 8:8 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘not we may eat we are being_plentiful nor if we may eat we are_being deficient’ SR GNT 1 Cor 8:8 word 17
OET-LV: 8 But food us not will_be_presenting to_ the _god, neither if not we_may_eat, we_are_being_deficient. nor if we_may_eat, we_are_being_plentiful, (CO1_8:8)
OET-RV: 8 But food doesn’t bring us closer to God—what we eat makes us no better or worse off spiritually. (CO1 8:8)
1 COR 11:11 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘however nor woman apart_from man’ SR GNT 1 Cor 11:11 word 6
OET-LV: 11 However nor woman apart_from man, nor man apart_from woman in the_master. (CO1_11:11)
OET-RV: 11 Nevertheless, in Messiah, women are not independent from men, nor are men independent from women, (CO1 11:11)
1 COR 11:11 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘woman apart_from man nor man apart_from woman’ SR GNT 1 Cor 11:11 word 10
OET-LV: 11 However nor woman apart_from man, nor man apart_from woman in the_master. (CO1_11:11)
OET-RV: 11 Nevertheless, in Messiah, women are not independent from men, nor are men independent from women, (CO1 11:11)
2 COR 4:2 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘walking in craftiness nor falsifying the message’ SR GNT 2 Cor 4:2 word 11
OET-LV: 2 But we_renounced the hidden things of_ the _shame, neither walking in craftiness, nor falsifying the message of_ the _god, but the by_manifestation of_the truth, commending ourselves to every conscience of_people before the god. (CO2_4:2)
OET-RV: 2 but rather, we have renounced any shameful things that were hidden and continue our spiritual journey. Avoiding deception and taking care not to distort God’s message, we present the truth clearly even as we commend ourselves to everyone’s conscience before God. (CO2 4:2)
GAL 1:12 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘human_origin received it nor I was taught it but by’ SR GNT Gal 1:12 word 9
OET-LV: 12 For/Because neither I received it from human_origin, nor I_was_taught it, but by a_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (GAL_1:12)
OET-RV: 12 It didn’t come from my ideas, nor was I taught it by some other person, but it was revealed to me by Yeshua the messiah. (GAL 1:12)
GAL 5:6 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘circumcision anything is prevailing nor uncircumcision but faith’ SR GNT Gal 5:6 word 9
OET-LV: 6 For/Because in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), neither circumcision nor uncircumcision is_prevailing anything, but faith working through love. (GAL_5:6)
OET-RV: 6 because in the messiah Yeshua, it’s not circumcision that achieves anything, nor uncircumcision, but faith worked out through love. (GAL 5:6)
GAL 6:15 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘circumcision anything is nor uncircumcision but new’ SR GNT Gal 6:15 word 11
OET-LV: 15 For/Because neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but new creation. (GAL_6:15)
OET-RV: 15 because obeying Mosheh’s law is nothing, and not needing to obey it is nothing, but being a new creation is everything. (GAL 6:15)
PHP 2:3 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit but’ SR GNT Php 2:3 word 5
OET-LV: 3 Nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit, but the in_humility one_another considering being_above of_themselves, (PHP_2:3)
OET-RV: 3 Don’t do anything from selfish ambition or in vain conceit, but show humility and consider others to be more important than yourselves, (PHP 2:3)
1 TH 2:5 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘we were become as you_all have known nor with a under_pretense for greediness’ SR GNT 1 Th 2:5 word 10
OET-LV: 5 For/Because neither once with message of_flattery we_were_become, as you_all_have_known, nor with a_under_pretense for_greediness (god is witness) (TH1_2:5)
OET-RV: 5 As you all know, we never once came with a message of flattery, nor did we come under any pretenses (God is our witness) trying to get anything from you, (TH1 2:5)
1 TH 2:6 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘nor seeking from people’ SR GNT 1 Th 2:6 word 1
OET-LV: 6 nor seeking from people glory, neither from you_all, nor from others, (TH1_2:6)
OET-RV: 6 nor did we try to earn respect from people—neither from you all nor from anyone else (TH1 2:6)
1 TH 2:6 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither from you_all nor from others’ SR GNT 1 Th 2:6 word 10
OET-LV: 6 nor seeking from people glory, neither from you_all, nor from others, (TH1_2:6)
OET-RV: 6 nor did we try to earn respect from people—neither from you all nor from anyone else (TH1 2:6)
2 TH 2:2 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘you_all in mind nor to_be_being alarmed neither by’ SR GNT 2 Th 2:2 word 10
OET-LV: 2 in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master. (TH2_2:2)
OET-RV: 2 to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)
2 TH 2:2 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither by spirit nor by message nor’ SR GNT 2 Th 2:2 word 17
OET-LV: 2 in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master. (TH2_2:2)
OET-RV: 2 to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)
2 TH 2:2 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘nor by message nor by letter as_though’ SR GNT 2 Th 2:2 word 20
OET-LV: 2 in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master. (TH2_2:2)
OET-RV: 2 to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)
1 TIM 1:4 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘nor to_be giving_heed to myths and’ SR GNT 1 Tim 1:4 word 1
OET-LV: 4 nor to_be_giving_heed to_myths and endless genealogies, which are_bringing_about speculations rather than management of_god, which is in faith. (TI1_1:4)
OET-RV: 4 and advise the believers not to worry about myths and endless genealogies, which just result in useless speculations, rather than them using their faith to advance God’s plans. (TI1 1:4)
1 TIM 1:7 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither what they are saying nor about what_all they are confirming’ SR GNT 1 Tim 1:7 word 9
OET-LV: 7 wanting to_be law_teachers, not understanding neither what they_are_saying, nor about what_all they_are_confirming. (TI1_1:7)
OET-RV: 7 they want to be religious teachers but they don’t understand what they’re talking about or what they’re agreeing to. (TI1 1:7)
1 TIM 3:3 μή (maʸ) C-··· Lemma=mē ‘not winebibbing nor a bully but gentle’ SR GNT 1 Tim 3:3 word 3
OET-LV: 3 not winebibbing, nor a_bully, but gentle, peaceable, ungreedy, (TI1_3:3)
OET-RV: 3 not dependent on alcohol or greedy or a bully, but rather gentle, peace-loving, (TI1 3:3)
1 TIM 5:22 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘quickly on no_one be laying_on nor be sharing in the sins anothers’ SR GNT 1 Tim 5:22 word 5
OET-LV: 22 Be_laying_on hands quickly on_no_one, nor be_sharing in_the_ anothers _sins, be_keeping yourself pure. (TI1_5:22)
OET-RV: 22 Don’t rush to lay hands on anyone and don’t join in other people’s sinful schemes, but strive to keep yourself pure. (TI1 5:22)
1 TIM 6:17 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘be commanding not to_be highfaluting nor to_have hoped in of riches’ SR GNT 1 Tim 6:17 word 11
OET-LV: 17 To_the rich in the present age, be_commanding not to_be_highfaluting, nor to_have_hoped in the_uncertainty of_riches, but in god, which bringing_about us all things richly for enjoyment, (TI1_6:17)
OET-RV: 17 Command those who are rich in this present age to not be proud and not to put their hope in uncertain wealth, but in God who richly blesses us with all that we need to be happy. (TI1 6:17)
2 TIM 1:8 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘of the master of us nor me the prisoner’ SR GNT 2 Tim 1:8 word 9
OET-LV: 8 Therefore may_ not _be_ashamed the testimony of_the master of_us, nor me, the prisoner of_him, but suffer_together for_the good_message, according_to the_power of_god, (TI2_1:8)
OET-RV: 8 So because of that, don’t be ashamed of our master’s testimony, and nor of mine, even though I’m a prisoner for him, but let the two of us suffer together for the sake of the good message with the help of God’s power. (TI2 1:8)
HEB 7:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither beginning of days nor of life end having’ SR GNT Heb 7:3 word 7
OET-LV: 3 fatherless, motherless, without_genealogy, neither beginning of_days, nor of_life end having, but having_been_likened to_the son of_ the _god, he_is_remaining a_priest in the continual. (HEB_7:3)
OET-RV: 3 There’s no record of his father or mother, no genealogical background, and no record of his being born or dying, but he’s likened to God’s son in that he continually remains as a priest. (HEB 7:3)
HEB 9:25 Οὐδʼ (Oudʼ) C-··· ‘nor in_order_that often he may_be offering’ SR GNT Heb 9:25 word 1
OET-LV: 25 Nor in_order_that often he_may_be_offering himself, as the chief_priest is_coming_in into the holy places in_every year with blood anothers, (HEB_9:25)
OET-RV: 25 He didn’t offer himself like the high priest does every year with different blood, (HEB 9:25)
HEB 12:5 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘be regarding_lightly of the discipline of the master nor be_being exhausted by him’ SR GNT Heb 12:5 word 20
OET-LV: 5 and you_all_have_forgotten of_the exhortation, which to_you_all as to_sons is_discussing: son of_me, neither be_regarding_lightly of_the_discipline of_the_master, nor be_being_exhausted by him being_rebuked, (HEB_12:5)
OET-RV: 5 What’s more, you’ve failed to remember what Solomon encouraged his children to do, which also applies to all of you:
⇔ “My child, learn carefully when Yahweh trains you.
⇔ Indeed, you shouldn’t become despondent when he corrects you. (HEB 12:5)
HEB 13:5 οὐδʼ (oudʼ) C-··· ‘not you I may give_up nor by_no_means not you’ SR GNT Heb 13:5 word 15
OET-LV: 5 Ungreedy your manner, being_sufficed with_the things being_present, because/for he has_said: By_no_means not you I_may_give_up, nor by_no_means not you I_may_abandon. (HEB_13:5)
OET-RV: 5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said:
⇔ “I’ll never leave you;
⇔ Indeed I’ll never abandon you.” (HEB 13:5)
YAC 3:12 Οὔτε (Oute) C-··· Lemma=oute ‘or a vine figs nor salt sweet to produce’ SR GNT Yac 3:12 word 13
OET-LV: 12 Not is_able, brothers of_me, a_fig_tree olives to_produce or a_vine figs? Nor salt sweet to_produce water. (JAM_3:12)
OET-RV: 12 A fig tree can’t produce olives and a grape vine can’t produce figs, my brothers and sisters, just like a salty supply can’t give fresh water. (JAM 3:12)
YAC 5:12 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘be swearing neither by heaven nor the earth nor’ SR GNT Yac 5:12 word 12
OET-LV: 12 Before but, all things, brothers of_me, not be_swearing, neither the by_heaven, nor the earth, nor other any oath, but let_be of_you_all your Yes be, yes, and your No be, no, in_order_that not under judgement you_all_may_fall. (JAM_5:12)
OET-RV: 12 But most importantly, brothers and sisters, don’t swear by heaven or earth or by any other kind of oath but simply be honest so that ‘yes’ means yes and ‘no’ means no, then you won’t end up getting judged. (JAM 5:12)
YAC 5:12 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘nor the earth nor other any oath’ SR GNT Yac 5:12 word 15
OET-LV: 12 Before but, all things, brothers of_me, not be_swearing, neither the by_heaven, nor the earth, nor other any oath, but let_be of_you_all your Yes be, yes, and your No be, no, in_order_that not under judgement you_all_may_fall. (JAM_5:12)
OET-RV: 12 But most importantly, brothers and sisters, don’t swear by heaven or earth or by any other kind of oath but simply be honest so that ‘yes’ means yes and ‘no’ means no, then you won’t end up getting judged. (JAM 5:12)
1 PET 3:14 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘of them neither be afraid nor you_all may_be disturbed’ SR GNT 1 Pet 3:14 word 16
OET-LV: 14 But if even might_be_suffering because_of righteousness, you_are blessed. And the fear of_them, neither be_afraid nor you_all_may_be_disturbed, (PE1_3:14)
OET-RV: 14 but even if some of you do suffer because of your godliness, you will be blessed. Don’t be scared or disturbed because of your fear of them, (PE1 3:14)
1 YHN 2:15 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘be loving the world nor the things in the’ SR GNT 1 Yhn 2:15 word 5
OET-LV: 15 Neither be_loving the world, nor the things in the world. If anyone may_be_loving the world, the love of_the father is not in him. (JN1_2:15)
OET-RV: 15 Don’t be loving the world nor the things in the world. The father’s love does not live in anyone who loves the world (JN1 2:15)
1 YHN 3:18 μηδέ (maʸde) C-··· Lemma=mēde ‘not we may_be loving in message nor in the tongue but’ SR GNT 1 Yhn 3:18 word 7
OET-LV: 18 Little_children, not may_we_be_loving in_message, nor in_the tongue, but in work and in_truth. (JN1_3:18)
OET-RV: 18 So you new believers, don’t just proclaim that you’re loving people, but actually demonstrate it in actions and in fact. (JN1 3:18)
3 YHN 1:10 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘being sufficed with these things nor himself is accepting the’ SR GNT 3 Yhn 1:10 word 22
OET-LV: 10 Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them. (JN3_1:10)
OET-RV: 10 Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doing—rambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)
REV 3:15 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither cool you are nor hot profit cool’ SR GNT Rev 3:15 word 9
OET-LV: 15 I_have_known of_you the works, that neither cool you_are nor hot. Profit cool you_were or hot. (REV_3:15)
OET-RV: 15 “I’m aware of what you’ve been doing and that you’re neither hot nor cold. (You’d benefit if you were hot or cold.) (REV 3:15)
REV 3:16 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘and neither hot nor cold I am going you’ SR GNT Rev 3:16 word 11
OET-LV: 16 Thus, because lukewarm you_are, and neither hot nor cold, I_am_going you to_spit out_of the mouth of_me. (REV_3:16)
OET-RV: 16 So because you’re lukewarm, neither hot nor cold, I’ll spit you out of my mouth. (REV 3:16)
REV 5:3 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘to open_up the scroll nor to_be seeing it’ SR GNT Rev 5:3 word 21
OET-LV: 3 And no_one was_able in the heaven, and_not on the earth, nor beneath the earth, to_open_up the scroll, nor to_be_seeing it. (REV_5:3)
OET-RV: 3 But there wasn’t any person on earth or in the place of the dead who was permitted to open the scroll and read it. (REV 5:3)
REV 5:4 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘to open_up the scroll nor to_be looking it’ SR GNT Rev 5:4 word 15
OET-LV: 4 And I_was_weeping much, because no_one worthy will_be_being_found to_open_up the scroll, nor to_be_looking it. (REV_5:4)
OET-RV: 4 I began to cry loudly, because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it. (REV 5:4)
REV 7:1 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘on the earth nor on the sea’ SR GNT Rev 7:1 word 30
OET-LV: 7 After this I_saw four messengers having_stood on the four corners of_the earth, taking_hold_of the four winds of_the earth, in_order_that neither may_be_blowing the_wind on the earth, nor on the sea, nor on any tree. (REV_7:1)
OET-RV: 7 After that I saw four messengers standing around the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on land or sea or on any tree. (REV 7:1)
REV 7:1 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘on the sea nor on any tree’ SR GNT Rev 7:1 word 35
OET-LV: 7 After this I_saw four messengers having_stood on the four corners of_the earth, taking_hold_of the four winds of_the earth, in_order_that neither may_be_blowing the_wind on the earth, nor on the sea, nor on any tree. (REV_7:1)
OET-RV: 7 After that I saw four messengers standing around the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on land or sea or on any tree. (REV 7:1)
REV 7:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither the sea nor the trees until’ SR GNT Rev 7:3 word 14
OET-LV: 3 saying: Not you_all_may_injure the earth, neither the sea nor the trees, until we_may_seal the slaves of_the god of_us on the foreheads of_them. (REV_7:3)
OET-RV: 3 saying, “Don’t harm the earth or the sea or the trees until we can mark the seal on the foreheads of God’s servants.” (REV 7:3)
REV 9:20 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither to_be seeing are being_able nor to_be hearing nor to_be walking’ SR GNT Rev 9:20 word 54
OET-LV: 20 And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking. (REV_9:20)
OET-RV: 20 However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)
REV 9:20 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘are being_able nor to_be hearing nor to_be walking’ SR GNT Rev 9:20 word 56
OET-LV: 20 And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking. (REV_9:20)
OET-RV: 20 However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)
REV 9:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the murders of them nor of the sorceries’ SR GNT Rev 9:21 word 9
OET-LV: 21 And neither they_repented of the murders of_them, nor of the sorceries of_them, nor of the wickedness of_them, nor of the the_thefts of_them. (REV_9:21)
OET-RV: 21 They also didn’t repent of their murdering or of their sorcery, nor of their sexual immorality or of their stealing. (REV 9:21)
REV 9:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the sorceries of them nor of the wickedness’ SR GNT Rev 9:21 word 15
OET-LV: 21 And neither they_repented of the murders of_them, nor of the sorceries of_them, nor of the wickedness of_them, nor of the the_thefts of_them. (REV_9:21)
OET-RV: 21 They also didn’t repent of their murdering or of their sorcery, nor of their sexual immorality or of their stealing. (REV 9:21)
REV 9:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the wickedness of them nor of the the thefts’ SR GNT Rev 9:21 word 21
OET-LV: 21 And neither they_repented of the murders of_them, nor of the sorceries of_them, nor of the wickedness of_them, nor of the the_thefts of_them. (REV_9:21)
OET-RV: 21 They also didn’t repent of their murdering or of their sorcery, nor of their sexual immorality or of their stealing. (REV 9:21)
REV 21:4 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘anymore neither mourning nor clamour nor misery’ SR GNT Rev 21:4 word 20
OET-LV: 4 and he_will_be_wiping_out every tear from the eyes of_them, and the death not will_be anymore, neither mourning, nor clamour, nor misery, not will_be anymore. The first things went_away. (REV_21:4)
OET-RV: 4 He’ll wipe all their tears away from their eyes, and there won’t be any more death or grieving, or crying or pain. They won’t even exist any longer—the original world is gone.” (REV 21:4)
REV 21:4 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘mourning nor clamour nor misery not will_be’ SR GNT Rev 21:4 word 24
OET-LV: 4 and he_will_be_wiping_out every tear from the eyes of_them, and the death not will_be anymore, neither mourning, nor clamour, nor misery, not will_be anymore. The first things went_away. (REV_21:4)
OET-RV: 4 He’ll wipe all their tears away from their eyes, and there won’t be any more death or grieving, or crying or pain. They won’t even exist any longer—the original world is gone.” (REV 21:4)
Key: C=conjunction D=adverb